A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
termómetro clínico
terno
ternura
ternuras
terra
terra adentro
terra afora
terra alheia
terra calcária
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1004 results for
Terra
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
2000
wurde
ein
GTV
entwickelt
,
und
2001
wurde
ein
flugfähiges
Demonstrationsmodell/flugfähiger
Prototyp
gebaut
. [EU]
Foi
desenvolvido
em
2000
um
veículo
para
ensaio
em
terra
(GTV,
Ground
Test
Vehicle
) e
em
2001
foi
montado
um
demonstrador/protótipo
capaz
de
voar
.
24
V
zwischen
den
Phasen
,
wenn
der
Nullleiter
keine
Schutzverbindung
hat
. [EU]
24
V
entre
fases
quando
o
neutro
não
estiver
ligado
à
terra
.2
Auf
allen
Schiffen
ab
einer
Länge
von
24
Metern
muss
ein
Doppel
der
Brandschutzpläne
oder
ein
Handbuch
,
das
diese
Pläne
enthält
,
ständig
in
einem
auffallend
gekennzeichneten
wetterdichten
Behälter
außerhalb
der
Aufbauten
oder
Deckhäuser
zur
Unterstützung
der
Landfeuerwehr
aufbewahrt
werden
. [EU]
.2
Nos
navios
de
comprimento
igual
ou
superior
a
24
metros
deve
existir
um
duplicado
dos
planos
de
combate
a
incêndios
,
ou
uma
brochura
que
contenha
esses
planos
, o
qual
deve
estar
guardado
num
espaço
estanque
às
intempéries
claramente
assinalado
e
situado
fora
da
casota
,
para
ajuda
do
pessoal
de
terra
encarregado
do
combate
a
incêndios
.
.2
Ein
zusätzlicher
Satz
dieser
Zeichnungen
ist
gemäß
Regel
IX/1
.2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
vom
Unternehmen
an
Land
aufzubewahren
. [EU]
.2 A
companhia
,
conforme
definida
na
regra
IX/1
.2
da
Convenção
SOLAS
de
1974
,
deve
conservar
em
terra
um
duplicado
dos
referidos
desenhos
e
planos
.
30
Stunden
Instrumentenflugzeit
,
wovon
höchstens
10
Stunden
Instrumentenbodenzeit
sein
dürfen
,
sowie
[EU]
30
horas
de
instrumentos
,
das
quais
não
mais
do
que
10
horas
podem
ser
tempo
de
instrumentos
em
terra
; e
42
V
zwischen
den
Phasen
bei
Nullleiter
mit
Schutzverbindung
. [EU]
42
V
entre
fases
quando
o
neutro
estiver
ligado
à
terra
.
50
%
des
Marktpreises
,
siehe
die
in
der
Zeitschrift
Terra
e
Vita
Nr
. 2
von
2002
veröffentlichte
Preisübersicht
, [EU]
50
%
do
preço
de
mercado
indicado
pelo
observatório
dos
preços
(Osservatorio
dei
prezzi
)
publicado
pela
revista
Terra
e
Vita
, n.o 2,
2002
.
5.
Kapitel
6 -
"VHF
air–
;ground
digital
link
(
VDL
)"
von
ICAO
Anhang
10
-
"Aeronautical
Telcommunications"
-
Band
III
,
Teil
I (
"Digital
Data
Communication
Systems"
) (
Erste
Ausgabe
-
Juli
1995
mit
Änderung
Nr
.
81
(
23
.11.2006)). [EU]
Capítulo
6 [ligação digital VHF ar-terra (VDL)]
do
Anexo
10
da
ICAO
(telecomunicações
aeronáuticas
),
volume
III
,
parte
I (sistemas
de
comunicações
de
dados
digitais
) [primeira edição, Julho de 1995, incluindo a alteração 81 (23.11.2006)].
(
60
)
Bis
heute
verstand
die
Kommission
unter
Naturkatastrophen
Erdbeben
,
Lawinen
,
Erdrutsche
sowie
Überschwemmungen
. [EU]
Até
à
data
, a
Comissão
considerou
como
calamidades
naturais
os
tremores
de
terra
,
as
avalanches
,
os
deslizamentos
de
terra
s
e
as
inundações
.
.9
Es
sind
Vorrichtungen
vorzusehen
,
damit
die
Besatzung
die
Menge
des
Löschmittels
in
den
Behältern
ungefährdet
prüfen
kann
. [EU]
.9
Devem
existir
meios
que
permitam
à
tripulação
ou
ao
pessoal
de
terra
verificar
,
em
segurança
, a
quantidade
de
agente
extintor
existente
nos
recipientes
.
Abfertigung
aller
notwendigen
Mobilitätshilfen
,
wie
elektrischer
Rollstühle
am
Boden
(
sofern
diese
48
Stunden
vorher
angemeldet
wurden
und
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
genügend
Platz
ist
und
sofern
die
einschlägigen
Vorschriften
über
Gefahrgüter
nicht
entgegenstehen
). [EU]
Assistência
em
terra
a
todo
o
equipamento
de
mobilidade
necessário
,
incluindo
cadeiras
de
rodas
eléctricas
,
sujeita
à
condição
de
pré‐
;aviso
de
48
horas
e a
eventuais
limitações
de
espaço
a
bordo
da
aeronave
,
bem
como
à
aplicação
da
legislação
relevante
relativa
a
mercadorias
perigosas
.
Abgrenzungen
zwischen
Landseite
,
Luftseite
,
Sicherheitsbereichen
,
sensiblen
Teilen
und
ggf
.
abgegrenzten
Bereichen
müssen
auf
jedem
Flughafen
deutlich
erkennbar
sein
,
damit
in
jedem
dieser
Bereiche
die
geeigneten
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen
werden
können
. [EU]
Os
limites
entre
o
lado
terra
, o
lado
ar
,
as
zonas
restritas
de
segurança
,
as
áreas
críticas
e,
quando
aplicável
,
as
zonas
demarcadas
devem
ser
claramente
identificáveis
em
todos
os
aeroportos
, a
fim
de
permitir
a
adopção
de
medidas
de
segurança
adequadas
em
qualquer
uma
dessas
zonas
.
Abkürzungen
in
der
Tabelle:
LOC:
Einbauort
;
FOT:
Funktions-/Betriebsprüfung
;
SGH:
Wartung
und
Bodenabfertigung
;
R/I:
Ausbau/Einbau
;
MEL:
Mindestausrüstungsliste
;
TS:
Fehlersuche
bzw
.
Fehlerbehebung
. [EU]
Legenda
do
quadro:
LOC:
localização
;
FOT:
ensaio
funcional/operacional
;
SGH:
assistência
e
apoio
em
terra
;
R/I:
remoção/instalação
;
MEL:
Lista
de
equipamento
mínimo
;
TS:
resolução
de
avarias
.
Ablagerung
in
oder
auf
dem
Boden
(z. B.
Deponien
usw
.) [EU]
Depósito
na
terra
em
profundidade
ou
à
superfície
(por
exemplo
,
aterro
,
etc
.)
ABl
. C
31
vom
5.2.2004, S. 2 (
Terre
Tarentine
). [EU]
JO
C
31
de
5.2.2004, p. 2 (Terra
Tarentina
).
Abschirmung
vor
Luftströmungen
mit
einem
statische
Elektrizität
ableitenden
geerdeten
Windschutz
. [EU]
Protegida
contra
correntes
de
convecção
por
meio
de
um
pára-vento
antiestático
que
esteja
electricamente
ligado
à
terra
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
und
Anhang
III
Abschnitt
VIII
Kapitel
III
Teil
A
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
darf
das
zur
Kühlung
von
frischen
Fischereierzeugnissen
verwendete
Eis
in
Betrieben
an
Land
aus
sauberem
Wasser
hergestellt
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 2
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
e
na
secção
VIII
,
capítulo
III
,
parte
A,
ponto
1,
do
anexo
III
do
mesmo
regulamento
, o
gelo
utilizado
para
refrigerar
produtos
da
pesca
frescos
pode
ser
feito
a
partir
de
água
limpa
em
estabelecimentos
em
terra
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
und
Anhang
III
Abschnitt
VIII
Kapitel
IV
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
dürfen
Lebensmittelunternehmer
in
Betrieben
an
Land
nach
dem
Abkochen
von
Krebs-
und
Weichtieren
sauberes
Wasser
zum
Abkühlen
verwenden
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 2
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
e
na
secção
VIII
,
capítulo
IV
,
ponto
1,
do
anexo
III
do
mesmo
regulamento
,
os
operadores
das
empresas
do
sector
alimentar
em
estabelecimentos
em
terra
podem
utilizar
água
limpa
para
arrefecer
os
crustáceos
e
moluscos
depois
de
cozinhados
.
Abweichend
von
Nummer
1
kann
die
Standardrate
der
Bodenprobe
bis
auf
ein
Minimum
von
200
ml
Erde
je
Hektar
verringert
werden
,
wenn
das
Feld
in
einem
Gebiet
liegt
,
das
als
frei
von
Kartoffelnematoden
erklärt
worden
ist
und
gemäß
den
einschlägigen
internationalen
Standards
für
Pflanzenschutzmaßnahmen
ausgewiesen
und
bewirtschaftet
wird
und
für
das
die
entsprechenden
Erhebungen
durchgeführt
werden
. [EU]
Em
derrogação
desta
disposição
, a
dimensão
padrão
da
amostra
de
terra
a
que
se
refere
o n.o 1
pode
ser
reduzida
a
um
mínimo
de
200
ml
de
terra
/ha
desde
que
o
campo
se
situe
numa
área
declarada
indemne
de
nemátodos
de
quisto
da
batateira
e
designada
,
mantida
e
investigada
de
acordo
com
as
normas
internacionais
pertinentes
relativas
às
medidas
fitossanitárias
.
Abweichend
von
Nummer
1
kann
die
Standardrate
der
Proben
bis
auf
ein
Minimum
von
400
ml
Erde
je
Hektar
verringert
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
[EU]
Em
derrogação
desta
disposição
, a
dimensão
da
amostra
a
que
se
refere
o n.o 1
pode
ser
reduzida
para
um
mínimo
de
400
ml
de
terra
/ha
desde
que:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Terra":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners