A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
138 results for Sperrzone
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
(2)
Artikel
8
Absatz
1
dieser
Verordnung
legt
fest
,
dass
Verbringungen
von
Tieren
,
deren
Sperma
,
Eizellen
und
Embryonen
aus
einem
in
einer
Sperrzone
befindlichen
Haltungsbetrieb
oder
einer
Besamungsstation
oder
einem
Samendepot
in
einen
anderen
Haltungsbetrieb
oder
eine
andere
Besamungsstation
oder
ein
anderes
Samendepot
von
dem
Verbringungsverbot
gemäß
Richtlinie
2000/75/EG
auszunehmen
sind
,
sofern
die
Tiere
,
das
Sperma
,
die
Eizellen
und
Embryonen
gewisse
Bedingungen
des
Artikels
erfüllen
. [EU]
O
artigo
8.o, n.o 1,
desse
regulamento
estabelece
que
as
deslocações
de
animais
e
dos
respectivos
sémen
,
óvulos
e
embriões
a
partir
de
uma
exploração
ou
de
um
centro
de
colheita
ou
de
armazenagem
de
sémen
situado
numa
zona
submetida
a
restrições
com
destino
a
outra
exploração
ou
centro
de
colheita
ou
de
armazenagem
de
sémen
estão
isentas
da
proibição
de
saída
estabelecida
na
Directiva
2000/75/CE
,
desde
que
os
animais
e
os
respectivos
sémen
,
óvulos
e
embriões
cumpram
determinados
requisitos
previstos
nesse
artigo
.
Am
20
.
Dezember
2006
ersuchte
Frankreich
die
Kommission
,
die
Abgrenzung
der
Sperrzone
für
Frankreich
anzupassen
,
da
der
Vektor
im
betreffenden
Gebiet
nicht
mehr
aktiv
war
. [EU]
Em
20
de
Dezembro
de
2006
, a
França
solicitou
à
Comissão
que
adaptasse
a
demarcação
da
zona
submetida
a
restrições
em
França
devido
a
cessação
da
actividade
do
vector
na
área
afectada
.
Am
20
.
November
2006
teilte
Spanien
der
Kommission
mit
,
dass
Viruszirkulation
vom
Serotyp
4
in
einem
Gebiet
im
Umkreis
der
Sperrzone
E
festgestellt
wurde
.
Daher
sollte
diese
Zone
unter
Berücksichtigung
der
vorliegenden
Daten
über
die
Vektorökologie
und
die
derzeitige
meteorologische
Situation
ausgeweitet
werden
. [EU]
Em
20
de
Novembro
de
2006
, a
Espanha
informou
a
Comissão
de
que
o
vírus
de
serótipo
4
foi
detectado
numa
área
periférica
da
zona
submetida
a
restrições
E.
Consequentemente
,
essa
zona
deve
ser
alargada
,
tendo
em
conta
os
dados
disponíveis
sobre
a
ecologia
do
vector
e a
situação
meteorológica
actual
.
Am
3.
November
2006
teilte
Portugal
der
Kommission
mit
,
dass
eine
Viruszirkulation
vom
Serotyp
4
in
einer
Reihe
von
Gebieten
im
Umkreis
der
Sperrzone
E
festgestellt
wurde
.
Daher
sollte
diese
Zone
unter
Berücksichtigung
der
vorliegenden
Daten
über
die
Vektorökologie
und
die
derzeitige
meteorologische
Situation
ausgeweitet
werden
. [EU]
Em
3
de
Novembro
de
2006
,
Portugal
informou
a
Comissão
que
o
vírus
de
serótipo
4
foi
detectado
em
alguma
áreas
periféricas
da
zona
submetida
a
restrições
E.
Consequentemente
,
essa
zona
deve
ser
alargada
,
tendo
em
conta
os
dados
disponíveis
sobre
a
ecologia
do
vector
e a
situação
meteorológica
actual
.
Am
6.
November
2006
informierte
auch
Italien
die
Kommission
darüber
,
dass
eine
Viruszirkulation
vom
Serotyp
1
erstmalig
in
der
Provinz
Cagliari
in
der
Region
Sardinien
festgestellt
wurde
,
die
bereits
in
der
Sperrzone
C
liegt
.
Angesichts
dieser
neuen
Befunde
ist
es
angezeigt
,
eine
neue
Sperrzone
einschließlich
des
betroffenen
Gebiets
einzufügen
. [EU]
Em
6
de
Novembro
de
2006
,
também
a
Itália
informou
a
Comissão
de
que
o
vírus
de
serótipo
1
foi
detectado
pela
primeira
vez
na
província
de
Cagliari
,
na
região
da
Sardenha
,
já
incluída
na
zona
submetida
a
restrições
C.
Tendo
em
conta
esta
recente
ocorrência
,
convém
inserir
uma
nova
zona
submetida
a
restrições
que
inclua
a
área
afectada
.
Am
7.
Dezember
2006
teilte
Portugal
der
Kommission
mit
,
dass
eine
Viruszirkulation
in
einer
Reihe
neuer
Gebiete
im
Umkreis
der
Sperrzone
festgestellt
wurde
. [EU]
Em
7
de
Dezembro
de
2006
,
Portugal
informou
a
Comissão
de
provas
da
circulação
do
vírus
em
algumas
áreas
periféricas
novas
da
zona
submetida
a
restrições
.
Angesichts
dieser
Befunde
ist
es
angebracht
,
die
Abgrenzung
der
Sperrzone
in
Deutschland
zu
ändern
. [EU]
Atendendo
a
estas
ocorrências
,
convém
alterar
a
demarcação
,
na
Alemanha
,
da
zona
submetida
a
restrições
.
Angesichts
dieser
Befunde
ist
es
angezeigt
,
die
Abgrenzung
der
Sperrzone
in
Deutschland
und
Frankreich
zu
ändern
. [EU]
Atendendo
a
estas
ocorrências
,
convém
alterar
a
demarcação
da
zona
submetida
a
restrições
na
Alemanha
e
em
França
.
Angesichts
dieser
Befunde
sollte
die
Abgrenzung
der
Sperrzone
in
Deutschland
geändert
werden
. [EU]
Atendendo
a
estas
ocorrências
,
convém
alterar
a
demarcação
,
na
Alemanha
,
da
zona
submetida
a
restrições
.
Angesichts
dieser
Befunde
sollte
die
Entscheidung
2005/393/EG
abgeändert
werden
,
um
das
betroffene
Gebiet
in
die
Sperrzone
aufzunehmen
. [EU]
À
luz
destas
novas
constatações
, a
Decisão
2005/393/CE
deve
ser
alterada
de
modo
a
modificar
a
zona
submetida
a
restrições
para
incluir
a
zona
infectada
.
Angesichts
dieser
Befunde
sollte
die
Sperrzone
auf
die
gesamten
Niederlande
ausgedehnt
werden
. [EU]
Atendendo
a
estas
constatações
, a
zona
submetida
a
restrições
deve
ser
alargada
à
totalidade
do
território
dos
Países
Baixos
.
Auf
begründeten
Antrag
Deutschlands
ist
es
angezeigt
,
die
Abgrenzung
der
Sperrzone
in
Deutschland
zu
ändern
. [EU]
Após
um
pedido
circunstanciado
apresentado
pela
Alemanha
,
convém
alterar
a
demarcação
,
neste
país
,
da
zona
submetida
a
restrições
.
Auf
begründeten
Antrag
Frankreichs
und
Deutschlands
ist
es
angezeigt
,
die
Abgrenzung
der
Sperrzone
in
Frankreich
und
Deutschland
zu
ändern
. [EU]
Após
um
pedido
fundamentado
apresentado
por
França
e
pela
Alemanha
,
convém
alterar
a
demarcação
da
zona
submetida
a
restrições
que
abrange
aqueles
dois
países
.
Auf
begründeten
Antrag
Spaniens
ist
es
angezeigt
,
die
Abgrenzung
der
Sperrzone
E
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2005/393/EG
zu
ändern
und
eine
neue
Zone
einzurichten
,
in
der
die
Serotypen
1
und
4
nebeneinander
vorkommen
. [EU]
Na
sequência
de
um
pedido
fundamentado
apresentado
por
Espanha
,
convém
alterar
a
demarcação
da
zona
submetida
a
restrições
E
constante
do
anexo
I
da
Decisão
2005/393/CE
,
criando
uma
nova
zona
onde
coexistem
os
serótipos
1 e 4.
Auf
Ersuchen
der
zuständigen
niederländischen
Behörde
sind
kleine
Änderungen
der
Abgrenzung
der
Sperrzone
für
die
Niederlande
erforderlich
. [EU]
A
pedido
da
autoridade
competente
dos
Países
Baixos
,
são
necessárias
pequenas
alterações
à
demarcação
da
zona
submetida
a
restrições
no
que
se
refere
aos
Países
Baixos
.
aus
einer
Sperrzone
durch
eine
nicht
mit
Beschränkungen
belegte
Zone
in
eine
andere
Sperrzone
. [EU]
a
partir
de
uma
zona
submetida
a
restrições
e
com
destino
a
outra
zona
submetida
a
restrições
,
passando
por
uma
zona
sem
restrições
.
aus
einer
Sperrzone
durch
eine
nicht
mit
Beschränkungen
belegte
Zone
zurück
zur
selben
Sperrzone
oder
[EU]
a
partir
de
uma
zona
submetida
a
restrições
e
com
destino
a
essa
mesma
zona
mas
passando
por
uma
zona
sem
restrições
,
ou
Ausnahmen
vom
Verbot
der
Verbringung
von
Tieren
empfänglicher
Arten
,
deren
Sperma
,
Eizellen
und
Embryonen
aus
der
Sperrzone
sollten
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
zugelassen
werden
,
bei
der
die
Daten
aus
dem
Programm
zur
Beobachtung
der
Blauzungenkrankheit
,
der
Austausch
von
Daten
mit
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
über
das
BT-Net-System
,
der
Bestimmungsort
der
Tiere
und
die
Einhaltung
bestimmter
Gesundheitsanforderungen
zu
berücksichtigen
sind
,
die
die
Sicherheit
der
Tiere
garantieren
. [EU]
As
derrogações
à
proibição
de
saída
aplicáveis
às
deslocações
de
animais
sensíveis
e
dos
respectivos
sémen
,
óvulos
e
embriões
a
partir
da
zona
submetida
a
restrições
devem
ser
concedidas
com
base
numa
análise
dos
riscos
,
tendo
em
conta
os
dados
recolhidos
através
do
programa
de
vigilância
da
febre
catarral
ovina
, o
intercâmbio
de
dados
com
outros
Estados-Membros
e
com
a
Comissão
através
do
sistema
BT-Net
, o
destino
dos
animais
e a
sua
conformidade
com
determinados
requisitos
sanitários
,
que
garantam
a
sua
segurança
.
aus
oder
durch
eine
Sperrzone
[EU]
a
partir
ou
através
de
uma
zona
submetida
a
restrições
ausschließlich
aus
epidemiologisch
relevanten
geografischen
Gebieten
der
Sperrzone
oder
durch
diese
während
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
gemäß
Anhang
V
oder
[EU]
Exclusivamente
a
partir
ou
através
de
áreas
geográficas
epidemiologicamente
relevantes
da
zona
submetida
a
restrições
durante
o
período
sazonalmente
livre
do
vector
da
febre
catarral
ovina
,
definido
em
conformidade
com
o
anexo
V;
ou
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sperrzone":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners