A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for SARL
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Am
19
.
Mai
2005
hat
Nissan
Chemical
Europe
SARL
den
italienischen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Halosulfuron
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
O
requerente
Nissan
Chemical
Europe
SARL
apresentou
às
autoridades
de
Itália
,
em
19
de
Maio
de
2005
,
um
processo
relativo
à
substância
activa
halossulfurão
,
acompanhado
de
um
pedido
de
inclusão
da
mesma
no
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
.
Am
22
.
Februar
2008
hat
die
VIVAGRO
SARL
den
französischen
Behörden
Unterlagen
für
den
Wirkstoff
Orangenöl
im
Hinblick
auf
dessen
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
O
requerente
VIVAGRO
Sarl
apresentou
às
autoridades
francesas
,
em
22
de
Fevereiro
de
2008
,
um
processo
relativo
à
substância
activa
óleo
de
laranja
com
vista
à
sua
inclusão
no
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
.
Am
2.
Februar
2007
hat
DuPont
International
Operations
Sarl
den
Behörden
Irlands
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Chlorantraniliprole
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
A
empresa
DuPont
International
Operations
Sarl
apresentou
um
processo
relativo
à
substância
activa
clorantraniliprol
às
autoridades
da
Irlanda
,
em
2
de
Fevereiro
de
2007
,
acompanhado
de
um
pedido
de
inclusão
da
referida
substância
no
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
außer
Remer
Maroc
SARL
kein
weiteres
Unternehmen
mitarbeitete
,
lässt
sich
aus
dem
parallelen
Verlauf
der
Entwicklungen
der
Schluss
ziehen
,
dass
die
SWR-Einfuhren
aus
der
Volksrepublik
China
nach
Marokko
nicht
für
den
marokkanischen
Markt
bestimmt
waren
,
sondern
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Dado
não
se
ter
verificado
colaboração
de
qualquer
outra
empresa
à
excepção
da
Remer
Maroc
SARL
,
pode-se
inferir
do
paralelismo
das
tendências
,
que
as
importações
da
RPC
para
Marrocos
não
se
destinavam
ao
mercado
marroquino
mas
à
exportação
para
a
Comunidade
.
Binzel
France
Sarl
,
Straßburg
,
Frankreich
. [EU]
Binzel
France
SARL
,
Estrasburgo
,
França
.
Da
eine
Umgehung
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
festgestellt
wurde
,
sollten
die
Antidumpingmaßnahmen
,
die
derzeit
für
SWR
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
gelten
,
nach
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
auf
die
gleiche
,
aus
Marokko
versandte
Ware
ausgeweitet
werden
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
als
Ursprungserzeugnis
Marokkos
angemeldet
wird
;
die
von
dem
kooperierenden
Hersteller
Remer
Maroc
SARL
hergestellte
Ware
sollte
hiervon
ausgenommen
werden
. [EU]
Dada
a
conclusão
acima
exporta
de
que
se
verificava
uma
evasão
dos
direitos
anti-dumping
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
,
as
medidas
anti-dumping
em
vigor
sobre
os
cabos
de
aço
originários
da
RPC
deverão
ser
alargadas
ao
mesmo
produto
expedido
de
Marrocos
,
independentemente
destes
serem
declarados
como
sendo
ou
não
originários
deste
país
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 1
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
, à
excepção
dos
produtos
fabricados
pelo
produtor
que
colaborou
no
inquérito
, a
Remer
Maroc
SARL
.
Damit
hat
Remer
Maroc
SARL
nachgewiesen
,
dass
seine
Ausfuhren
nicht
zu
der
Veränderung
des
Handelsgefüges
zwischen
der
Volksrepublik
China
und
der
Gemeinschaft
beigetragen
haben
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, a
Remer
Maroc
SARL
demonstrou
que
as
suas
exportações
não
intervêm
na
alteração
dos
fluxos
comerciais
entre
a
RPC
e a
Comunidade
.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
im
März
2006
von
Nissan
Chemical
Europe
SARL
einen
Antrag
nach
Artikel
6
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
auf
Aufnahme
des
Wirkstoffs
Amisulbrom
in
Anhang
I
der
genannten
Richtlinie
erhalten
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
6.o, n.o 2,
da
Diretiva
91/414/CEE
, o
Reino
Unido
recebeu
,
em
março
de
2006
,
um
pedido
da
empresa
Nissan
Chemical
Europe
SARL
,
com
vista
à
inclusão
da
substância
ativa
amissulbrome
no
anexo
I
da
Diretiva
91/414/CEE
.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
im
März
2006
von
Nissan
Chemical
Europe
SARL
einen
Antrag
nach
Artikel
6
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
auf
Aufnahme
des
Wirkstoffs
Amisulbrom
in
Anhang
I
der
genannten
Richtlinie
erhalten
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
6.o, n.o 2,
da
Directiva
91/414/CEE
, o
Reino
Unido
recebeu
,
em
Março
de
2006
,
um
pedido
da
empresa
Nissan
Chemical
Europe
SARL
,
com
vista
à
inclusão
da
substância
activa
amissulbrome
no
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
.
Denn
während
die
Gesellschafter
bei
Handelsgesellschaften
wie
beispielsweise
den
Sociétés
anonymes
(
SA
,
Aktiengesellschaften
)
und
Sociétés
à
responsabilité
limitée
(
SARL
,
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
)
nicht
verpflichtet
sind
,
die
Schulden
des
Unternehmens
,
an
dem
sie
beteiligt
sind
,
zurückzuzahlen
,
gibt
es
zahlreiche
Formen
von
Gesellschaften
oder
juristischen
Personen
,
die
eine
Handelstätigkeit
ausüben
,
bei
der
die
privaten
Gesellschafter
für
die
Schulden
des
gegründeten
Unternehmens
haften
. [EU]
Efectivamente
,
se
existem
sociedades
comerciais
,
por
exemplo
,
as
sociedades
anónimas
(SA) e
as
sociedades
de
responsabilidade
limitada
(SARL)
cujos
sócios
não
são
obrigados
a
reembolsar
as
dívidas
da
estrutura
em
que
participam
,
existem
também
em
contrapartida
numerosas
categorias
de
sociedades
ou
de
pessoas
colectivas
com
actividade
comercial
cujos
sócios
privados
são
responsáveis
pelas
dívidas
da
sociedade
criada
.
Der
EZB
Rat
hat
empfohlen
,
die
KPMG
AUDIT
Sarl
als
den
externen
Rechnungsprüfer
für
die
Geschäftsjahre
2009
bis
2013
zu
bestellen
. [EU]
O
Conselho
de
Governadores
do
BCE
recomendou
a
designação
da
KPMG
AUDIT
Sarl
como
auditor
externo
do
Banque
centrale
du
Luxembourg
para
os
exercícios
de
2009
a
2013
.
Die
betroffenen
Gesellschaften
sind
ABX
LOGISTICS
Air&Sea
(
France
)
SAS
,
Road
International
,
Mitjaville
S.A.S.
und
Lacombe
Transports
Internationaux
Sarl
. [EU]
Estes
recursos
teriam
de
ser
obtidos
noutras
fontes
de
financiamento
,
algo
impossível
enquanto
a
estrutura
do
balanço
da
sociedade
não
se
reforçasse
.
Die
durch
eine
Verordnung
des
Reichsmonopolamtes
(
heute
Bundesmonopolbehörde
)
1930
eingesetzte
und
heute
dem
Finanzministerium
unterstehende
Gesellschaft
des
bürgerlichen
Rechts
DKV
(
GmbH
)
besitzt
die
ausschließlichen
Vertriebsrechte
für
Kornbranntwein
. [EU]
A
DKV
foi
instituída
por
um
regulamento
do
«Reichsmonopolamt»
(hoje
«Bundesmonopolbehörde»
)
em
1930
,
tendo
sido
investida
de
direitos
exclusivos
de
comercialização
do
Kornbranntwein
;
esta
sociedade
de
direito
privado
(SARL)
intervém
sob
tutela
do
Ministério
das
Finanças
.
Die
Entscheidung
,
den
Zoll
nicht
auf
die
Einfuhren
der
von
Remer
Maroc
SARL
ausgeführten
SWR
auszuweiten
,
wurde
auf
der
Grundlage
der
Feststellungen
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
getroffen
. [EU]
A
não
extensão
dos
direitos
às
importações
de
cabos
de
aço
exportados
pela
Remer
Maroc
SARL
foi
estabelecida
com
base
nas
conclusões
do
presente
inquérito
.
Die
KPMG
AUDIT
Sarl
wird
als
der
externe
Rechnungsprüfer
der
Banque
centrale
du
Luxembourg
für
die
Geschäftsjahre
2009
bis
2013
anerkannt
." [EU]
KPMG
AUDIT
Sarl
é
aprovada
como
auditor
externo
do
Banque
centrale
du
Luxembourg
para
os
exercícios
de
2009
a
2013
.».
Diese
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
des
Rates
erlassene
Entscheidung
ist
an
The
Coca-Cola
Company
(
"TCCC"
)
und
ihre
drei
wichtigsten
Abfüllunternehmen
Bottling
Holdings
(
Luxemburg
)
sarl
,
Coca-Cola
Erfrischungsgetränke
AG
und
Coca-Cola
Hellenic
Bottling
Company
SA
(
nachstehend
"die
Parteien"
)
gerichtet
. [EU]
A
presente
decisão
,
adoptada
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1/2003
[1]
tem
como
destinatários
a
The
Coca-Cola
Company
(«TCCC») e
os
seus
três
engarrafadores
mais
importantes
, a
Bottling
Holdings
(Luxembourg)
sarl
, a
Coca-Cola
Erfrischungsgetränke
AG
e a
Coca-Cola
Hellenic
Bottling
Company
SA
(seguidamente
designadas
por
«as
partes»
).
Die
Untersuchung
sollte
daher
für
die
von
Remer
Maroc
SARL
ausgeführten
SWR
eingestellt
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
deverá
ser
encerrado
o
inquérito
no
que
diz
respeito
aos
cabos
de
aços
exportados
por
esta
empresa
.
Eine
Antwort
auf
den
Fragebogen
stammte
von
einem
marokkanischen
ausführenden
Hersteller
,
Remer
Maroc
SARL
,
Settat
. [EU]
Foi
recebida
uma
resposta
ao
questionário
de
um
produtor/exportador
marroquino
, a
Remer
Maroc
SARL
,
Settat
.
Ein
marokkanischer
Hersteller
,
Remer
Maroc
SARL
,
beantragte
bei
der
Kommission
die
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
und
von
den
Maßnahmen
. [EU]
A
Comissão
recebeu
um
pedido
de
isenção
de
registo
e
medidas
de
um
produtor
marroquino
, a
Remer
Maroc
SARL
.
Es
wurde
außerdem
festgestellt
,
dass
Remer
Maroc
SARL
SWR
nicht
nur
ausführt
,
sondern
auch
herstellt
,
Produktionsanlagen
für
den
gesamten
Prozess
der
Fertigung
der
betroffenen
Ware
unterhält
und
gekaufte
Ausgangsstoffe
wie
Stahldraht
,
Textileinlagen
und
Schmierfett
verwendet
. [EU]
Também
se
verificou
que
a
Remer
Maroc
SARL
é
um
produtor
e
um
exportador
de
cabos
de
aço
que
opera
instalações
de
produção
para
o
processo
completo
de
produção
do
produto
considerado
,
recorrendo
a
fios
de
aço
adquiridos
,
alma
de
matéria
têxtil
e
gorduras
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SARL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners