A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schnittkraft
Schnittlage
Schnittlauch
Schnittpunkt
Schnittstelle
Schnittverlust
Schnittzeichnung
Schnitzel
Schnorchel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
746 results for
Schnittstelle
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
250000
EUR
für
die
Entwicklung
einer
Schnittstelle
zwischen
den
einzelstaatlichen
Datenbanken
zur
Rinderkennzeichnung
. [EU]
250000
EUR
para
o
desenvolvimento
da
interface
entre
as
bases
de
dados
nacionais
de
identificação
de
bovinos
.
Abhängig
von
Motivation
und
Zustand
des
Fahrers
kann
eine
Schnittstelle
mit
Anzeigen
und
Bedienteilen
unterschiedliche
Auswirkungen
haben
;
dies
ist
darauf
zurückzuführen
,
dass
eine
geringere
Beanspruchung
nicht
zwangsläufig
vorteilhafter
ist
. [EU]
O
efeito
de
uma
interface
com
informadores
e
comandos
pode
variar
em
função
da
motivação
e
do
estado
do
condutor
;
não
é
necessariamente
melhor
ter
uma
carga
de
trabalho
menor
,
Abruf
der
technischen
Merkmale
einer
bestimmten
Strecke
,
um
die
technische
Kompatibilität
ortsfester
Einrichtungen
mit
Fahrzeugen
gemäß
der
Schnittstelle
mit
dem
Europäischen
Register
genehmigter
Fahrzeugtypen
zu
prüfen
[EU]
Consultar
as
características
técnicas
para
um
itinerário
específico
,
com
o
intuito
de
verificar
a
compatibilidade
técnica
entre
as
instalações
fixas
e o
material
circulante
,
de
acordo
com
a
interface
com
o
Registo
Europeu
de
Tipos
de
Veículos
Autorizados
Abschnitt
4.3.3
"
Schnittstelle
mit
dem
Teilsystem
Betrieb"
,
der
auf
die
relevanten
Abschnitte
dieser
TSI
in
Abschnitt
4.2
verweist
. [EU]
«Interface
com
o
subsistema
"exploração"»
,
que
remete
para
as
disposições
pertinentes
constantes
da
secção
4.2.
Abschnitte
4.2.2.5
und
4.2.2.7.2
dieser
TSI
haben
eine
Schnittstelle
mit
Abschnitt
4.2.3.2
der
TSI
Telematikanwendungen
für
den
Güterverkehr
in
Bezug
auf
Zugbildungsdaten
. [EU]
Os
pontos
4.2.2.5 e 4.2.2.7.2
da
presente
ETI
têm
uma
interface
com
o
ponto
4.2.3.2
da
ETI
Aplicações
telemáticas
para
o
transporte
de
mercadorias
,
no
que
respeita
aos
dados
relativos
à
formação
do
comboio
.
Abschnitt
4.2.2.3
dieser
TSI
hat
eine
Schnittstelle
mit
Abschnitt
4.2.11.3
"Fahrzeugreferenzdatenbanken"
und
Anhang
A
Index
1 (
"Datendefinitionen
und
Meldungen"
§ 1.18
"Kernelement:
Wagennummer"
)
der
TSI
Telematikanwendungen
für
den
Güterverkehr
. [EU]
Existe
uma
interface
entre
o
ponto
4.2.2.3
da
presente
ETI
Exploração
e o
ponto
4.2.11.3
«Bases
de
dados
de
referência
do
material
circulante»
e o
Anexo
A,
índice
1 («Definições
de
dados
e
mensagens»
,
no
1.18
«Elemento
nativo:
identificação
do
vagão»
)
da
ETI
Aplicações
telemáticas
para
o
transporte
de
mercadorias
.
Abschnitt
4.2.3.10
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
der
Einsatzgrenzen
der
Sandstreuanlagen
in
Bezug
auf
die
Schnittstelle
mit
dem
Teilsystem
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
. [EU]
Aplicação
de
areia
Abschnitt
4.2.3.3
dieser
TSI
hat
eine
Schnittstelle
mit
Abschnitt
4.2.3
der
TSI
Telematikanwendungen
für
den
Güterverkehr
in
Bezug
auf
Informationen
zur
Abfahrt
des
Zuges
. [EU]
O
ponto
4.2.3.3
da
presente
ETI
tem
uma
interface
,
no
que
respeita
às
informações
relativas
às
partidas
dos
comboios
,
com
a
subsecção
4.2.3
da
ETI
Aplicações
telemáticas
para
o
transporte
de
mercadorias
.
Abschnitt
4.2.3.4
dieser
TSI
hat
eine
Schnittstelle
mit
den
Abschnitten
4.2.4, 4.2.5
und
4.2.6
der
TSI
Telematikanwendungen
für
den
Güterverkehr
in
Bezug
auf
Zugfahrtzeiten
. [EU]
O
ponto
4.2.3.4
da
presente
ETI
tem
uma
interface
,
no
que
respeita
aos
dados
referentes
à
circulação
dos
comboios
,
com
as
subsecções
4.2.4, 4.2.5 e 4.2.6
da
ETI
Aplicações
telemáticas
para
o
transporte
de
mercadorias
.
Allerdings
kann
eine
derartige
Schnittstelle
aus
ökonomischen
und
technischen
Gründen
nicht
ohne
eingehendere
Prüfung
festgelegt
werden
. [EU]
No
entanto
,
por
razões
económicas
e
técnicas
,
este
tipo
de
interface
não
pode
ser
adoptado
sem
que
se
realizem
mais
estudos
.
Alle
Zahlungsaufträge
,
die
von
einem
Nebensystem
über
die
Nebensystem-
Schnittstelle
zur
Belastung
von
oder
Gutschrift
auf
PM-Konten
der
Teilnehmer
eingereicht
werden
,
gelten
als
sehr
dringende
Zahlungsaufträge
. [EU]
Presumem-se
ordens
de
pagamento
muito
urgentes
todas
as
instruções
de
pagamento
submetidas
por
um
SP
através
do
ASI
a
débito
ou
crédito
das
contas
MP
dos
participantes
.
Alle
Zahlungsaufträge
,
die
von
einem
Nebensystem
über
die
Nebensystem-
Schnittstelle
zur
Belastung
von
oder
Gutschrift
auf
PM-Konten
der
Teilnehmer
eingereicht
werden
,
gelten
als
sehr
dringende
Zahlungsaufträge
. [EU]
Todas
as
instruções
de
pagamento
submetidas
por
um
SP
através
do
Interface
de
sistema
periférico
(ASI) a
débito
ou
crédito
das
contas
MP
dos
participantes
serão
consideradas
ordens
de
pagamento
muito
urgentes
.
Als
die
beanstandete
Beihilferegelung
zur
Anwendung
kam
,
war
die
Interaktivität
der
Satelliten-Decoder
aufgrund
der
Verwendung
einer
gesetzlich
geschützten
(
proprietären
)
Technologie
ohne
offene
Schnittstelle
zur
Anwendungsprogrammierung
(
API
)
noch
sehr
begrenzt
. [EU]
Quando
a
medida
em
apreço
foi
aplicada
, a
interactividade
dos
descodificadores
por
satélite
era
muito
limitada
devido
à
utilização
de
uma
tecnologia
exclusiva
sem
normas
API
abertas
.
als
effiziente
Schnittstelle
zwischen
der
Kommission
und
maßgeblichen
staatlichen
Stellen
zu
fungieren
,
um
die
Kommission
dabei
zu
unterstützen
,
das
Regelungsumfeld
für
Unternehmen
,
die
Industrie
,
die
Verbraucher
,
die
Sozialpartner
und
für
die
Bürger
insgesamt
zu
verbessern
[EU]
constituir
um
intermediário
eficaz
entre
a
Comissão
e
as
autoridades
nacionais
competentes
, a
fim
de
ajudar
a
Comissão
a
melhorar
o
quadro
regulamentar
aplicável
às
empresas
, à
indústria
,
aos
consumidores
,
aos
parceiros
sociais
e
aos
cidadãos
em
geral
Als
Schnittstelle
zum
Teilsystem
Fahrzeuge
-
Güterwagen
muss
das
Teilsystem
Infrastruktur
diese
Anforderungen
erfüllen
. [EU]
Enquanto
interface
com
o
subsistema
Material
Circulante
-
Vagões
de
Mercadorias
, o
subsistema
Infra-estrutura
tem
de
estar
conforme
com
estas
características
.
als
Schnittstelle
zwischen
dem
Unterstützungsbüro
und
dem
Einsatzmitgliedstaat
zu
fungieren
[EU]
Assegurar
a
ligação
entre
o
Gabinete
de
Apoio
e o
Estado-Membro
de
acolhimento
als
Schnittstelle
zwischen
dem
Unterstützungsbüro
und
den
Mitgliedern
der
Asyl-Unterstützungsteams
zu
fungieren
und
diese
im
Auftrag
des
Unterstützungsbüros
in
allen
Fragen
,
die
mit
den
Einsatzbedingungen
dieser
Teams
zusammenhängen
,
zu
unterstützen
[EU]
Assegurar
a
ligação
entre
o
Gabinete
de
Apoio
e
os
membros
das
equipas
de
apoio
no
domínio
do
asilo
,
prestando
assistência
,
em
nome
do
Gabinete
de
Apoio
,
em
todas
as
questões
relativas
às
condições
do
destacamento
dessas
equipas
als
Schnittstelle
zwischen
der
Agentur
und
dem
Einsatzmitgliedstaat
zu
fungieren
[EU]
Agir
como
interface
entre
a
Agência
e o
Estado-Membro
de
acolhimento
als
Schnittstelle
zwischen
der
Agentur
und
den
Teammitgliedern
zu
fungieren
und
Letztere
im
Auftrag
der
Agentur
in
allen
Fragen
,
die
mit
den
Einsatzbedingungen
der
Teams
zusammenhängen
,
zu
unterstützen
[EU]
Agir
como
interface
entre
a
Agência
e
os
membros
das
equipas
,
prestando
assistência
,
em
nome
da
Agência
,
em
todas
as
questões
relativas
às
condições
do
destacamento
daqueles
nas
equipas
Am
12
.
Juni
2007
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
des
Rates
betreffend
die
Polizeimission
im
Rahmen
der
Reform
des
Sicherheitssektors
und
ihre
Schnittstelle
zur
Justiz
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(
EUPOL
RD
Congo
)
angenommen
. [EU]
Em
12
de
Junho
de
2007
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
do
Conselho
relativa
à
Missão
de
Polícia
no
quadro
da
reforma
do
sector
da
segurança
(RSS) e
respectiva
interface
com
o
sector
da
justiça
na
República
Democrática
do
Congo
(EUPOL
RD
Congo
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schnittstelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners