A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
759 results for Veröffentlichten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
1993
veröffentlichten
die
IHK
Halle-Dessau
und
die
IHK
Leipzig
ein
gemeinsames
Positionspapier
zum
Flughafen
. [EU]
Em
1993
, a
IHK
de
Halle-Dessau
e a
IHK
de
Leipzig
divulgaram
uma
tomada
de
posição
conjunta
sobre
o
aeroporto
.
2010
vorgenommene
Änderungen
an
der
im
ABl
. L
103
vom
12
.4.2008, S. 1,
veröffentlichten
Regelung
49
[EU]
Alterações
de
2010
ao
Regulamento
n.o
49
publicado
no
JO
L
103
de
12
.4.2008, p. 1.
(
232
)
Und
schließlich
geht
die
Höhe
des
Eigenkapitals
auch
aus
den
veröffentlichten
Konten
hervor
. [EU]
Por
último
, o
nível
de
capital
próprio
é
apresentado
nas
contas
publicadas
.
49
Durch
die
im
Mai
2010
veröffentlichten
Verbesserungen
an
den
IFRS
wurden
Paragraph
15
geändert
,
die
Paragraphen
15A–
;15C
und
16A
eingefügt
und
die
Paragraphen
16–
;18
gestrichen
. [EU]
49
O
parágrafo
15
foi
emendado
,
os
parágrafos
15A–
;15C e
16A
foram
acrescentados
e
os
parágrafos
16–
;18
foram
suprimidos
através
do
documento
Melhoramentos
introduzidos
nas
IFRS
emitido
em
Maio
de
2010
.
8
Die
im
Sinne
von
Absatz
7
offengelegte
maßgebliche
Ermessensausübung
bzw
.
veröffentlichten
Annahmen
umfassen
auch
jene
,
die
ein
Unternehmen
vornimmt
,
wenn
Änderungen
der
Tatsachen
und
Umstände
dergestalt
sind
,
dass
sich
die
Schlussfolgerung
hinsichtlich
der
Beherrschung
,
gemeinschaftlichen
Führung
oder
des
maßgeblichen
Einflusses
während
der
Berichtsperiode
ändert
. [EU]
8
Os
julgamentos
e
pressupostos
significativos
divulgados
de
acordo
com
o
parágrafo
7
incluem
aqueles
em
que
a
entidade
se
baseia
quando
as
alterações
nos
factos
e
nas
circunstâncias
são
de
tal
ordem
que
a
conclusão
sobre
se
e
entidade
exerce
controlo
,
controlo
conjunto
ou
influência
significativa
se
modifica
durante
o
período
de
relato
.
Ab
31
.
Oktober
2015
wird
in
der
gemäß
Absatz
1
veröffentlichten
Liste
auch
angegeben
,
ob
der
Hersteller
die
Anforderungen
des
Artikels
4
für
das
vorangegangene
Kalenderjahr
erfüllt
hat
. [EU]
A
partir
de
31
de
Outubro
de
2015
, a
lista
publicada
ao
abrigo
do
n.o 1
deve
igualmente
indicar
se
o
fabricante
cumpriu
ou
não
os
requisitos
estabelecidos
no
artigo
4.o
no
que
diz
respeito
ao
ano
civil
anterior
.
Ab
31
.
Oktober
2013
wird
in
der
gemäß
Absatz
1
veröffentlichten
Liste
auch
angegeben
,
ob
der
Hersteller
die
Anforderungen
des
Artikels
4
für
das
vorangegangene
Kalenderjahr
erfüllt
hat
. [EU]
A
partir
de
31
de
Outubro
de
2013
, a
lista
publicada
ao
abrigo
do
n.o 1
indica
também
se
o
fabricante
cumpriu
ou
não
os
requisitos
estabelecidos
no
artigo
4.o
no
que
diz
respeito
ao
ano
civil
anterior
;.
Ab
dem
1.
Januar
2007
wird
sich
die
Struktur
des
Amtsblatts
hinsichtlich
der
Anordnung
der
veröffentlichten
Rechtsakte
klarer
gestalten
,
ohne
jedoch
die
notwendige
Kontinuität
einzubüßen
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2007
a
estrutura
do
Jornal
Oficial
será
alterada
no
sentido
de
uma
organização
mais
clara
dos
actos
publicados
,
mantendo
no
entanto
a
continuidade
indispensável
.
Abschließend
vertreten
die
norwegischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
die
Finanzierung
der
Erweiterung
des
Fitnesscenters
in
den
Jahren
2006-2007
eine
im
Sinne
des
Artikels
61
Absatz
3
Buchstabe
c
und
der
von
der
Behörde
veröffentlichten
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
2007-2013
zulässige
Regionalbeihilfe
darstellt
. [EU]
Por
último
,
as
autoridades
norueguesas
alegam
que
o
financiamento
da
ampliação
do
ginásio
,
em
2006-2007
,
constitui
uma
forma
de
auxílio
regional
compatível
com
base
no
artigo
61
.o, n.o 3,
alínea
c), e
nas
Orientações
do
Órgão
de
Fiscalização
relativas
aos
auxílios
estatais
com
finalidade
regional
(2007-2013) [18].
Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
eine
registrierte
Ratingagentur
von
der
Aufsichtsgebühr
für
2011
befreit
,
wenn
ihre
Gesamteinnahmen
gemäß
dem
zuletzt
veröffentlichten
geprüften
Abschluss
10
Mio
.
EUR
unterschreiten
,
oder
für
den
Fall
,
dass
die
Ratingagentur
einer
Gruppe
von
Ratingagenturen
angehört
,
wenn
die
Gruppe
von
Ratingagenturen
kumulierte
Gesamteinnahmen
von
weniger
als
10
Mio
.
EUR
ausweist
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
primeiro
parágrafo
,
as
agências
de
notação
de
risco
registadas
estão
isentas
do
pagamento
da
taxa
de
supervisão
relativa
a
2011
se
as
receitas
totais
publicadas
pelas
respetivas
contas
auditadas
mais
recentes
forem
inferiores
a
10
milhões
de
EUR
ou
,
caso
pertençam
a
grupos
de
agências
de
notação
de
risco
,
se
as
receitas
totais
do
grupo
em
causa
forem
inferiores
a
10
milhões
de
EUR
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
eine
registrierte
Ratingagentur
von
der
Jahresaufsichtsgebühr
befreit
,
wenn
ihre
Gesamteinnahmen
gemäß
dem
zuletzt
veröffentlichten
geprüften
Abschluss
10
Mio
.
EUR
unterschreiten
,
oder
für
den
Fall
,
dass
die
Ratingagentur
einer
Gruppe
von
Ratingagenturen
angehört
,
wenn
die
Gruppe
von
Ratingagenturen
kumulierte
Gesamteinnahmen
von
weniger
als
10
Mio
.
EUR
ausweist
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
primeiro
parágrafo
,
as
agências
de
notação
de
risco
registadas
estão
isentas
do
pagamento
da
taxa
de
supervisão
anual
se
as
receitas
totais
publicadas
pelas
respetivas
contas
auditadas
mais
recentes
forem
inferiores
a
10
milhões
de
EUR
ou
,
caso
pertençam
a
grupos
de
agências
de
notação
de
risco
,
se
as
receitas
totais
do
grupo
em
causa
forem
inferiores
a
10
milhões
de
EUR
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
eine
zertifizierte
Ratingagentur
von
der
Jahresaufsichtsgebühr
befreit
,
wenn
ihre
Gesamteinnahmen
gemäß
dem
zuletzt
veröffentlichten
geprüften
Abschluss
10
Mio
.
EUR
unterschreiten
,
oder
für
den
Fall
,
dass
die
Ratingagentur
einer
Gruppe
von
Ratingagenturen
angehört
,
wenn
die
Gruppe
von
Ratingagenturen
kumulierte
Gesamteinnahmen
von
weniger
als
10
Mio
.
EUR
ausweist
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
primeiro
parágrafo
,
as
agências
de
notação
de
risco
certificadas
estão
isentas
do
pagamento
da
taxa
de
supervisão
anual
se
as
receitas
totais
publicadas
pelas
respetivas
contas
auditadas
mais
recentes
forem
inferiores
a
10
milhões
de
EUR
ou
,
caso
pertençam
a
grupos
de
agências
de
notação
de
risco
,
se
as
receitas
totais
do
grupo
em
causa
forem
inferiores
a
10
milhões
de
EUR
.
Abwicklungsdienste
gegenüber
Stellen
erbringen
,
die
Nebensysteme
betreiben
,
einschließlich
Stellen
mit
Sitz
oder
Zweigstelle
außerhalb
des
EWR
,
soweit
sie
der
Überwachung
durch
eine
zuständige
Behörde
unterliegen
,
sie
die
Überwachungsanforderungen
an
den
Standort
der
Infrastrukturen
,
die
Dienstleistungen
in
Euro
anbieten
,
in
der
jeweils
gültigen
und
auf
der
Website
der
EZB
veröffentlichten
Fassung
erfüllen
und
der
EZB-Rat
ihren
Zugang
zu
TARGET2-EZB
genehmigt
hat
. [EU]
Prestem
serviços
a
entidades
gestoras
de
sistemas
periféricos
,
incluindo
entidades
estabelecidas
fora
do
EEE
,
na
condição
de
estas
estarem
sujeitas
à
superintendência
de
uma
autoridade
competente
,
observarem
os
requisitos
de
superintendência
relativos
à
localização
das
infra-estruturas
que
prestem
serviços
em
euros
,
conforme
eventualmente
alterados
e
publicados
no
website
do
BCE
em
cada
momento
, e
de
o
respectivo
acesso
ao
TARGET2-ECB
ter
sido
aprovado
pelo
Conselho
do
BCE
.
Alle
im
ERATV
registrierten
(d. h.
validierten
und
veröffentlichten
)
Fahrzeugtypen
sind
über
einen
Hyperlink
abrufbar
. [EU]
Todos
os
tipos
de
veículos
registados
(ou
seja
,
validados
e
tornados
públicos
)
no
RETVA
estarão
disponíveis
através
de
uma
hiperligação
.
Allerdings
können
aufgrund
dessen
,
dass
diese
Zusatzstoffe
seit
langem
nachweislich
sicher
verwendet
werden
,
Daten
aus
bereits
veröffentlichten
Untersuchungsergebnissen
gemäß
dieser
Verordnung
zum
Nachweis
herangezogen
werden
,
dass
der
Zusatzstoff
unter
den
zugelassenen
Bedingungen
für
Zieltierarten
,
Verbraucher
,
Anwender
und
Umwelt
sicher
bleibt
.
11
.1. [EU]
Contudo
,
devido
ao
seu
longo
historial
de
utilização
segura
,
podem
ser
utilizados
os
dados
de
estudos
já
publicados
,
ao
abrigo
de
disposições
estabelecidas
pelo
presente
regulamento
,
para
demonstrar
que
o
aditivo
permanece
seguro
nas
condições
aprovadas
para
as
espécies-alvo
,
os
consumidores
,
os
utilizadores
e o
ambiente
.
Allerdings
zeigen
jüngste
Fälle
von
EIA
bei
Nutz-
und
Zuchtequiden
,
die
aus
Rumänien
in
andere
Mitgliedstaaten
versandt
wurden
,
sowie
die
kürzlich
veröffentlichten
Ergebnisse
eines
2009
von
den
Dienststellen
der
Kommission
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
90/426/EWG
in
diesem
Staat
durchgeführten
Inspektionsbesuchs
,
dass
die
Entscheidung
2007/269/EG
nur
unzureichend
umgesetzt
,
durchgesetzt
und
überwacht
wird
. [EU]
No
entanto
,
casos
recentes
de
AIE
em
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
expedidos
da
Roménia
para
outros
Estados-Membros
e
as
conclusões
recentemente
publicadas
de
uma
missão
de
inspecção
veterinária
realizada
em
2009
pelos
serviços
da
Comissão
naquele
Estado-Membro
,
em
conformidade
com
o
artigo
10
.o
da
Directiva
90/426/CEE
[5],
indicam
que
a
Decisão
2007/269/CE
não
é
aplicada
,
executada
e
monitorizada
de
forma
apropriada
.
Als
einschlägige
wissenschaftliche
Daten
gelten
alle
(
veröffentlichten
oder
nicht
veröffentlichten
)
Humanstudien
oder
andere
,
nicht
am
Menschen
durchgeführte
Studien
,
die
für
die
Untermauerung
der
beantragten
gesundheitsbezogenen
Angabe
relevant
sind
und
den
Zusammenhang
zwischen
dem
Lebensmittel
und
der
behaupteten
Wirkung
betreffen
,
einschließlich
Daten
,
die
für
und
Daten
,
die
gegen
einen
solchen
Zusammenhang
sprechen
. [EU]
Consideram-se
dados
científicos
pertinentes
todos
os
estudos
,
realizados
no
ser
humano
ou
não
,
publicados
ou
não
publicados
,
que
sejam
relevantes
para
fundamentar
a
alegação
de
saúde
objecto
do
pedido
,
ao
examinarem
a
relação
entre
o
alimento
e o
efeito
alegado
,
incluindo
os
dados
favoráveis
a
essa
relação
e
os
que
não
o
forem
.
Als
Nachweis
für
die
Leistungsfähigkeit
und
Zuverlässigkeit
des
Testsystems
müssen
die
Ergebnisse
der
relevanten
Referenzchemikalien
vorliegen
und
mit
dem
veröffentlichten
Schrifttum
zu
der
verwendeten
Methode
übereinstimmen
. [EU]
Os
resultados
obtidos
com
substâncias
de
referência
pertinentes
devem
encontrar-se
disponíveis
e
estar
em
conformidade
com
a
bibliografia
relativa
ao
método
utilizado
, a
fim
de
demonstrar
a
eficiência
e
fiabilidade
do
sistema
de
ensaio
no
laboratório
executante
.
Als
Referenzzinssätze
gelten
die
von
der
Kommission
in
regelmäßigen
Abständen
anhand
objektiver
Kriterien
ermittelten
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
sowie
im
Internet
veröffentlichten
Zinssätze
. [EU]
As
taxas
de
referência
devem
ser
as
fixadas
periodicamente
pela
Comissão
com
base
em
critérios
objectivos
e
publicadas
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
e
na
internet
.
Als
Referenzzinssätze
sollten
die
von
der
Kommission
in
regelmäßigen
Abständen
anhand
objektiver
Kriterien
ermittelten
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
sowie
im
Internet
veröffentlichten
Zinssätze
gelten
. [EU]
As
taxas
de
referência
devem
ser
as
fixadas
periodicamente
pela
Comissão
com
base
em
critérios
objectivos
e
publicadas
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
e
na
internet
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Veröffentlichten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners