A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3465 results for Systems
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
1000000
EUR
für
die
Unterbringung
des
Systems
[EU]
1000000
de
EUR
para
a
hospedagem
(
13
)
Bis
zur
vollständigen
Anwendung
des
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Systems
zur
Zertifizierung
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
sollte
die
Gültigkeit
bestehender
Verfahrensweisen
zur
Zertifizierung
von
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stellen
und
Ausbesserungswerkstätten
während
eines
Übergangszeitraums
anerkannt
werden
,
um
die
unterbrechungsfreie
Erbringung
von
Güterverkehrsdiensten
,
insbesondere
auf
internationaler
Ebene
,
zu
gewährleisten
. [EU]
Enquanto
o
sistema
de
certificação
das
entidades
de
manutenção
previsto
no
presente
regulamento
não
for
plenamente
aplicável
,
deverá
ser
reconhecida
,
durante
o
período
de
transição
, a
validade
das
metodologias
existentes
de
certificação
de
entidades
de
manutenção
e
de
oficinas
de
manutenção
, a
fim
de
assegurar
a
continuidade
dos
serviços
de
transporte
ferroviário
de
mercadorias
,
em
particular
os
internacionais
.
[13]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1760/2000
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Juli
2000
zur
Einführung
eines
Systems
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Rindern
und
über
die
Etikettierung
von
Rindfleisch
und
Rindfleischerzeugnissen
(
ABl
. L
204
vom
11
.8.2000, S. 1). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
1760/2000
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
17
de
Julho
de
2000
,
que
estabelece
um
regime
de
identificação
e
registo
de
bovinos
e
relativo
à
rotulagem
da
carne
de
bovino
e
dos
produtos
à
base
de
carne
de
bovino
(JO L
204
de
11
.8.2000, p. 1).
1580413
,53–
htigung
von
5 % -
Übererklärung
von
alpinen
Futterflächen
,
Nichtanwendung
des
Systems
zur
Messung
der
Flächen
[EU]
1580413
,53–
tária
de
5 % -
sobredeclaração
de
superfícies
de
forragem
alpina
,
não-aplicação
do
sistema
de
medição
das
superfícies
.16
Vorhandene
Schiffe
der
Klasse
B
müssen
die
Vorschriften
der
Absätze
.2.9
bis
.2.11
erfüllen
;
bei
Maschinen
mit
einer
Leistung
von
375
kW
oder
weniger
,
die
über
Brennstoff-Einspritzpumpen
verfügen
,
die
mehr
als
ein
Einspritzventil
versorgen
,
kann
jedoch
an
Stelle
des
in
Absatz
.2.9
vorgeschriebenen
Mantelrohr-
Systems
eine
geeignete
Umschließung
verwendet
werden
. [EU]
.16
Os
navios
existentes
da
classe
B
devem
satisfazer
o
prescrito
nos
pontos
.2.9 a .2.11;
no
entanto
,
como
alternativa
ao
sistema
de
tubagens
encamisadas
prescrito
no
ponto
.2.9
pode
ser
previsto
um
sistema
adequado
de
protecção
dos
motores
de
potência
igual
ou
inferior
a
375
kW
equipados
com
bombas
de
injecção
de
combustível
que
sirvam
mais
de
um
injector
.
.16
Vorhandene
Schiffe
der
Klasse
B
müssen
die
Vorschriften
der
Absätze
.2.9
bis
.2.11
erfüllen
;
bei
Maschinen
mit
einer
Leistung
von
375
kW
oder
weniger
,
die
über
Brennstoff-Einspritzpumpen
verfügen
,
die
mehr
als
ein
Einspritzventil
versorgen
,
kann
jedoch
an
Stelle
des
in
Absatz
.2.9
vorgeschriebenen
Mantelrohr-
Systems
eine
geeignete
Umschließung
verwendet
werden
. [EU]
.16
Os
Navios
Existentes
da
Classes
B
devem
satisfazer
o
prescrito
nos
pontos
.2.9 a .2.11;
no
entanto
,
como
alternativa
ao
sistema
de
tubagens
encamisadas
prescrito
no
ponto
.9
pode
ser
previsto
um
sistema
adequado
de
protecção
dos
motores
de
potência
igual
ou
inferior
a
375
kW
que
possuam
bombas
de
injecção
de
combustível
que
sirvam
mais
do
que
um
injector
.
.1
einem
selbsttätigen
oder
handbetätigten
Feuerlöschsystem
,
das
nach
einem
internationalen
Standard
entsprechend
ISO
15371:2000
'Feuerlöschanlagen
zum
Schutz
vor
Feuer
in
Friteusen
in
Küchen'
geprüft
worden
ist
[EU]
.1
Um
dispositivo
de
extinção
de
incêndios
automático
ou
manual
ensaiado
de
acordo
com
uma
norma
internacional
como
previsto
na
Publicação
ISO
15371:2000
"Fire-extinguishing
systems
for
protection
of
galley
deep-fat
cooking
equipment"
.1
Einrichtungen
zum
Schutz
des
Hydrauliköls
vor
Verunreinigungen
;
dabei
sind
Typ
und
Konstruktion
des
hydraulischen
Systems
zu
berücksichtigen
[EU]
.1
Meios
para
manter
limpo
o
fluido
hidráulico
,
tendo
em
conta
o
tipo
e
as
características
de
projecto
do
sistema
hidráulico
1.
Kapitel
3 -
"Surveillance
radar
systems
"
,
Abschnitt
3.1.2.5.2.1.2
"IC:
Interrogator
code"
von
ICAO
Anhang
10
-
"Aeronautical
Telcommunications"
-
Band
IV
"Surveillance
Radar
and
Collision
Avoidance
Systems"(
Dritte
Ausgabe
-
Juli
2002
mit
Änderung
77
). [EU]
Capítulo
3
«Sistemas
de
radar
de
vigilância»
,
secção
3.1.2.5.2.1.2
«IC:
Código
de
interrogador»
,
Anexo
10
«Telecomunicações
aeronáuticas»
,
volume
IV
«Sistema
de
radar
de
vigilância
e
sistema
anticolisão»
,
da
Convenção
da
ICAO
(terceira
edição
,
Julho
de
2002
,
que
incorpora
a
emenda
77
).
1-
bis
5-mal
107
Zellen/ml
werden
bis
zu
18
Stunden
bei
28
bis
37
oC
gegenüber
der
Prüfsubstanz
unter
Schütteln
exponiert
.
Während
der
Behandlung
wird
eine
angemessene
Menge
des
exogenen
metabolisierenden
Systems
beigefügt
. [EU]
Expõem-se
à
substância
a
testar
1-5
×
10
células/ml
durante
um
período
até
18
horas
, à
temperatura
de
28-37
oC
,
agitando-se
a
mistura
;
deve
adicionar-se
uma
quantidade
adequada
dum
sistema
de
activação
metabólica
durante
o
tratamento
.
1-
bis
5-mal
107
Zellen/ml
werden
bis
zu
18
Stunden
bei
28
bis
37
oC
gegenüber
der
Prüfsubstanz
unter
Schütteln
exponiert
.
Während
der
Behandlung
wird
eine
angemessene
Menge
des
exogenen
metabolisierenden
Systems
zugegeben
. [EU]
São
expostas
1-5
×
107
células/ml
à
substância
a
testar
durante
um
período
até
18
horas
, à
temperatura
de
28-37
oC
,
agitando-se
a
mistura
;
deve
adicionar-se
uma
quantidade
adequada
de
um
sistema
de
activação
metabólica
durante
o
tratamento
.
200000
EUR
für
die
Anschaffung
der
Unterstützung
,
die
für
die
Pflege
und
die
Anpassung
des
Systems
an
rechtliche
und
technische
Entwicklungen
erforderlich
ist
[EU]
200000
euros
para
aquisição
do
suporte
de
manutenção
necessário
à
adaptação
do
sistema
às
evoluções
jurídicas
e
técnicas
200000
EUR
für
die
Anschaffung
der
Unterstützung
,
die
für
die
Wartung
und
die
Anpassung
des
Systems
an
rechtliche
und
technische
Entwicklungen
erforderlich
ist
[EU]
200000
EUR
para
a
aquisição
do
suporte
de
manutenção
necessário
a
fim
de
adaptar
o
sistema
às
evoluções
jurídicas
e
técnicas
200000
EUR
für
die
Anschaffung
der
Unterstützung
,
die
für
die
Wartung
und
die
Anpassung
des
Systems
an
rechtliche
und
technische
Entwicklungen
erforderlich
ist
. [EU]
200000
euros
para
a
aquisição
do
suporte
de
manutenção
necessário
a
fim
de
adaptar
o
sistema
às
evoluções
jurídicas
e
técnicas
.
2001
wurde
Philips
Digital
Video
Systems
(
nachfolgend
"Philips
DVS"
abgekürzt
)
von
Thomson
Multimedia
übernommen
,
das
Eigentümer
von
Thomson
Broadcast
Systems
(
nachfolgend
"TBS"
abgekürzt
),
einem
weiteren
Gemeinschaftshersteller
von
FKS
,
ist
;
das
Ergebnis
dieser
Fusion
ist
Grass
Valley
Nederland
B.V.,
der
Antragsteller
. [EU]
Em
2001
, a
empresa
Philips
Digital
Video
Systems
(«Philips
DVS»
)
foi
adquirida
pela
empresa
Thomson
Multimedia
,
proprietária
da
empresa
Thomson
Broadcast
Systems
(«TBS»),
um
outro
produtor
comunitário
de
SCT
,
tendo-se
a
entidade
resultante
da
fusão
, a
empresa
Philips
DVS/TBS
,
tornado
na
empresa
Grass
Valley
Nederland
B.V.,
isto
é, o
requerente
.
.25
'Code
für
Brandsicherheitssysteme'
ist
der
als
Entschließung
MSC
.98(
73
)
verabschiedete
Internationale
Code
für
Brandsicherheitssysteme
in
der
geänderten
Fassung
. [EU]
.25
Código
dos
sistemas
de
segurança
contra
incêndios
é o
"International
Code
for
Fire
Safety
Systems
"
,
adoptado
por
meio
da
Resolução
MSC
.98(73),
conforme
alterado
.
.25
Code
für
Brandsicherheitssysteme
ist
der
vom
Schiffssicherheitsausschuss
der
IMO
als
Entschließung
MSC
.98 (
73
)
verabschiedete
Internationale
Code
für
Brandsicherheitssysteme
,
gegebenenfalls
in
der
von
der
Organisation
geänderten
Fassung
,
sofern
solche
Änderungen
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
VIII
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
betreffend
die
Verfahren
zur
Änderung
der
Anlage
,
mit
Ausnahme
ihres
Kapitels
I,
beschlossen
,
in
Kraft
gesetzt
und
wirksam
werden
. [EU]
.25
Código
dos
sistemas
de
segurança
contra
incêndios
é o
«International
Code
for
Fire
Safety
Systems
»
,
adoptado
pelo
Comité
de
Segurança
Marítima
da
OMI
por
meio
da
Resolução
MSC
.98 (73),
com
as
alterações
que
lhe
venham
a
ser
introduzidas
pela
OMI
,
desde
que
tais
alterações
sejam
adoptadas
,
entrem
em
vigor
e
produzam
efeitos
em
conformidade
com
as
disposições
do
artigo
VIII
da
Convenção
SOLAS
de
1974
,
na
versão
actualizada
,
relativas
aos
procedimentos
de
alteração
aplicáveis
ao
anexo
com
excepção
do
seu
capítulo
I.
.2
Die
für
den
Betrieb
des
Systems
erforderlichen
Energieversorgungsanlagen
und
Stromkreise
müssen
selbstüberwachend
sein
. [EU]
.2
As
fontes
de
alimentação
e
os
circuitos
eléctricos
necessários
ao
funcionamento
da
instalação
devem
ser
monitorizados
de
forma
a
detectarem-se
perdas
de
energia
ou
anomalias
.
2
Für
die
photometrischen
Messungen
ist
nur
die
leuchtende
Fläche
zu
verwenden
,
die
durch
die
Ebenen
bestimmt
ist
,
die
an
den
äußersten
Teilen
des
optischen
Systems
des
Rückstrahlers
anliegen
,
wie
vom
Hersteller
angegeben
,
die
innerhalb
eines
Kreises
mit
einem
Durchmesser
von
200
mm
bei
Rückstrahlern
der
Klasse
I A
oder
I B
liegt
,
wobei
die
leuchtende
Fläche
selbst
höchstens
100
cm2
groß
sein
darf
,
ohne
dass
die
Fläche
der
Rückstrahloptik
unbedingt
diese
Größe
erreichen
muss
. [EU]
Para
as
medições
fotométricas
,
apenas
se
considera
,
para
as
classes
IA
ou
IB
, a
superfície
iluminante
definida
pelos
planos
contíguos
das
partes
mais
exteriores
do
sistema
óptico
do
dispositivo
retrorreflector
indicados
pelo
fabricante
e
situada
num
círculo
com
200
mm
de
diâmetro
cuja
área
máxima
é
de
100
cm2
,
sem
que
a
superfície
das
ópticas
retrorreflectoras
deva
necessariamente
atingir
essa
área
.
2.
Kapitel
3 -
"Aeronautical
Telcommunication
Network"
,
Abschnitt
3.5.1.1
"Context
Management"
(
CM
)
Anwendungselemente
a
und
b
von
ICAO
Anhang
10
-
"Aeronautical
Telcommunications"
-
Band
III
,
Teil
I (
"Digital
Data
Communication
Systems
"
) (
Erste
Ausgabe
-
Juli
1995
mit
Änderung
Nr
.
81
(
23
.11.2006)). [EU]
Capítulo
3 (rede
de
telecomunicações
aeronáuticas
),
secção
3.5.1.1 (aplicação
«gestão
do
contexto»
),
alíneas
a) e b),
do
Anexo
10
da
ICAO
(telecomunicações
aeronáuticas
),
volume
III
,
parte
I (sistemas
de
comunicações
de
dados
digitais
) [primeira edição, Julho de 1995, incluindo a alteração 81 (23.11.2006)].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Systems":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners