A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
43 results for Traditionelles
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Artikel
42
Absatz
6
Unterabsatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
sieht
Modalitäten
für
den
Verschnitt
von
Weißwein
und
Rotwein
in
Regionen
vor
,
in
denen
dies
ein
traditionelles
Verfahren
ist
. [EU]
O n.o 6,
terceiro
parágrafo
,
do
artigo
42
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1493/1999
prevê
regras
relativas
aos
lotes
de
vinhos
brancos
e
tintos
nas
regiões
em
que
essa
prática
era
tradicional
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
das
Unternehmen
im
Wesentlichen
sein
traditionelles
Absatzgefüge
gegenüber
einzelnen
Abnehmern
in
den
EU-10
beibehielt
. [EU]
Constatou-se
igualmente
que
,
de
uma
forma
geral
, a
empresa
respeitava
o
seu
padrão
comercial
tradicional
com
os
diferentes
clientes
dos
10
novos
Estados-Membros
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
die
Unternehmen
im
Wesentlichen
ihr
traditionelles
Absatzgefüge
gegenüber
einzelnen
Abnehmern
in
den
EU-10
beibehielten
. [EU]
Constatou-se
igualmente
que
,
de
uma
forma
geral
,
as
empresas
respeitavam
os
seus
padrões
comerciais
tradicionais
com
os
diferentes
clientes
dos
10
novos
Estados-Membros
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
die
Unternehmen
im
Wesentlichen
ihr
traditionelles
Absatzgefüge
gegenüber
einzelnen
Abnehmern
in
den
EU-10
beibehielten
. [EU]
Verificou-se
também
que
as
empresas
respeitavam
,
em
geral
,
os
seus
fluxos
comerciais
tradicionais
com
os
clientes
particulares
da
UE-10
.
Außerdem
zeigen
die
Nachweise
,
dass
die
Verwendung
des
Namens
"Karlsbader
Oblaten"
sich
auf
ein
authentisches
und
traditionelles
Produkt
bezog
,
mit
dem
das
Ansehen
von
"Karlovarské
trojhránky"
nicht
ausgenutzt
wurde
. [EU]
Além
disso
,
as
provas
demonstram
que
a
designação
«Karlsbader
Oblaten»
se
aplica
a
um
produto
autêntico
e
tradicional
que
não
explorava
a
reputação
de
«Karlovarské
trojhránky»
.
Da
die
interessierten
Kreise
diese
Option
nicht
gut
verstanden
haben
und
da
ein
traditionelles
Erzeugnis
in
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
besser
auf
einzelstaatlicher
oder
regionaler
Ebene
bestimmt
werden
kann
,
sollte
diese
Option
nicht
mehr
angeboten
werden
. [EU]
É
conveniente
suprimir
esta
opção
,
uma
vez
que
não
foi
bem
compreendida
pelas
partes
interessadas
e
que
a
identificação
de
produtos
tradicionais
pode
realizar-se
de
forma
mais
eficaz
ao
nível
nacional
ou
regional
,
em
aplicação
do
princípio
da
subsidiariedade
.
Darüber
hinaus
wird
deutlich
,
dass
sich
die
Verwendung
der
Bezeichnung
"Karlsbader
Oblaten"
auf
ein
authentisches
und
traditionelles
Erzeugnis
bezog
,
das
einen
gemeinsamen
Ursprung
mit
"Karlovarské
oplatky"
hat
,
sich
jedoch
im
Allgemeinen
nicht
den
Ruf
des
letzteren
zunutze
machen
sollte
. [EU]
Além
disso
,
as
provas
demonstram
que
a
designação
«Karlsbader
Oblaten»
se
aplica
a
um
produto
autêntico
e
tradicional
que
partilhava
uma
origem
comum
com
o
produto
designado
por
«Karlovarské
oplatky»
,
sem
,
no
entanto
,
pretender
explorar
a
reputação
deste
último
.
Das
Arzneimittel
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
,
das
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
für
das
Anwendungsgebiet
registriert
ist
. [EU]
O
produto
é
um
medicamento
tradicional
à
base
de
plantas
para
utilização
nas
indicações
especificadas
,
baseado
exclusivamente
numa
utilização
de
longa
data
.
Das
Grand
National
findet
im
UK
in
der
breiten
Öffentlichkeit
Resonanz
als
traditionelles
,
international
bekanntes
und
beachtetes
Sportereignis
,
das
außerdem
von
besonderer
kultureller
Bedeutung
für
die
britische
Bevölkerung
und
Bestandteil
des
britischen
Nationalbewusstseins
ist
. [EU]
O
Grand
National
,
um
evento
famoso
internacionalmente
desde
há
muito
,
tem
grande
eco
no
Reino
Unido
dada
a
sua
importância
cultural
específica
e
generalizadamente
reconhecida
para
a
população
do
país
,
fazendo
parte
da
identidade
nacional
britânica
.
Das
Pflücken
der
Teeblätter
erfordert
besondere
Fertigkeiten
bzw
.
Techniken
,
die
als
traditionelles
Wissen
von
Generation
zu
Generation
weitergegeben
werden
. [EU]
A
colheita
do
chá
«Darjeeling»
implica
conhecimentos
e
técnicas
especiais
,
um
saber
tradicional
transmitido
de
geração
em
geração
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
ein
spezifiziertes
Anwendungsgebiet
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
. [EU]
Medicamento
tradicional
à
base
de
plantas
,
para
utilização
na
indicação
especificada
,
baseado
exclusivamente
numa
utilização
de
longa
data
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
ein
spezifiziertes
Anwendungsgebiet
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
. [EU]
Medicamento
tradicional
à
base
de
plantas
,
para
utilização
numa
indicação
especificada
,
baseado
exclusivamente
numa
utilização
de
longa
data
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
spezifizierte
Anwendungsgebiete
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
. [EU]
Medicamento
tradicional
à
base
de
plantas
,
para
utilização
nas
indicações
especificadas
,
baseado
exclusivamente
numa
utilização
de
longa
data
.
Die
Anwendungsgebiete
,
die
spezifizierte
Stärke
und
Dosierung
,
der
Verabreichungsweg
und
alle
anderen
für
die
sichere
Anwendung
von
Foeniculum
vulgare
Miller
subsp
.
vulgare
var
.
vulgare
und
Foeniculum
vulgare
Miller
subsp
.
vulgare
var
.
dulce
(
Miller
)
Thellung
als
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
erforderlichen
Informationen
sind
in
Anhang
II
dieser
Entscheidung
ausgeführt
. [EU]
As
indicações
,
as
dosagens
especificadas
e a
posologia
, a
via
de
administração
e
quaisquer
outras
informações
necessárias
para
a
utilização
segura
de
um
produto
como
medicamento
tradicional
relativas
a
Foeniculum
vulgare
Miller
subsp
.
vulgare
var
.
vulgare
e
Foeniculum
vulgare
Miller
subsp
.
vulgare
var
.
dulce
(Miller)
Thellung
,
constam
do
anexo
II
da
presente
decisão
.
Die
Ausdrücke
"Flaschengärung
nach
dem
traditionellen
Verfahren"
,
"traditionelle
Flaschengärung"
,
"klassische
Flaschengärung"
oder
"
traditionelles
klassisches
Verfahren"
dürfen
nur
verwendet
werden
für
die
Bezeichnung
eines
Schaumweins
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
oder
einer
geografischen
Angabe
eines
Drittlands
bzw
.
für
die
Bezeichnung
eines
Qualitätsschaumweins
,
wenn
das
Erzeugnis
[EU]
As
menções
«fermentação
em
garrafa
segundo
o
método
tradicional»
ou
«método
tradicional»
ou
«método
clássico»
ou
«método
tradicional
clássico»
só
podem
ser
utilizadas
na
designação
de
vinhos
espumantes
com
denominação
de
origem
protegida
ou
com
uma
indicação
geográfica
de
um
país
terceiro
,
bem
como
de
vinhos
espumantes
de
qualidade
, e
desde
que
o
produto:
Die
Commonwealth-Spiele
finden
im
UK
in
der
breiten
Öffentlichkeit
besondere
Resonanz
als
traditionelles
Ereignis
mit
Beteiligung
britischer
Sportler
an
Wettkämpfen
auf
hohem
Niveau
. [EU]
Os
Jogos
da
Commonwealth
têm
um
eco
generalizado
especial
no
Reino
Unido
por
serem
uma
competição
tradicional
do
mais
alto
nível
em
que
participam
atletas
britânicos
.
"garantiert
traditionelle
Spezialität"
ein
traditionelles
Agrarerzeugnis
oder
Lebensmittel
,
dessen
besondere
Merkmale
von
der
Gemeinschaft
durch
Eintragung
entsprechend
dieser
Verordnung
anerkannt
worden
sind
[EU]
«Especialidade
tradicional
garantida»:
qualquer
produto
agrícola
ou
género
alimentício
tradicional
que
beneficia
do
reconhecimento
da
sua
especificidade
pela
Comunidade
,
por
intermédio
do
seu
registo
em
conformidade
com
o
presente
regulamento
In
den
Verpflichtungsangeboten
haben
sich
die
Unternehmen
unter
anderem
dazu
verpflichtet
,
ihr
traditionelles
Absatzgefüge
gegenüber
den
Abnehmern
in
den
EU-10
sowie
bestimmte
Mindesteinfuhrpreise
(
nachstehend
"MEP"
abgekürzt
)
einzuhalten
. [EU]
Os
compromissos
em
vigor
oferecidos
pelas
empresas
obrigam-nas
inter
alia
a
exportar
de
acordo
com
os
seus
fluxos
comerciais
tradicionais
para
os
clientes
na
UE10
a
preços
não
inferiores
aos
preços
mínimos
de
importação
.
Kunserva
ist
ein
traditionelles
,
genau
definiertes
maltesisches
Erzeugnis
,
und
die
für
die
Herstellung
von
Kunserva
verwendeten
Tomaten
sollten
ab
dem
Beitritt
Maltas
zur
Europäischen
Union
für
die
Produktionsbeihilfe
in
Betracht
kommen
. [EU]
A
«Kunserva»
é
um
produto
tradicional
maltês
bem
definido
e o
tomate
utilizado
na
sua
produção
deve
ser
elegível
para
a
ajuda
à
produção
a
partir
da
data
de
adesão
de
Malta
à
União
Europeia
.
Nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
989/2004
sind
die
einzelnen
ausführenden
Hersteller
im
Rahmen
ihrer
Verpflichtungen
an
bestimmte
Höchstmengen
gebunden
;
damit
die
Einhaltung
der
Verpflichtungen
überwacht
werden
kann
,
haben
die
betroffenen
ausführenden
Hersteller
außerdem
zugestimmt
,
ihr
traditionelles
Absatzgefüge
gegenüber
einzelnen
Abnehmern
in
den
EU-10
im
Wesentlichen
beizubehalten
. [EU]
Em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
989/2004
,
cada
produtor/exportador
é
obrigado
,
por
força
dos
compromissos
, a
respeitar
limites
quantitativos
de
importação
e, a
fim
de
permitir
o
controlo
do
respeito
desses
compromissos
,
os
produtores/exportadores
em
causa
acordaram
também
em
respeitar
,
de
uma
forma
geral
,
os
seus
padrões
tradicionais
de
vendas
aos
diversos
clientes
nos
10
novos
Estados-Membros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Traditionelles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners