A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
453 results for Sicherheitspolitik
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
(1)
Artikel
21
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
sieht
vor
,
dass
der
Vorsitz
des
Rates
das
Europäische
Parlament
zu
den
wichtigsten
Aspekten
und
den
grundsätzlichen
Weichenstellungen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
hört
und
darauf
achtet
,
dass
die
Auffassungen
des
Europäischen
Parlaments
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
O
artigo
21
.o
do
Tratado
da
União
Europeia
determina
que
a
Presidência
do
Conselho
consultará
o
Parlamento
Europeu
sobre
os
principais
aspectos
e
as
opções
fundamentais
da
política
externa
e
de
segurança
comum
e
zelará
por
que
as
opiniões
daquela
instituição
sejam
devidamente
tomadas
em
consideração
.
Abstimmung
in
der
Außen-
und
Sicherheitspolitik
,
insbesondere
in
den
Bereichen
Konfliktverhütung
,
Abrüstung
und
Nichtverbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
[EU]
Concertação
em
matéria
de
política
externa
e
de
segurança
,
nomeadamente
prevenção
dos
conflitos
,
desarmamento
e
não
proliferação
das
armas
de
destruição
maciça
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
Nr
.
422/67/EWG
,
Nr
.
5/67/Euratom
des
Rates
vom
25
.
Juli
1967
entspricht
das
monatliche
Grundgehalt
des
Hohen
Vertreters
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
dem
Betrag
,
der
sich
aus
der
Anwendung
des
Prozentsatzes
von
130
%
auf
das
Grundgehalt
eines
Beamten
der
Europäischen
Union
in
der
Besoldungsgruppe
16
,
dritte
Dienstaltersstufe
,
ergibt
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1
do
artigo
2.o
do
Regulamento
n.o
422/67/CEE
,
5/67/Euratom
do
Conselho
,
de
25
de
Julho
de
1967
, o
vencimento
mensal
de
base
do
Alto
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
é
igual
ao
montante
resultante
da
aplicação
da
percentagem
de
130
%
ao
vencimento
de
base
de
um
funcionário
da
União
Europeia
de
grau
16
,
terceiro
escalão
.
Allen
Vorschlägen
oder
Initiativen
,
die
der
Rechtsetzungsbehörde
von
der
Kommission
,
vom
Hohen
Vertreter
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
"Hoher
Vertreter"
)
oder
von
einem
Mitgliedstaat
unterbreitet
werden
und
die
Auswirkungen
auf
den
Haushalt
,
einschließlich
der
Zahl
der
Planstellen
,
haben
könnten
,
werden
ein
Finanzbogen
und
die
Ex-ante-Bewertung
gemäß
Artikel
30
Absatz
4
beigefügt
. [EU]
As
propostas
ou
iniciativas
submetidas
à
autoridade
legislativa
pela
Comissão
,
pelo
Alto
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(o
«Alto
Representante»
)
ou
por
um
Estado-Membro
,
que
sejam
suscetíveis
de
ter
incidência
orçamental
,
inclusivamente
sobre
o
número
de
lugares
,
são
acompanhadas
de
uma
ficha
financeira
e
da
avaliação
ex
ante
prevista
no
artigo
30
.o, n.o 4.
Allen
Vorschlägen
oder
Initiativen
,
die
der
Rechtsetzungsbehörde
von
der
Kommission
,
vom
Hohen
Vertreter
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
'Hoher
Vertreter'
)
oder
von
einem
Mitgliedstaat
unterbreitet
werden
und
die
Auswirkungen
auf
den
Haushalt
einschließlich
der
Zahl
der
Stellen
haben
können
,
werden
ein
Finanzbogen
und
die
Bewertung
gemäß
Artikel
27
Absatz
4
beigefügt
." [EU]
Todas
as
propostas
ou
iniciativas
submetidas
à
autoridade
legislativa
pela
Comissão
,
pelo
Alto
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(a
seguir
designado
"Alto
Representante"
)
ou
por
um
Estado-Membro
que
sejam
susceptíveis
de
ter
incidência
orçamental
,
inclusivamente
sobre
o
número
de
postos
de
trabalho
,
devem
ser
acompanhadas
por
uma
ficha
financeira
e
pela
avaliação
prevista
no
n.o 4
do
artigo
27
.o.».
Alle
Personalmitglieder
halten
sich
an
die
missionsspezifischen
betrieblichen
Mindestsicherheitsstandards
und
befolgen
den
Sicherheitsplan
der
Mission
zur
Unterstützung
der
Sicherheitspolitik
der
EU
im
Einsatzgebiet
. [EU]
Todo
o
pessoal
deve
respeitar
as
normas
mínimas
operacionais
em
matéria
de
segurança
específicas
da
Missão
e o
plano
de
segurança
da
Missão
de
apoio
à
política
de
segurança
da
UE
no
terreno
.
Alle
Personalmitglieder
halten
sich
an
die
missionsspezifischen
betrieblichen
Mindestsicherheitsstandards
und
befolgen
den
Sicherheitsplan
der
Mission
zur
Unterstützung
der
Sicherheitspolitik
der
Europäischen
Union
im
Einsatzgebiet
. [EU]
Todos
o
pessoal
deve
respeitar
as
normas
mínimas
operacionais
em
matéria
de
segurança
específicas
da
Missão
e o
plano
de
segurança
da
Missão
de
apoio
à
política
de
segurança
da
UE
no
terreno
.
Am
1.
Juli
2011
hat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
im
Folgenden
"PSK"
)
auf
Vorschlag
der
Hohen
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
den
Beschluss
EUMM/1/2011
erlassen
,
mit
dem
Herr
Andrzej
TYSZKIEWICZ
bis
zum
14
.
September
2011
zum
Leiter
der
EUMM
Georgia
ernannt
wurde
. [EU]
Em
1
de
Julho
de
2011
,
sob
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
, o
Comité
Político
e
de
Segurança
(«CPS»)
adoptou
a
Decisão
EUMM/1/2011
[2]
relativa
à
nomeação
de
Andrzej
TYSZKIEWICZ
como
Chefe
da
EUMM
Geórgia
até
14
de
Setembro
de
2011
.
Am
1.
Juli
2011
hat
das
PSK
auf
Vorschlag
der
Hohen
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"Hohe
Vertreterin"
)
den
Beschluss
EUMM/1/2011
erlassen
,
mit
dem
Herr
Andrzej
TYSZKIEWICZ
bis
zum
14
.
September
2011
zum
Leiter
der
EUMM
Georgia
ernannt
wurde
. [EU]
Em
1
de
julho
de
2011
,
sob
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(AR), o
CPS
adotou
a
Decisão
EUMM/1/2011
[3]
relativa
à
nomeação
de
Andrzej
TYSZKIEWICZ
como
Chefe
da
Missão
EUMM
Geórgia
até
14
de
setembro
de
2011
.
Am
1.
Dezember
2009
ist
Catherine
ASHTON
für
die
Zeit
vom
1.
Dezember
2009
bis
zum
Ende
der
derzeitigen
Amtszeit
der
Kommission
zur
Hohen
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
ernannt
worden
. [EU]
Em
1
de
Dezembro
de
2009
,
Catherine
ASHTON
foi
nomeada
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Dezembro
de
2009
e o
termo
do
mandato
actual
da
Comissão
.
Am
20
.
November
2012
hat
die
Hohe
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
vorgeschlagen
,
Herrn
Botschafter
Bernd
BORCHARDT
mit
Wirkung
zum
1.
Februar
2013
zum
Missionsleiter
von
EULEX
KOSOVO
zu
ernennen
- [EU]
Em
20
de
novembro
de
2012
, a
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
propôs
a
nomeação
do
Embaixador
Bernd
BORCHARDT
como
Chefe
da
Missão
EULEX
KOSOVO
a
partir
de
1
de
fevereiro
de
2013
,
Am
27
.
Juli
2010
hat
das
PSK
auf
Vorschlag
der
Hohen
Vertreterin
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"Hohe
Vertreterin"
)
den
Beschluss
2010/431/GASP
zur
Ernennung
von
Herrn
Xavier
BOUT
DE
MARNHAC
zum
Leiter
der
Mission
EULEX
KOSOVO
mit
Wirkung
vom
15
.
Oktober
2010
angenommen
. [EU]
Em
27
de
julho
de
2010
,
por
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(AR), o
CPS
adotou
a
Decisão
2010/431/PESC
[4]
que
nomeia
Xavier
BOUT
DE
MARNHAC
Chefe
da
Missão
da
EULEX
KOSOVO
com
efeitos
a
partir
de
15
de
outubro
de
2010
.
Am
3.
Juli
2012
hat
das
PSK
in
dem
Beschluss
2012/382/GASP
auf
Vorschlag
der
Hohen
Vertreterin
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"Hohe
Vertreterin"
)
Herrn
Davide
PALMIGIANI
zum
Leiter
der
Mission
der
Europäischen
Union
zur
Unterstützung
des
Grenzschutzes
am
Grenzübergang
Rafah
(
EU
BAM
Rafah
),
ad
interim
,
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2012
bis
zum
31
.
Juli
2012
ernannt
. [EU]
Em
3
de
julho
de
2012
,
pela
Decisão
2012/382/PESC
[2], o
CPS
,
sob
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(AR),
nomeou
Davide
PALMIGIANI
como
Chefe
da
Missão
EU
BAM
Rafa
, a
título
interino
,
para
o
período
compreendido
entre
1
de
julho
de
2012
e
31
de
julho
de
2012
.
Am
5.
März
2008
hat
das
PSK
auf
Vorschlag
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
für
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
mit
dem
Beschluss
EU
SSR
GUINEA-BISSAU/1/2008
Herrn
Juan
Esteban
VERASTEGUI
zum
Leiter
der
Mission
der
Europäischen
Union
EU
SSR
GUINEA-BISSAU
ernannt
. [EU]
Em
5
de
Março
de
2008
,
sob
proposta
do
Secretário-Geral
do
Conselho/Alto
Representante
para
a
Política
Externa
e
de
Segurança
Comum
, o
CPS
nomeou
,
pela
Decisão
UE
RSS
GUINÉ-BISSAU/1/2008
[2],
Juan
Esteban
VERASTEGUI
Chefe
da
Missão
da
Missão
da
União
Europeia
UE
RSS
GUINÉ-BISSAU
.
Am
8.
Dezember
2008
hat
der
Rat
Schlussfolgerungen
und
ein
Dokument
mit
dem
Titel
"Neue
Handlungslinien
der
Europäischen
Union
im
Bereich
der
Bekämpfung
der
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
ihrer
Trägersysteme"
angenommen
,
dem
zufolge
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
ihrer
Trägersysteme
nach
wie
vor
eine
der
größten
Bedrohungen
für
die
Sicherheit
darstellt
und
die
Nichtverbreitungspolitik
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
ist
. [EU]
A 8
de
dezembro
de
2008
, o
Conselho
adotou
conclusões
e
um
documento
intitulado
"Novas
linhas
de
ação
da
União
Europeia
para
combater
a
proliferação
de
armas
de
destruição
maciça
e
seus
vetores"
,
em
que
se
afirma
que
a
proliferação
de
ADM
e
respetivos
vetores
continua
a
representar
um
dos
maiores
perigos
para
a
segurança
e
que
a
política
de
não
proliferação
constitui
um
elemento
essencial
da
Política
Externa
e
de
Segurança
Comum
.
Am
8.
Dezember
2008
hat
der
Rat
seine
Schlussfolgerungen
und
ein
Dokument
mit
dem
Titel
"Neue
Handlungslinien
der
Europäischen
Union
im
Bereich
der
Bekämpfung
der
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
ihrer
Trägersysteme"
(
nachfolgend
"Neue
Handlungslinien"
genannt
)
angenommen
,
dem
zufolge
die
Verbreitung
von
MVW
nach
wie
vor
eine
der
größten
Bedrohungen
für
die
Sicherheit
darstellt
und
die
Nichtverbreitungspolitik
einen
wesentlichen
Bestandteil
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
bildet
. [EU]
A 8
de
Dezembro
de
2008
, o
Conselho
aprovou
as
suas
conclusões
e
um
documento
intitulado
«Novas
linhas
de
acção
da
União
Europeia
para
combater
a
proliferação
de
armas
de
destruição
maciça
e
seus
vectores»
(a
seguir
designado
«Novas
Linhas
de
Acção»
),
em
que
se
afirma
que
a
proliferação
de
ADM
continua
a
representar
um
dos
maiores
perigos
para
a
segurança
e
que
a
política
de
não
proliferação
constitui
um
elemento
essencial
da
Política
Externa
e
de
Segurança
Comum
.
Anhörung
und
Unterrichtung
des
Parlaments
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
[EU]
Consulta
e
informação
do
Parlamento
no
âmbito
da
política
externa
e
de
segurança
comum
Artikel
31
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
regelt
gemäß
Artikel
49
der
Haushaltsordnung
die
möglichen
Formen
der
Basisrechtsakte
,
nennt
jedoch
nicht
alle
Rechtsinstrumente
,
die
der
Rat
in
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
heranziehen
kann
. [EU]
O
artigo
31
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
2342/2002
define
a
lista
dos
actos
de
base
na
acepção
do
artigo
49
.o
do
Regulamento
Financeiro
,
mas
não
incorpora
toda
a
gama
dos
instrumentos
jurídicos
de
que
o
Conselho
dispõe
no
domínio
da
política
externa
e
de
segurança
comum
.
Artikel
49
Absatz
6
Buchstabe
c
der
Haushaltsordnung
sieht
ausdrücklich
Mittel
für
vorbereitende
Maßnahmen
im
Bereich
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
GASP
)
vor
,
insbesondere
für
beabsichtigte
EU-Maßnahmen
in
Krisenfällen
.
Die
rasche
Bereitstellung
von
Mitteln
für
solche
Maßnahmen
ist
aus
operativen
Gründen
erforderlich
. [EU]
O
novo
n.o 6,
alínea
c,
do
artigo
49
.o
do
Regulamento
Financeiro
prevê
expressamente
o
financiamento
das
medidas
preparatórias
no
domínio
da
Política
Externa
e
de
Segurança
Comum
(PESC),
em
especial
quanto
às
operações
de
gestão
de
crises
que
a
UE
pretende
conduzir
.
Artikel
96
Anhörung
und
Unterrichtung
des
Parlaments
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
[EU]
Artigo
96
. o
Consulta
e
informação
do
Parlamento
no
âmbito
da
política
externa
e
de
segurança
comum
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sicherheitspolitik":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners