A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Steinwüste
Steinzeit
steinzeitlich
Stelle
Stellen
stellen
Stellmacher
stellt vor
Stellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11724 results for Stellen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
111
Betrag
(
in
der
vom
Verbraucher
angegebenen
Währung
mit
zwei
Stellen
hinter
dem
Komma
zu
erfassen
, z. B.
10
,50) [EU]
111
Montante
(deve
ser
registado
em
números
inteiros
,
com
duas
casas
decimais
,
por
exemplo
10
,50)
.1.1
Soweit
durchführbar
,
muss
jeder
Teil
des
Brennstoffsystems
,
das
erwärmten
Brennstoff
unter
einem
Druck
von
mehr
als
0,18
Newton
je
Quadratmillimeter
enthält
,
so
angeordnet
sein
,
dass
Mängel
und
undichte
Stellen
leicht
bemerkt
werden
können
. [EU]
.1.1
Na
medida
do
possível
,
nenhuma
parte
do
sistema
de
combustível
líquido
em
que
exista
óleo
quente
a
uma
pressão
superior
a 0,18
N/mm2
deve
estar
oculta
de
forma
que
impeça
a
rápida
observação
de
defeitos
ou
fugas
.
.1.2
die
Peilrohre
enden
an
von
Entzündungsgefahrenquellen
entfernten
Stellen
,
sofern
nicht
Vorsichtsmaßnahmen
getroffen
sind
,
wie
die
Anbringung
wirksamer
Schirme
,
die
verhüten
,
dass
flüssiger
Brennstoff
beim
Überlaufen
aus
den
Enden
der
Peilrohre
mit
einer
Zündquelle
in
Berührung
kommt
[EU]
.1.2
Os
tubos
de
sonda
devem
terminar
em
pontos
afastados
de
fontes
de
ignição
possíveis
,
excepto
se
forem
tomadas
precauções
,
como
a
instalação
de
ecrãs
eficazes
,
para
evitar
que
o
combustível
que
eventualmente
se
derrame
pela
extremidade
dos
tubos
de
sonda
entre
em
contacto
com
uma
fonte
de
ignição
(
13
)
Bis
zur
vollständigen
Anwendung
des
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Systems
zur
Zertifizierung
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
sollte
die
Gültigkeit
bestehender
Verfahrensweisen
zur
Zertifizierung
von
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stellen
und
Ausbesserungswerkstätten
während
eines
Übergangszeitraums
anerkannt
werden
,
um
die
unterbrechungsfreie
Erbringung
von
Güterverkehrsdiensten
,
insbesondere
auf
internationaler
Ebene
,
zu
gewährleisten
. [EU]
Enquanto
o
sistema
de
certificação
das
entidades
de
manutenção
previsto
no
presente
regulamento
não
for
plenamente
aplicável
,
deverá
ser
reconhecida
,
durante
o
período
de
transição
, a
validade
das
metodologias
existentes
de
certificação
de
entidades
de
manutenção
e
de
oficinas
de
manutenção
, a
fim
de
assegurar
a
continuidade
dos
serviços
de
transporte
ferroviário
de
mercadorias
,
em
particular
os
internacionais
.
14
Stellen
wurden
zusätzlich
für
die
IMT-Abteilung
eingeplant
,
für
die
die
nötigen
Mittel
unter
Titel
6
gefunden
wurden
.
Die
Plan
stellen
in
diesen
Besoldungsgruppen
werden
mit
Ortskräften
besetzt
,
sofern
dies
im
Personalstatut
vorgeschrieben
ist
. [EU]
Foram
adicionalmente
previstos
para
o
Departamento
IMT
14
lugares
;
os
fundos
necessários
foram
encontrados
no
título
6.
16
Wenn
ein
Unternehmen
zur
Erfüllung
seiner
vertraglichen
Verpflichtung
,
dem
Käufer
die
Immobilie
zu
liefern
,
Dienstleistungen
samt
Fertigungsmaterialien
zur
Verfügung
stellen
muss
,
handelt
es
sich
um
einen
Vertrag
über
den
Verkauf
von
Gütern
und
sind
die
in
IAS
18
Paragraph
14
beschriebenen
Kriterien
zur
Erfassung
der
Umsatzerlöse
anzuwenden
. [EU]
16
Se
a
entidade
tiver
de
prestar
serviços
em
conjunto
com
o
fornecimento
de
materiais
de
construção
para
poder
desempenhar
a
sua
obrigação
contratual
de
entregar
o
imóvel
ao
comprador
, o
acordo
é
um
acordo
para
a
venda
de
bens
e
aplicam-se
os
critérios
para
o
reconhecimento
do
rédito
estabelecidos
no
parágrafo
14
da
IAS
18
.
(1)
Artikel
45
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
verpflichtet
die
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
zur
Registrierung
aller
Abschlussprüfer
und
Abschlussprüfungsgesellschaften
,
die
für
den
Jahresabschluss
bzw
.
konsolidierten
Abschluss
bestimmter
außerhalb
der
Gemeinschaft
eingetragener
Unternehmen
,
deren
übertragbare
Wertpapiere
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
innerhalb
der
Union
zugelassen
sind
,
einen
Bestätigungsvermerk
erteilen
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
45
.o, n.o 1,
da
Directiva
2006/43/CE
,
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
devem
proceder
ao
registo
de
todos
os
auditores
e
entidades
de
auditoria
que
apresentem
relatórios
de
auditoria
ou
certificações
legais
das
contas
anuais
ou
consolidadas
de
uma
sociedade
constituída
fora
da
Comunidade
cujos
valores
mobiliários
estejam
admitidos
à
negociação
num
mercado
regulamentado
na
Comunidade
.
(1)
Bis
spätestens
30
.
November
2011
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
mit
,
ob
die
Zertifizierungs
stellen
akkreditierte
Stellen
,
anerkannte
Stellen
oder
nationale
Sicherheitsbehörden
sind
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
informar
a
Comissão
,
até
30
de
Novembro
de
2011
,
do
estatuto
dos
organismos
de
certificação
–
;
organismo
acreditado
,
organismo
reconhecido
ou
autoridade
nacional
de
segurança
.
(1)
Bis
zur
weiteren
Koordinierung
der
Branchenvorschriften
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
Verwalter
alternativer
Investmentfonds
[EU]
Na
pendência
de
uma
maior
coordenação
das
regras
sectoriais
,
os
Estados-Membros
asseguram
a
inclusão
dos
gestores
de
fundos
de
investimento
alternativos:
.1
Es
sind
Einrichtungen
vorzusehen
,
durch
die
ein
Überdruck
in
allen
Teilen
des
Druckluftsystems
und
an
Stellen
verhindert
wird
,
an
denen
Wasserkühlmäntel
oder
Gehäuse
von
Luftverdichtern
und
Kühlern
einem
gefährlichen
Überdruck
infolge
Eindringens
von
Druckluft
aus
undichten
Abschnitten
des
Druckluftsystems
ausgesetzt
sein
könnten
. [EU]
.1
Devem
ser
tomadas
providências
para
evitar
sobrepressões
em
todas
as
secções
dos
sistemas
de
ar
comprimido
e
nas
camisas
de
água
ou
caixas
dos
compressores
e
refrigeradores
de
ar
que
possam
estar
submetidos
a
sobrepressões
perigosas
devido
a
infiltrações
provenientes
de
elementos
do
sistema
de
ar
comprimido
.
(1)Unbeschadet
der
in
Anhang
V
genannten
Überwachungsaufgaben
der
EZB
stellen
die
NZBen
die
Überwachung
und
die
Bewertung
der
Qualität
der
statistischen
Daten
sicher
,
die
der
EZB
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
und
dabei
arbeiten
sie
gegebenenfalls
gemäß
Artikel
4
mit
den
zuständigen
Behörden
,
die
keine
NZBen
sind
,
zusammen
. [EU]
Sem
prejuízo
do
disposto
no
anexo
V
relativamente
às
funções
de
acompanhamento
do
BCE
,
os
BCN
devem
,
se
necessário
em
cooperação
com
autoridades
competentes
distintas
dos
BCN
,
conforme
o
disposto
no
artigo
4.o,
controlar
a
qualidade
e
fiabilidade
da
informação
estatística
comunicada
ao
BCE
.
1–
; (2
Stellen
)
0-99
[EU]
1–
; (dois
dígitos
)
0-99
.20
An
einer
der
in
Absatz
.2
bezeichneten
Stellen
mit
Anzeigeeinrichtungen
müssen
Schalter
vorhanden
sein
,
die
eine
Prüfung
der
Alarm-
und
Anzeigeeinrichtung
für
jeden
Berieselungsabschnitt
ermöglichen
. [EU]
.20
Na
posição
correspondente
a
um
dos
indicadores
referidos
no
ponto
.2
devem
existir
interruptores
para
a
verificação
do
alarme
e
dos
indicadores
de
cada
secção
de
pulverizadores
.
20
mg
Lipase
zugeben
,
vorsichtig
schütteln
(
Befeuchten
des
Stopfens
vermeiden
)
und
das
Glas
genau
2
Minuten
in
den
Thermostaten
stellen
. [EU]
Adicionar
20
mg
de
lipase
,
agitar
cuidadosamente
(evitando o
contacto
da
solução
com
a
rolha
) e
colocar
o
tubo
no
termóstato
durante
exactamente
dois
minutos
.
.2.1
Stufen
und
Nischen
in
Schotten
müssen
wasserdicht
und
so
stark
gebaut
sein
wie
die
Schotte
selbst
an
den
betreffenden
Stellen
. [EU]
.2.1
Os
saltos
e
recessos
das
anteparas
devem
ser
estanques
e
tão
resistentes
como
a
parte
da
antepara
em
que
se
situam
.
.2.4
Personen
,
die
sich
nicht
in
ausgeschwungenen
Rettungsmitteln
befinden
,
stellen
weder
ein
zusätzliches
Krängungsmoment
noch
ein
zusätzliches
aufrichtendes
Moment
dar
[EU]
.2.4
As
pessoas
que
não
se
encontrem
nos
meios
de
salvação
que
estão
suspensos
não
contribuirão
para
que
aumente
o
momento
inclinante
ou
o
momento
endireitante
25
%
der
81
,3
Mio
.
EUR
und
der
40
Mio
.
EUR
,
welche
annähernde
Schätzungen
der
Vorauszahlungen
bilden
,
die
die
Griechische
Marine
in
den
Jahren
2000
und
2001
in
Überschreitung
der
HSY-Kosten
für
die
Erfüllung
dieser
Verträge
entrichtete
(
in
der
Einleitung
dieser
Entscheidung
Maßnahme
Ε
;17
genannt
),
stellen
eine
Beihilfe
für
ein
Jahr
dar
. [EU]
Uma
percentagem
de
25
%
de
81
,3
milhões
de
EUR
e
de
40
milhões
de
EUR
,
que
correspondem
aproximadamente
aos
adiantamentos
pagos
pela
Marinha
grega
em
2000
e
2001
que
ultrapassam
os
custos
incorridos
pela
HSY
na
execução
dos
contratos
em
causa
durante
aquele
período
(estas
medidas
foram
identificadas
como
«medida
E17»
no
preâmbulo
da
presente
decisão
),
constitui
um
auxílio
com
a
duração
de
um
ano
.
29
Gemeinschaftshersteller
stellen
in
der
Gemeinschaft
SWR
her
,
die
Produktion
betrug
im
UZAÜ
rund
202000
Tonnen
. [EU]
Os
cabos
de
aço
são
fabricados
por
29
produtores
comunitários
na
Comunidade
,
tendo-se
apurado
que
a
produção
rondou
as
202000
toneladas
durante
o
PIRC
.
.2
Bugvisiere
an
den
in
Absatz
.1.1
bezeichneten
Stellen
[EU]
.2
visores
de
proa
instalados
nas
posições
indicadas
no
ponto
.1.1
.2
Die
Bedienungs-
und
Regeleinrichtungen
für
derartige
Systeme
müssen
leicht
zugänglich
und
einfach
zu
bedienen
sein
;
sie
müssen
an
möglichst
wenigen
Stellen
zusammengefasst
sein
und
so
liegen
,
dass
sie
durch
einen
Brand
in
dem
geschützten
Raum
nicht
abgeschnitten
werden
können
. [EU]
.2
Os
meios
de
comando
destas
instalações
devem
ser
facilmente
acessíveis
e
de
accionamento
simples
e
estar
agrupados
no
menor
número
possível
de
locais
,
em
posições
não
susceptíveis
de
ficarem
isoladas
por
um
incêndio
que
deflagre
no
espaço
protegido
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners