A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
264 results for Securities
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
(1)
Artikel
15
der
Leitlinie
EZB/2010/2
legt
die
Zulassungskriterien
fest
,
nach
denen
Zentralverwahrer
zu
TARGET2-
Securities
-Dienstleistungen
Zugang
haben
. [EU]
O
artigo
15
.o
da
Orientação
BCE/2010/2
estabelece
os
critérios
de
elegibilidade
para
o
acesso
das
centrais
de
depósito
de
títulos
(CDT)
aos
serviços
do
Target2-
Securities
(T2S).
Ab
dem
1.
März
2011
müssen
alle
Asset-Backed
Securities
ungeachtet
ihres
Ausgabedatums
mindestens
zwei
Bonitätsbeurteilungen
von
zugelassenen
externen
Ratingagenturen
für
die
Emission
aufweisen
und
die
"Second-Best"-Regel
muss
erfüllt
werden
,
damit
sie
notenbankfähig
bleiben
. [EU]
A
partir
de
1
de
Março
de
2011
todos
os
instrumentos
de
dívida
titularizados
,
independentemente
da
respectiva
data
de
emissão
,
têm
de
ter
pelo
menos
duas
avaliações
de
crédito
de
uma
IEAC
aceite
, e
cumprir
a
regra
da
«segunda
melhor
avaliação
de
crédito»
para
que
os
referidos
instrumentos
se
mantenham
elegíveis
.
Ab
dem
1.
März
2011
müssen
alle
Asset-Backed
Securities
ungeachtet
ihres
Ausgabedatums
mindestens
zwei
Bonitätsbeurteilungen
von
zugelassenen
externen
Ratingagenturen
für
die
Ausgabe
aufweisen
und
die
'Second-Best'-Regel
ist
zu
erfüllen
,
damit
die
Wertpapiere
notenbankfähig
bleiben
. [EU]
A
partir
de
1
de
Março
de
2011
todos
os
instrumentos
de
dívida
titularizados
,
independentemente
da
respectiva
da
data
de
emissão
,
deverão
ter
pelo
menos
duas
avaliações
de
crédito
de
uma
IEAC
aceite
para
a
emissão
,
devendo
cumprir-se
a
regra
da
«segunda
melhor»
para
que
os
referidos
instrumentos
se
mantenham
elegíveis
.
Ab
dem
1.
März
2011
müssen
alle
Asset-Backed
Securities
ungeachtet
ihres
Ausgabedatums
mindestens
zwei
Bonitätsbeurteilungen
von
zugelassenen
externen
Ratingagenturen
für
die
Ausgabe
aufweisen
und
die
'Second-Best'-Regel
muss
erfüllt
werden
,
damit
die
Wertpapiere
notenbankfähig
bleiben
. [EU]
A
partir
de
1
de
Março
de
2011
todos
os
instrumentos
de
dívida
titularizados
,
independentemente
da
respectiva
data
de
emissão
,
têm
de
ter
pelo
menos
duas
avaliações
de
crédito
de
uma
IEAC
aceite
, e
cumprir
a
regra
da
"segunda
melhor"
para
que
os
referidos
instrumentos
se
mantenham
elegíveis
.
Ab
dem
Inkrafttreten
der
Meldepflichten
für
Daten
auf
Einzelkreditebene
bei
Asset-Backed
Securities
, d. h.
für
die
Daten
bezüglich
der
einschlägigen
Kategorie
der
Sicherheiten
gemäß
dem
Schema
,
ist
die
Lieferung
detaillierter
Angaben
für
jeden
einzelnen
Kredit
im
Pool
der
Cashflow
generierenden
Vermögenswerte
Voraussetzung
dafür
,
dass
eine
Asset-Backed
Security
notenbankfähig
wird
oder
bleibt
. [EU]
A
partir
da
data
de
aplicação
dos
requisitos
de
reporte
referentes
aos
empréstimos
subjacentes
aos
instrumentos
de
dívida
titularizados
,
que
depende
da
classe
de
ativos
pertinente
de
acordo
com
o
modelo
,
deve
ser
fornecida
informação
pormenorizada
,
empréstimo
a
empréstimo
,
relativamente
ao
conjunto
de
ativos
geradores
de
fluxos
financeiros
,
para
que
um
instrumento
de
dívida
titularizado
se
torne
ou
permaneça
elegível
.
Alle
Asset-Backed
Securities
,
die
unter
dem
gleichen
ISIN-Code
emittiert
werden
,
müssen
die
zum
Zeitpunkt
der
letzten
Aufstockung
gültigen
Zulassungskriterien
erfüllen
. [EU]
Todos
os
instrumentos
de
dívida
titularizados
emitidos
com
o
mesmo
código
ISIN
devem
obedecer
aos
critérios
de
elegibilidade
em
vigor
na
data
de
emissão
da
última
parcela
de
emissão
contínua
.
Alle
Asset-Backed
Securities
,
die
unter
dem
gleichen
ISIN-Code
emittiert
werden
,
müssen
die
zum
Zeitpunkt
der
letzten
vertretbaren
Daueremission
gültigen
Zulassungskriterien
erfüllen
. [EU]
Todos
os
instrumentos
de
dívida
titularizados
emitidos
com
o
mesmo
código
ISIN
devem
obedecer
aos
critérios
de
elegibilidade
em
vigor
na
data
de
emissão
da
última
parcela
de
emissão
contínua
.
Alle
Asset-Backed
Securities
gehören
jedoch
ungeachtet
ihrer
Emittentenklassifizierung
der
Kategorie
IV
an
;
Jumbo-Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
werden
im
Gegensatz
zu
anderen
von
Kreditinstituten
begebenen
und
in
Kategorie
III
einbezogenen
Schuldtiteln
der
Kategorie
II
zugerechnet
. [EU]
Porém
,
todos
os
instrumentos
de
dívida
titularizados
se
inserem
na
categoria
IV
,
independentemente
da
classificação
do
emitente
, e
as
obrigações
hipotecárias
do
tipo
Jumbo
inserem-se
na
categoria
II
,
em
contraste
com
os
restantes
instrumentos
de
dívida
emitidos
por
instituições
de
crédito
,
que
se
inserem
na
categoria
III
.
Alle
Asset-Backed
Securities
gehören
jedoch
ungeachtet
ihrer
Emittentenklassifizierung
der
Kategorie
V
an
;
Jumbo-Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
werden
der
Kategorie
II
zugerechnet
,
während
von
Kreditinstituten
begebene
traditionelle
Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
sowie
andere
von
Kreditinstituten
begebene
Schuldtitel
in
Kategorie
III
bzw
.
IV
eingeordnet
werden
[EU]
Porém
,
todos
os
instrumentos
de
dívida
titularizados
se
inserem
na
categoria
V,
independentemente
da
classificação
do
emitente
, e
as
obrigações
bancárias
garantidas
do
tipo
«Jumbo»
na
categoria
II
,
enquanto
as
obrigações
bancárias
garantidas
tradicionais
,
as
outras
obrigações
bancárias
garantidas
e
os
restantes
instrumentos
de
dívida
emitidos
por
instituições
de
crédito
se
inserem
nas
categorias
III
e
IV
.
Alle
Asset-Backed
Securities
gehören
jedoch
ungeachtet
ihrer
Emittentenklassifizierung
der
Kategorie
V
an
;
Jumbo-Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
werden
der
Kategorie
II
zugerechnet
,
während
von
Kreditinstituten
begebene
traditionelle
Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
sowie
andere
von
Kreditinstituten
begebene
Schuldtitel
in
Kategorie
III
bzw
.
IV
eingeordnet
werden
. [EU]
Porém
,
todos
os
instrumentos
de
dívida
titularizados
se
inserem
na
categoria
V,
independentemente
da
classificação
do
emitente
, e
as
obrigações
garantidas
do
tipo
"Jumbo"
na
categoria
II
,
enquanto
as
obrigações
garantidas
tradicionais
,
as
outras
obrigações
garantidas
e
os
restantes
instrumentos
de
dívida
emitidos
por
instituições
de
crédito
se
inserem
nas
categorias
III
e
IV
.
Alle
einschlägigen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
,
nämlich
der
Corporations
Act
(
2001
)
und
der
Australian
Securities
and
Investments
Commission
(
ASIC
)
Act
(
2001
),
sind
in
Kraft
. [EU]
Todas
as
leis
e
regulamentos
relevantes
,
designadamente
a
lei
das
sociedades
comerciais
,
de
2001
, e a
lei
que
institui
a
ASIC
(comissão
australiana
dos
valores
mobiliários
e
investimentos
),
de
2001
,
entraram
já
em
vigor
.
Als
angemessene
Zusage
könnte
es
beispielsweise
betrachtet
werden
,
wenn
der
Dritte
ein
von
der
Internationalen
Organisation
der
Wertpapieraufsichtsbehörden
(
International
Organisation
of
Securities
Commissions
,
IOSCO
)
aufgestelltes
multilaterales
Memorandum
of
Understanding
unterzeichnet
hat
. [EU]
Esses
mecanismos
poderiam
incluir
a
assinatura
de
um
memorando
de
entendimento
estabelecido
pela
Organização
Internacional
das
Comissões
de
Valores
Mobiliários
(IOSCO).
Als
besonders
große
Desinvestition
nennt
Deutschland
die
Veräußerung
von
LBBW
Securities
LLC
(
Broker/Dealer
), (...)
und
LRI
Invest
S.A.Die
LBBW
Securities
LLC
ist
Mitglied
der
U.S. [EU]
A
Alemanha
refere
como
desinvestimentos
particularmente
importantes
a
alienação
da
LBBW
Securities
LLC
(corretora), [...] e
LRI
Invest
SA
.
Am
12
.
Juni
2009
beauftragte
die
Kommission
den
Ausschuss
der
Europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
(
Committee
of
European
Securities
Regulators
-
CESR
),
sie
bei
der
Bewertung
des
Regelungs-
und
Kontrollrahmens
Japans
für
Ratingagenturen
fachlich
zu
beraten
. [EU]
Em
12
de
Junho
de
2009
, a
Comissão
solicitou
o
parecer
técnico
do
Comité
das
Autoridades
de
Regulamentação
dos
Mercados
Europeus
de
Valores
Mobiliários
(CARMEVM)
quanto
à
avaliação
técnica
do
enquadramento
legal
e
de
supervisão
do
Japão
aplicável
às
agências
de
notação
do
risco
de
crédito
.
Am
17
.
Dezember
2004
veröffentlichte
das
IASB
eine
Änderung
des
IAS
39
Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung
-
Umstellung
und
erstmaliger
Ansatz
finanzieller
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
(
"Transition
and
Initial
Recognition
of
Financial
Assets
and
Financial
Liabilities"
),
die
europäischen
Gesellschaften
,
insbesondere
solchen
,
die
bei
der
amerikanischen
Wertpapier-
und
Börsenaufsichtsbehörde
SEC
(
Securities
and
Exchange
Commission
)
registriert
sind
,
die
Umstellung
auf
IAS/IFRS
erleichtern
soll
. [EU]
Em
17
de
Dezembro
de
2004
, o
IASB
publicou
uma
emenda
à
IAS
39
Instrumentos
Financeiros:
Reconhecimento
e
Mensuração
-
Transição
e
Reconhecimento
Inicial
dos
Activos
e
Passivos
Financeiros
como
parte
da
iniciativa
do
IASB
destinada
a
facilitar
a
transição
para
as
IAS/IFRS
por
parte
das
empresas
europeias
,
em
especial
as
registadas
na
American
Securities
and
Exchange
Commission
(SEC). A
emenda
autoriza
,
não
requerendo
todavia
,
que
as
entidades
adoptem
uma
abordagem
para
a
transição
que
é
de
aplicação
mais
fácil
do
que
a
da
versão
anterior
da
IAS
39
e
permite
que
as
entidades
eliminem
quaisquer
diferenças
de
conciliação
entre
as
normas
do
IASB
e
as
GAAP
dos
EUA
.
Am
28
.
Juli
2004
schließt
der
Geschäftspartner
ein
Pensionsgeschäft
mit
der
nationalen
Zentralbank
ab
,
die
50
,6
Mio
€
;
der
Anleihe
A
kauft
.
Bei
der
Anleihe
A
handelt
es
sich
um
eine
festverzinsliche
Anleihe
(
Asset-Backed
Securities
)
mit
Fälligkeit
am
29
.
August
2006
. [EU]
No
dia
28
de
Julho
de
2004
, a
contraparte
contrata
uma
operação
de
reporte
com
o
banco
central
nacional
, o
qual
compra
EUR
50
,6
milhões
do
Activo
A. O
Activo
A é
um
instrumento
de
dívida
titularizado
e
tem
cupão
de
taxa
fixa
com
vencimento
em
29
deAgosto
de
2006
.
Am
31
.
März
2009
genehmigte
die
Kommission
in
der
Sache
C
10/09
(
ex
N
138/09
)
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
eine
Entlastungsmaßnahme
zugunsten
von
ING
,
die
ein
US-amerikanisches
durch
Alt-A-Hypotheken
besichertes
RMBS-Portfolio
(
residential
mortgage
backed
securities
)
betraf
. [EU]
Em
31
de
Março
de
2009
,
no
âmbito
do
processo
C10/09
(ex
N138/09
), a
Comissão
autorizou
um
auxílio
relativo
a
activos
depreciados
(«auxílio
AD»
)
para
uma
carteira
de
valores
mobiliários
norte-americanos
cobertos
por
créditos
hipotecários
residenciais
Alt-A
(«RMBS») a
favor
do
ING
por
um
período
de
seis
meses
[3].
Am
6.
Juli
2006
beschloss
der
EZB-Rat
,
in
Zusammenarbeit
mit
den
CSDs
und
anderen
Marktteilnehmern
die
Möglichkeit
zu
untersuchen
,
einen
neuen
Dienst
des
Eurosystems
für
die
Wertpapierabwicklung
in
Zentralbankgeld
einzurichten
,
der
als
TARGET2-
Securities
(
T2S
)
bezeichnet
werden
sollte
. [EU]
Em
6
de
julho
de
2006
o
Conselho
do
Banco
Central
Europeu
(BCE)
decidiu
proceder
à
análise
,
com
a
colaboração
das
centrais
de
depósito
de
títulos
(CDT) e
de
outros
participantes
no
mercado
,
da
viabilidade
da
criação
de
um
novo
serviço
do
Eurosistema
para
a
liquidação
de
títulos
em
moeda
de
banco
central
,
serviço
esse
a
ser
designado
por
TARGET2-
Securities
(T2S).
Am
6.
Juli
2006
beschloss
der
EZB-Rat
,
in
Zusammenarbeit
mit
den
Zentralverwahrern
und
anderen
Marktteilnehmern
die
Möglichkeit
zu
untersuchen
,
einen
neuen
Dienst
des
Eurosystems
für
die
Wertpapierabwicklung
in
Zentralbankgeld
einzurichten
,
der
als
TARGET2-
Securities
(
T2S
)
bezeichnet
werden
sollte
. [EU]
Em
6
de
Julho
de
2006
o
Conselho
do
Banco
Central
Europeu
(BCE)
decidiu
proceder
à
análise
,
com
a
colaboração
das
centrais
de
valores
mobiliários
(CVM) e
de
outros
participantes
no
mercado
,
da
viabilidade
da
criação
de
um
novo
serviço
do
Eurosistema
para
a
liquidação
de
títulos
em
moeda
de
banco
central
,
serviço
esse
a
ser
designado
por
TARGET2-
Securities
(T2S).
andere
strukturierte
Finanzinstrumente
außerhalb
der
genannten
Anlageklassen
,
einschließlich
strukturierter
gedeckter
Schuldverschreibungen
,
strukturierter
Anlagemedien
,
Verbriefungen
von
Versicherungsrisiken
(
insurance-linked
securities
)
und
Anbieter
derivativer
Produkte
(
"Derivative
Product
Companies"
,
DPC
). [EU]
Outros
instrumentos
financeiros
estruturados
não
incluídos
nas
anteriores
categorias
de
ativos
,
incluindo
obrigações
estruturadas
garantidas
,
veículos
de
investimento
estruturado
,
valores
mobiliários
associados
a
produtos
seguradores
(Insurance-linked
securities
-
ISL
) e
empresas
emitentes
de
produtos
derivados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Securities":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners