A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Schiffssicherheitsausschuss
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
.1
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
B
müssen
der
Regel
8
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
unten
angegebenen
Konformitätstermin
gemäß
dem
A/Amax-Wert
im
Sinne
der
Anlage
zu
dem
"Berechnungsverfahren
für
die
Bestimmung
der
Überstehenscharakteristika
vorhandener
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
wenn
das
vereinfachte
Verfahren
aufgrund
der
Entschließung
A.265 (
VIII
)
angewendet
wird"
,
das
vom
Schiffssicherheitsausschuss
auf
seiner
59
.
Tagung
im
Juni
1991
entwickelt
wurde
(
MSC/Circ
. [EU]
.1
Os
navios
ro-ro
de
passageiros
existentes
da
Classe
B
devem
satisfazer
as
prescrições
da
regra
8 o
mais
tardar
à
data
da
primeira
vistoria
periódica
posterior
à
data
de
aplicação
indicada
a
seguir
,
de
acordo
com
o
valor
de
A/Amax
definido
no
Annex
to
the
Calculation
Procedure
to
Assess
the
Survivability
Characteristics
of
Existing
Ro-Ro
Passenger
Ships
When
Using
a
Simplified
Method
Based
Upon
Resolution
A.265 (VIII),
elaborado
pelo
Comité
de
Segurança
Marítima
na
sua
quinquagésima
nona
sessão
,
em
Junho
de
1991
(MSC/Circ.
.24
Code
für
Brandprüfverfahren
ist
der
vom
Schiffssicherheitsausschuss
der
IMO
als
Entschließung
MSC
61
(
67
)
verabschiedete
Internationale
Code
für
die
Anwendung
von
Brandprüfverfahren
in
der
von
der
IMO
geänderten
Fassung
. [EU]
.24
Código
de
procedimentos
para
as
provas
de
fogo
é o
«International
Code
for
Application
of
Fire
Test
Procedures»
,
adoptado
pelo
Comité
de
Segurança
Marítima
da
OMI
por
meio
da
Resolução
MSC
.61 (67),
tal
como
alterado
pela
OMI
.
.25
Code
für
Brandsicherheitssysteme
ist
der
vom
Schiffssicherheitsausschuss
der
IMO
als
Entschließung
MSC
.98 (
73
)
verabschiedete
Internationale
Code
für
Brandsicherheitssysteme
,
gegebenenfalls
in
der
von
der
Organisation
geänderten
Fassung
,
sofern
solche
Änderungen
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
VIII
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
betreffend
die
Verfahren
zur
Änderung
der
Anlage
,
mit
Ausnahme
ihres
Kapitels
I,
beschlossen
,
in
Kraft
gesetzt
und
wirksam
werden
. [EU]
.25
Código
dos
sistemas
de
segurança
contra
incêndios
é o
«International
Code
for
Fire
Safety
Systems»
,
adoptado
pelo
Comité
de
Segurança
Marítima
da
OMI
por
meio
da
Resolução
MSC
.98 (73),
com
as
alterações
que
lhe
venham
a
ser
introduzidas
pela
OMI
,
desde
que
tais
alterações
sejam
adoptadas
,
entrem
em
vigor
e
produzam
efeitos
em
conformidade
com
as
disposições
do
artigo
VIII
da
Convenção
SOLAS
de
1974
,
na
versão
actualizada
,
relativas
aos
procedimentos
de
alteração
aplicáveis
ao
anexo
com
excepção
do
seu
capítulo
I.
Dem
Drittland
muss
vom
Schiffssicherheitsausschuss
bescheinigt
worden
sein
,
dass
es
den
Nachweis
für
die
uneingeschränkte
Anwendung
der
Bestimmungen
des
STCW-Übereinkommens
erbracht
hat
. [EU]
O
Comité
de
Segurança
Marítima
da
OMI
deve
ter
apurado
que
o
país
terceiro
comprovou
dar
pleno
e
cabal
cumprimento
às
disposições
da
Convenção
NFCSQ
.
Der
Schiffssicherheitsausschuss
der
IMO
hat
auf
seiner
89
.
Tagung
festgestellt
,
dass
es
zur
Umsetzung
der
Manila-Änderungen
der
Klarstellung
bedarf
,
wobei
die
in
ihnen
enthaltenen
Übergangsregelungen
und
die
Entschließung
4
der
STCW-Konferenz
,
in
der
anerkannt
wird
,
dass
die
vollständige
Erfüllung
bis
zum
1.
Januar
2017
verwirklicht
werden
muss
,
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Na
sua
89
.a
reunião
, o
Comité
de
Segurança
Marítima
da
OMI
salientou
a
necessidade
de
clarificação
no
que
se
refere
à
execução
das
alterações
de
Manila
,
tendo
em
conta
as
disposições
transitórias
nelas
previstas
e a
Resolução
n.o 4
da
Conferência
STCW
,
que
reconhece
a
necessidade
de
assegurar
a
plena
conformidade
até
1
de
janeiro
de
2017
.
Im
Interesse
der
Sicherheit
auf
See
sollten
die
Mitgliedstaaten
Befähigungszeugnisse
,
die
das
erforderliche
Ausbildungsniveau
belegen
,
nur
dann
anerkennen
,
wenn
diese
von
oder
im
Namen
von
Vertragsparteien
des
STCW-Übereinkommens
ausgestellt
sind
,
denen
vom
Schiffssicherheitsausschuss
(
MSC
)
der
IMO
bescheinigt
worden
ist
,
dass
sie
den
Nachweis
über
die
uneingeschränkte
Anwendung
der
Anforderungen
dieses
Übereinkommens
erbracht
haben
und
weiterhin
erbringen
. [EU]
No
interesse
da
segurança
no
mar
,
os
Estados-Membros
só
deverão
reconhecer
as
qualificações
que
atestam
o
nível
requerido
de
formação
quando
estas
sejam
emitidas
por
,
ou
em
nome
de
,
partes
na
Convenção
NFCSQ
que
tenham
sido
identificadas
pelo
Comité
de
Segurança
Marítima
(CSM)
da
OMI
como
tendo
dado
, e
continuando
a
dar
,
pleno
cumprimento
às
normas
estabelecidas
nessa
Convenção
.
MSC
Schiffssicherheitsausschuss
[EU]
MSC
,
Comité
de
Segurança
Marítima
MSC
Schiffssicherheitsausschuss
[EU]
MSC
Comité
de
Segurança
Marítima
(IMO).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schiffssicherheitsausschuss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners