A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
70 results for Sprengstoffe
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Fahrzeug
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Güter
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
e
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
a
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
excedam
200
quilos
ou
litros
e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
e
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
quilos
ou
litros
e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
,
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
a
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
excedam
200
kg
ou
l e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
,
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
kg
ou
l e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não-inflamáveis
,
não-tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
l
ou
kg
e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
sofern
die
Gesamtmasse
bzw
.
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
nicht
mehr
als
200
Kilogramm
bzw
.
Liter
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
nicht
mehr
als
20
Kilogramm
betragen
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
,
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
kg
ou
l e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
Kombination
von
diesen
in
demselben
Fahrzeug
befördert
werden
,
sofern
die
Gesamtmasse
bzw
.
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
nicht
mehr
als
200
Kilogramm
bzw
.
Liter
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
nicht
mehr
als
20
Kilogramm
betragen
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não-inflamáveis
,
não-tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
kg
ou
l e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1C239
Sprengstoffe
,
die
nicht
von
der
Liste
für
Waffen
,
Munition
und
Rüstungsmaterial
erfasst
werden
,
mit
einer
Kristalldichte
größer
als
1,8
g/cm3
und
einer
Detonationsgeschwindigkeit
größer
als
8000
m/s
oder
Stoffe
oder
Mischungen
,
die
diese
Sprengstoffe
mit
mehr
als
2
Gew
.-%
enthalten
. [EU]
1C239
Produtos
altamente
explosivos
não
especificados
na
Lista
de
Material
de
Guerra
,
ou
substâncias
ou
misturas
com
mais
de
2 %
desses
explosivos
,
de
densidade
cristalina
superior
a 1,8
g/cm3
e
com
uma
velocidade
de
detonação
superior
a
8000
m/s
.
1C239
Sprengstoffe
,
die
nicht
von
Teil
I A
erfasst
werden
,
mit
einer
Kristalldichte
größer
als
1,8
g/cm3
und
einer
Detonationsgeschwindigkeit
größer
als
8000
m/s
oder
Stoffe
oder
Mischungen
,
die
diese
Sprengstoffe
mit
mehr
als
2
Gew
.-%
enthalten
. [EU]
1C239
Produtos
altamente
explosivos
não
especificados
na
Lista
de
Material
de
Guerra
,
ou
substâncias
ou
misturas
com
mais
de
2 %
desses
explosivos
,
de
densidade
cristalina
superior
a 1,8
g/cm3
e
com
uma
velocidade
de
detonação
superior
a
8000
m/s
.
36
Pulver
und
Sprengstoffe
;
pyrotechnische
Artikel
;
Zündhölzer
;
Zündmetall-Legierungen
;
leicht
entzündliche
Stoffe
[EU]
36
Pólvoras
e
explosivos
;
artigos
de
pirotecnia
;
fósforos
;
ligas
pirofóricas
;
matérias
inflamáveis
Alle
Sprengstoffe
oder
hochentzündlichen
Stoffe
,
die
eine
Gefahr
für
die
Gesundheit
der
Fluggäste
oder
der
Besatzung
oder
für
die
technische
und
allgemeine
Sicherheit
des
Luftfahrzeugs
sowie
von
Eigentum
darstellen
,
einschließlich:
[EU]
Qualquer
substância
explosiva
ou
altamente
combustível
que
ponha
em
risco
a
saúde
dos
passageiros
e
tripulantes
ou
a
segurança
da
aeronave
ou
bens
,
nomeadamente:
Andere
zubereitete
Sprengstoffe
[EU]
Explosivos
preparados
(excepto
pólvoras
propulsivas
)
Andere
zubereitete
Sprengstoffe
[EU]
Explosivos
preparados
(exceto
pólvoras
propulsivas
)
ausgesonderte
Sprengstoffe
[EU]
Os
explosivos
abatidos
à
carga
Beförderungen
sind
nur
dann
zulässig
,
wenn
die
betreffenden
Sprengstoffe
in
der
Verordnung
aufgeführt
sind
,
oder
wenn
die
zuständige
Behörde
eine
Sondergenehmigung
erteilt
. [EU]
O
transporte
em
cisternas
só
é
autorizado
no
caso
dos
explosivos
enumerados
na
regulamentação
ou
mediante
autorização
especial
da
entidade
competente
.
Beförderungen
sind
nur
dann
zulässig
,
wenn
die
betreffenden
Sprengstoffe
in
der
Verordnung
aufgeführt
sind
,
oder
wenn
die
zuständige
Behörde
eine
Sondergenehmigung
erteilt
. [EU]
O
transporte
em
cisternas
só
é
autorizado
para
os
explosivos
enumerados
na
regulamentação
ou
mediante
autorização
especial
da
entidade
competente
.
Bei
der
Schulung
sind
Schulungshilfen
,
die
Sprengstoffe
repräsentieren
,
zu
verwenden
. [EU]
A
formação
deve
ser
ministrada
com
recurso
a
instrumentos
pedagógicos
que
representem
materiais
explosivos
.
Beobachtung
der
Demobilisierung
der
GAM
sowie
Beobachtung
und
Unterstützung
der
Außerdienststellung
und
Vernichtung
ihrer
Waffen
,
Munition
und
Sprengstoffe
[EU]
Acompanhará
,
por
um
lado
, a
desmobilização
do
GAM
e,
por
outro
lado
, a
desactivação
e
destruição
das
suas
armas
,
munições
e
explosivos
,
prestando
igualmente
assistência
neste
último
contexto
Betrifft:
Ausnahme
,
nach
der
Emulsionsmatrix
für
Sprengstoffe
mit
der
Kennnummer
UN
3375
in
Tanks
befördert
werden
darf
[EU]
Objecto:
Isenção
que
autoriza
o
transporte
em
cisternas
de
emulsões
para
o
fabrico
de
explosivos
com
o
número
ONU
de
identificação
da
matéria
ONU
3375
.
Betrifft:
Ausnahmeregelung
,
nach
der
Emulsionsmatrix
für
Sprengstoffe
mit
der
Kennnummer
UN
3375
in
Tanks
befördert
werden
darf
[EU]
Objecto:
Isenção
que
autoriza
o
transporte
em
cisternas
de
emulsões
para
o
fabrico
de
explosivos
com
o
número
ONU
de
identificação
da
matéria
3375
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sprengstoffe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners