A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
110 results for Risikobewertungen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Alle
Risikobewertungen
für
Häfen
sind
zumindest
unter
Berücksichtigung
der
Einzelanforderungen
des
Anhangs
I
zu
erstellen
. [EU]
A
realização
da
avaliação
de
segurança
do
porto
deve
atender
,
no
mínimo
,
aos
requisitos
estabelecidos
no
anexo
I.
Auf
der
Grundlage
wissenschaftlicher
Risikobewertungen
sind
mikrobiologische
Kriterien
und
Temperaturkontrollerfordernisse
festzulegen
. [EU]
A
necessidade
de
serem
estabelecidos
critérios
microbiológicos
e
requisitos
de
controlo
da
temperatura
baseados
numa
avaliação
científica
do
risco
.
Aus
diesem
Grund
ist
weder
eine
endgültige
Regelung
der
in
Anhang
III
Zweiter
Teil
aufgeführten
31
Haarfärbestoffe
auf
der
Grundlage
von
Risikobewertungen
für
ihre
Reaktionsprodukte
noch
eine
Umsetzung
der
Regelung
in
nationale
Rechtsvorschriften
in
den
Mitgliedstaaten
vor
Ablauf
der
vorläufigen
Frist
machbar
. [EU]
Por
conseguinte
, a
regulamentação
definitiva
de
31
substâncias
que
entram
na
composição
de
corantes
capilares
constantes
na
segunda
parte
do
anexo
III
,
com
base
na
avaliação
do
risco
dos
respectivos
produtos
de
reacção
,
bem
como
a
respectiva
aplicação
na
ordem
jurídica
nacional
dos
Estados-Membros
,
não
serão
concluídas
antes
do
prazo
provisório
.
Aus
diesem
Grund
und
obwohl
Flufenoxuron
nicht
für
andere
Bereiche
zugelassen
wurde
,
für
die
die
verwendungsbezogene
Risikobewertungen
zu
einem
anderen
Ergebnis
kamen
,
sollte
Flufenoxuron
zur
Verwendung
in
Produktart
8
in
Anhang
I
der
genannten
Richtlinie
aufgenommen
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
independentemente
do
facto
de
o
flufenoxurão
não
ter
recebido
aprovação
noutros
domínios
específicos
,
nos
quais
as
avaliações
de
risco
das
utilizações
respetivas
deram
um
resultado
diferente
[3],
justifica-se
incluir
a
substância
no
anexo
I
da
referida
diretiva
,
para
utilização
em
produtos
do
tipo
8.
Ausgehend
von
Risikobewertungen
sollten
daher
geeignete
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
von
Personen-
und
Lastkraftwagen
,
die
im
nationalen
und
internationalen
Verkehr
auf
Roll-on/Roll-off-Schiffen
befördert
werden
sollen
,
keine
Gefahr
für
das
Schiff
,
seine
Fahrgäste
und
Besatzungsmitglieder
oder
seine
Fracht
ausgeht
. [EU]
Convirá
prever
medidas
adequadas
,
com
base
numa
avaliação
do
risco
,
que
assegurem
que
os
veículos
de
passageiros
ou
mercadorias
que
embarquem
em
navios
ro-ro
num
serviço
doméstico
ou
internacional
não
ponham
em
perigo
o
navio
,
os
passageiros
, a
tripulação
e a
carga
.
Ausmaß
des
mit
einem
Forschungsvorhaben
verbundenen
Risikos:
Anhand
z. B.
von
Durchführbarkeitsstudien
,
Risikobewertungen
und
Sachverständigengutachten
ist
bei
der
Bewertung
des
Risikos
insbesondere
Folgendes
zu
berücksichtigen:
die
Endgültigkeit
der
Investition
,
die
Wahrscheinlichkeit
des
geschäftlichen
Misserfolgs
,
das
Risiko
,
dass
das
Vorhaben
weniger
produktiv
als
erwartet
ausfallen
wird
,
das
Risiko
,
dass
die
Durchführung
des
Vorhabens
andere
Tätigkeiten
schwächen
könnte
und
das
Risiko
,
dass
die
Vorhabenskosten
die
finanzielle
Rentabilität
des
Unternehmens
schwächen
. [EU]
Nível
do
risco
envolvido
no
projecto
de
investigação:
com
base
nomeadamente
nos
estudos
de
viabilidade
,
avaliações
de
risco
e
pareceres
de
peritos
, a
apreciação
do
risco
tomará
especificamente
em
linha
de
conta
o
carácter
irreversível
do
investimento
, a
probabilidade
da
falta
de
êxito
comercial
, o
risco
de
que
o
projecto
venha
a
ser
menos
produtivo
do
que
o
esperado
, o
risco
de
que
a
realização
do
projecto
venha
a
prejudicar
as
actividades
e o
risco
de
que
os
custos
do
projecto
venham
a
prejudicar
a
viabilidade
financeira
da
empresa
.
Außerdem
stützte
sich
die
Kommission
auf
Risikobewertungen
,
die
von
der
zuständigen
Aufsichtsbehörde
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
europäischen
Richtlinien
vorgenommen
wurden
,
sowie
auf
Berichte
von
Rating-Agenturen
. [EU]
Por
outro
lado
, a
Comissão
baseou
a
sua
decisão
em
avaliações
de
risco
realizadas
pela
autoridade
de
supervisão
competente
em
conformidade
com
as
directivas
europeias
aplicáveis
e
em
relatórios
de
agências
de
notação
.
Bei
den
Risikobewertungen
und/oder
im
Rahmen
der
Richtlinie
67/548/EWG
des
Rates
vom
27
.
Juni
1967
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Einstufung
,
Verpackung
und
Kennzeichnung
gefährlicher
Stoffe
wurden
Di(
2–
;ethylhexyl)phthalat (
DEHP
),
Dibutylphthalat
(
DBP
)
und
Benzylbutylphthalat
(
BBP
)
als
fortpflanzungsgefährdende
Stoffe
erkannt
und
deshalb
als
fortpflanzungsgefährdend
der
Kategorie
2
eingestuft
. [EU]
Durante
as
avaliações
de
risco
e/ou
no
âmbito
da
Directiva
67/548/CEE
do
Conselho
,
de
27
de
Junho
de
1967
,
relativa
à
aproximação
das
disposições
legislativas
,
regulamentares
e
administrativas
respeitantes
à
classificação
,
embalagem
e
rotulagem
das
substâncias
perigosas
[8], o
di
(2-etil-hexilo)
ftalato
(DEHP), o
ftalato
de
dibutilo
(DBP) e o
ftalato
de
benzilbutilo
(BBP)
foram
identificados
como
substâncias
tóxicas
para
a
reprodução
,
tendo
por
isso
sido
classificados
como
substâncias
tóxicas
para
a
reprodução
de
categoria
2.
Bei
der
Annahme
der
Richtlinie
2002/32/EG
erklärte
die
Kommission
,
dass
die
Bestimmungen
des
Anhangs
I
anhand
neuester
wissenschaftlicher
Risikobewertungen
und
unter
Berücksichtigung
des
Verbots
der
Verdünnung
kontaminierter
,
die
Höchstgehalte
überschreitender
Erzeugnisse
,
die
zur
Verwendung
in
der
Tierernährung
bestimmt
sind
,
überprüft
würden
. [EU]
Quando
a
Directiva
2002/32/CE
foi
adoptada
, a
Comissão
declarou
que
se
procederia
a
uma
revisão
das
disposições
previstas
no
anexo
I
da
referida
directiva
com
base
em
avaliações
científicas
de
risco
actualizadas
e
tendo
em
conta
a
proibição
de
qualquer
diluição
de
produtos
contaminados
não
conformes
destinados
à
alimentação
animal
.
Bei
der
Annahme
der
Richtlinie
2002/32/EG
erklärte
die
Kommission
,
dass
die
Bestimmungen
des
Anhangs
I
anhand
neuester
wissenschaftlicher
Risikobewertungen
und
unter
Berücksichtigung
des
Verbots
der
Verdünnung
kontaminierter
,
die
Höchstwerte
überschreitender
Erzeugnisse
,
die
zur
Verwendung
in
der
Tierernährung
bestimmt
sind
,
überprüft
würden
. [EU]
Quando
a
Directiva
2002/32/CE
foi
adoptada
, a
Comissão
declarou
que
se
procederia
a
uma
revisão
das
disposições
previstas
no
anexo
I
da
referida
directiva
com
base
em
avaliações
científicas
de
risco
actualizadas
e
tendo
em
conta
a
proibição
de
qualquer
diluição
de
produtos
contaminados
não
conformes
destinados
à
alimentação
animal
.
Bei
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
wird
der
Schwerpunkt
besonders
auf
transregionale
Zusammenarbeit
und
die
Umsetzung
internationaler
Standards
in
den
Bereichen
Sensibilisierung
für
Gefahren
,
Risikobewertungen
,
Vorbereitung
auf
Notfallsituationen
,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
gelegt
[EU]
As
medidas
adoptadas
neste
domínio
devem
dar
particular
atenção
à
cooperação
trans-regional
e à
aplicação
das
normas
internacionais
em
matéria
de
sensibilização
para
os
riscos
,
análise
da
vulnerabilidade
,
preparação
para
situações
de
emergência
,
alerta
e
gestão
de
consequências
Beispiele
für
die
Dokumentierung
von
Risikobewertungen
befinden
sich
in
Abschnitt
6
dieses
Leitfadens
. [EU]
Na
secção
6
das
Orientações
são
dados
exemplos
para
a
elaboração
de
um
relatório
de
avaliação
do
risco
.
Besondere
Aufmerksamkeit
widmet
die
Kommission
Rückmeldungen
mit
Risikobewertungen
. [EU]
A
Comissão
presta
especial
atenção
às
reacções
que
envolvem
avaliações
do
risco
.
Bis
zur
endgültigen
Entscheidung
über
den
BSE-Risikostatus
von
Norwegen
und
Island
und
unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
der
jüngsten
Risikobewertungen
für
diese
Drittländer
sollten
diese
vorläufig
als
Länder
mit
kontrolliertem
BSE-Risiko
gelten
. [EU]
Além
disso
,
enquanto
se
aguarda
a
conclusão
final
quanto
ao
estatuto
da
Noruega
e
da
Islândia
em
termos
de
risco
de
EEB
e
tendo
em
conta
os
resultados
das
mais
recentes
avaliações
dos
riscos
relativas
a
esses
países
,
os
mesmos
deveriam
ser
provisoriamente
reconhecidos
como
países
com
um
risco
controlado
de
EEB
.
Da
bei
der
Verabschiedung
von
Sicherheitsmaßnahmen
und
-verfahren
mehr
Flexibilität
erforderlich
ist
,
damit
den
sich
verändernden
Risikobewertungen
Rechnung
getragen
wird
und
neue
Technologien
eingeführt
werden
können
,
sollte
diese
Verordnung
die
Grundprinzipien
für
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Zivilluftfahrt
vor
unrechtmäßigen
Eingriffen
festlegen
,
ohne
dabei
die
technischen
oder
verfahrenstechnischen
Details
ihrer
Durchführung
auszuformulieren
. [EU]
Atendendo
a
que
é
necessária
maior
flexibilidade
na
adopção
de
medidas
e
procedimentos
de
segurança
para
dar
resposta
à
evolução
das
avaliações
de
risco
e
permitir
a
introdução
das
novas
tecnologias
, o
presente
regulamento
deverá
estabelecer
os
princípios
de
base
das
medidas
a
adoptar
para
proteger
a
aviação
civil
contra
actos
de
interferência
ilícita
,
omitindo
os
pormenores
técnicos
e
processuais
de
aplicação
desses
princípios
.
Dabei
sollten
sie
sich
insbesondere
auf
Auswertungen
vergangener
Beihilferegelungen
oder
-maßnahmen
,
von
der
gewährenden
Behörde
erstellte
Auswirkungsanalysen
,
Risikobewertungen
,
Jahresabschlüsse
,
interne
Geschäftspläne
,
die
von
den
Unternehmen
für
wichtige
Vorhaben
umgesetzt
werden
sollen
,
Stellungnahmen
von
Sachverständigen
und
sonstige
FuEuI-bezogene
Studien
stützen
. [EU]
Os
Estados
da
EFTA
são
em
particular
convidados
a
basear-se
em
avaliações
realizadas
no
passado
de
medidas
e
de
regimes
de
auxílios
estatais
,
em
apreciações
de
impacto
realizadas
pela
autoridade
que
concede
o
auxílio
,
em
avaliações
de
risco
,
em
relatórios
financeiros
,
em
planos
de
actividades
empresariais
internos
que
as
empresas
devem
em
geral
elaborar
em
relação
a
projectos
importantes
,
pareceres
de
peritos
e
outros
estudos
relacionados
com
a
I&D&I
.
dass
die
Arbeitgeber
alle
im
Rahmen
der
Richtlinie
98/24/EG
(
chemische
Arbeitsstoffe
)
erstellten
Risikobewertungen
überprüfen
,
um
die
Informationen
zu
berücksichtigen
,
die
in
der
Risikobewertung
und
in
der
Risikobegrenzungsstrategie
für
Wasserstoffperoxid
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
739/93
enthalten
sind
,
und
um
die
gegebenenfalls
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
[EU]
que
os
empregadores
revejam
todas
as
avaliações
de
riscos
efectuadas
em
conformidade
com
a
Directiva
98/24/CE
(agentes
químicos
),
de
modo
a
serem
tidas
em
conta
as
informações
contidas
na
avaliação
de
riscos
e
na
estratégia
de
redução
de
riscos
referentes
ao
peróxido
de
hidrogénio
elaboradas
no
âmbito
do
Regulamento
(CE) n.o
793/93
, e
tomem
todas
as
medidas
eventualmente
necessárias
Daten
und
Risikobewertungen
,
die
nicht
in
dem
Genehmigungsdossier
oder
den
nachfolgenden
Erneuerungsdossiers
enthalten
waren
und
die
erforderlich
sind
, [EU]
Dados
e
avaliação
dos
riscos
que
não
faziam
parte
do
processo
de
aprovação
nem
dos
processos
de
renovação
subsequentes
e
que
são
necessários:
Daten
und
Risikobewertungen
,
die
nicht
in
den
ursprünglichen
Unterlagen
enthalten
waren
und
die
erforderlich
sind
,
um
folgenden
Änderungen
Rechnung
zu
tragen:
[EU]
Avaliações
dos
dados
e
dos
riscos
que
não
faziam
parte
dos
processos
iniciais
e
que
são
necessários
para
reflectir
as
alterações:
Der
Ausschuss
schlägt
bis
zum
Vorliegen
formaler
Risikobewertungen
bestimmte
überprüfte
Kriterien
als
vorläufige
Maßnahmen
vor
. [EU]
Na
pendência
de
avaliações
formais
de
riscos
, o
CCMVSP
propôs
,
como
medidas
transitórias
,
determinados
critérios
revistos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Risikobewertungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners