A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
quer
quer darüber
quer durch
quer gestreift
quer laufend
quer liegend
quer über
querab
querbeet
quere Wangenspalte
queren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
21 results for Quer-
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
.1
Alle
Quer-
und
Längsschotte
,
die
als
wirksames
Mittel
zum
Einschließen
des
im
Ro-Ro-Deck
angesammelten
Seewassers
in
die
Berechnungen
einbezogen
worden
sind
,
müssen
sich
an
ihrem
Platz
befinden
und
gesichert
sein
,
bevor
das
Schiff
seinen
Liegeplatz
verlässt
,
und
an
ihrem
Platz
gesichert
bleiben
,
bis
sich
das
Schiff
an
seinem
nächsten
Liegeplatz
befindet
. [EU]
.1
Todas
as
anteparas
transversais
ou
longitudinais
consideradas
eficazes
para
reter
a
água
do
mar
eventualmente
acumulada
no
pavimento
ro-ro
devem
ser
instaladas
e
fixadas
antes
de
o
navio
largar
do
cais
para
qualquer
viagem
e
assim
permanecer
até
que
o
navio
chegue
ao
seu
próximo
cais
.
.1
Lenzbrunnen
in
zeitweise
unbesetzten
Maschinenräumen
müssen
so
angeordnet
und
überwacht
sein
,
dass
jede
Ansammlung
von
Flüssigkeit
bei
normaler
Quer-
und
Längsneigung
gemeldet
wird
;
sie
müssen
groß
genug
sein
,
um
die
während
der
nicht
überwachten
Zeit
normalerweise
anfallende
Abflussmenge
leicht
aufnehmen
zu
können
. [EU]
.1
Os
poços
de
esgoto
em
espaços
de
máquinas
sem
assistência
permanente
devem
estar
localizados
e
ser
controlados
de
forma
a
detectar-se
a
acumulação
de
líquidos
com
ângulos
normais
de
caimento
e
adornamento
e
devem
ter
uma
capacidade
suficiente
para
conter
facilmente
o
escoamento
normal
durante
os
períodos
de
funcionamento
sem
assistência
.
allen
aus
dem
Zugverkehr
herrührenden
auf
den
Fahrweg
einwirkenden
vertikalen
,
Quer-
und
Längsbeanspruchungen
statischer
und
dynamischer
Art
für
bestimmte
Anforderungen
problemlos
standhalten
und
dabei
die
Erreichung
der
geforderten
Leistung
gewährleisten
[EU]
suportar
sem
falhas
as
solicitações
verticais
,
transversais
e
longitudinais
de
natureza
estática
e
dinâmica
exercidas
pelas
composições
,
no
ambiente
de
vias
especificado
e
para
os
desempenhos
requeridos
Außerdem
muss
es
möglich
sein
,
geringfügige
Korrekturen
in
Quer-
und/oder
Längsrichtung
vorzunehmen
,
damit
das
Fahrzeug
im
Bezugssystem
sorgfältig
ausgerichtet
werden
kann
. [EU]
Além
disso
,
deve
ser
possível
efectuar
pequenos
ajustamentos
da
posição
do
veículo
no
sentido
lateral
e/ou
longitudinal
para
poder
colocá-lo
correctamente
em
relação
ao
sistema
de
referência
.
Die
Abstellplattform
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
zumindest
die
unter
Nummer
6.2.2
vorgeschriebenen
Quer-
und
Längsneigungswerte
(
qn
bzw
.
ln
)
eingestellt
werden
können
. [EU]
A
plataforma
de
estacionamento
deve
ser
construída
de
modo
a
poder
tomar
pelo
menos
a
inclinação
transversal
(it) e a
inclinação
longitudinal
(il)
prescritas
no
ponto
6.2.2.
Die
Dichtigkeit
von
Quer-
und
Längsschotten
,
die
als
wirksam
in
Betracht
gezogen
werden
,
um
das
in
der
betreffenden
Abteilung
auf
dem
beschädigten
Ro-Ro-Deck
als
angesammelt
angenommene
Wasser
zu
begrenzen
,
muss
dem
Entwässerungssystem
entsprechen
und
dem
hydrostatischen
Druck
nach
den
Ergebnissen
der
Leckrechnung
standhalten
. [EU]
As
características
de
estanquidade
das
anteparas
transversais
ou
longitudinais
consideradas
eficazes
para
conter
a
água
do
mar
acumulada
no
compartimento
considerado
do
pavimento
ro-ro
avariado
devem
ser
compatíveis
com
o
sistema
de
esgoto
e
permitir-lhes
suportar
uma
pressão
hidrostática
conforme
com
os
resultados
dos
cálculos
de
avaria
.
Die
Gewebeschnitte
durch
Rückenmark
und
peripheres
Nervengewebe
sollen
sowohl
Quer-
als
auch
Längsschnitte
umfassen
. [EU]
Devem
ser
examinadas
as
secções
coronal
,
transversal
e
longitudinal
da
espinal
medula
e
dos
nervos
periféricos
.
Die
Höhe
von
Quer-
und
Längsschotten
,
die
als
wirksam
in
Betracht
gezogen
werden
,
um
das
in
der
betreffenden
Abteilung
auf
dem
beschädigten
Ro-Ro-Deck
als
angesammelt
angenommene
Wasser
zu
begrenzen
,
muss
mindestens
4 m
betragen
,
außer
bei
einem
Wasserstand
von
weniger
als
0,5 m.
In
diesem
Fall
berechnet
sich
die
Höhe
des
Schotts
wie
folgt:
[EU]
A
altura
das
anteparas
transversais
ou
longitudinais
consideradas
eficazes
para
conter
a
água
do
mar
que
se
presume
acumulada
no
compartimento
considerado
do
pavimento
ro-ro
avariado
deve
ser
de
pelo
menos
4 m, a
menos
que
a
altura
da
água
seja
inferior
a 0,5 m.
Nesse
caso
, a
altura
das
anteparas
poderá
ser
calculada
pela
seguinte
fórmula:
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1177/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Juni
2003
für
die
Gemeinschaftsstatistik
über
Einkommen
und
Lebensbedingungen
(
EU-SILC
)
bildet
einen
einheitlichen
Rahmen
für
die
systematische
Erstellung
von
Gemeinschaftsstatistiken
über
Einkommen
und
Lebensbedingungen
;
diese
Statistiken
umfassen
vergleichbare
und
aktuelle
Quer-
und
Längsschnittdaten
über
Einkommen
sowie
über
den
Umfang
und
die
Zusammensetzung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
auf
nationaler
und
EU-Ebene
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1177/2003
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
16
de
Junho
de
2003
,
relativo
às
estatísticas
do
rendimento
e
das
condições
de
vida
na
Comunidade
(EU-SILC) [2]
cria
um
quadro
comum
para
a
produção
sistemática
de
estatísticas
do
rendimento
e
das
condições
de
vida
na
Comunidade
,
compreendendo
dados
transversais
e
longitudinais
comparáveis
e
atempados
sobre
o
rendimento
e
sobre
o
nível
e a
composição
da
pobreza
e
da
exclusão
social
,
aos
níveis
nacional
e
europeu
.
Lage
des
Fahrzeugschwerpunktes
(
M2
und
M3
)
in
Längs-
,
Quer-
und
senkrechter
Richtung
bei
der
technisch
zulässigen
Gesamtmasse
im
beladenen
Zustand:
... [EU]
Posição
do
centro
de
gravidade
do
veículo
(M2 e
M3
) e a
sua
massa
máxima
em
carga
tecnicamente
admissível
no
sentido
longitudinal
,
transversal
e
vertical:
...
Lage
des
Schwerpunkts
des
beladenen
Fahrzeugs
in
Längs-
,
Quer-
und
senkrechter
Richtung:
[EU]
Posição
do
centro
de
gravidade
do
veículo
carregado
nas
direcções
longitudinal
,
transversal
e
vertical:
Lage
des
Schwerpunkts
des
fahrbereiten
Fahrzeugs
in
Längs-
,
Quer-
und
senkrechter
Richtung:
... [EU]
Posição
do
centro
de
gravidade
do
veículo
em
ordem
de
marcha
nas
direcções
longitudinal
,
transversal
e
vertical:
...
Lage
des
Schwerpunkts
des
Fahrzeugs
bei
seiner
technisch
zulässigen
Gesamtmasse
in
Längs-
,
Quer-
und
senkrechter
Richtung
. [EU]
Posição
do
centro
de
gravidade
do
veículo
carregado
à
carga
máxima
tecnicamente
admissível
nas
direcções
longitudinal
,
transversal
e
vertical
.
Lage
des
Schwerpunkts
des
Fahrzeugs
in
fahrbereitem
Zustand
in
Längs-
,
Quer-
und
senkrechter
Richtung:
[EU]
Posição
do
centro
de
gravidade
do
veículo
em
ordem
de
marcha
nas
direcções
longitudinal
,
transversal
e
vertical:
Lage
des
Schwerpunkts
des
unbeladenen
Fahrzeugs
in
der
Längs-
,
der
Quer-
und
der
Vertikalebene:
[EU]
Posição
do
centro
de
gravidade
do
veículo
sem
carga
nos
planos
longitudinal
,
transversal
e
vertical:
Lage
(
vorn
,
hinten
oder
in
der
Mitte
)
und
Ausrichtung
(
Quer-
oder
Längsanordnung
)
des
Motors
[EU]
A
posição
(à
frente
,
atrás
ou
ao
centro
) e a
orientação
(transversal
ou
longitudinal
)
do
motor
Lage
(
vorn
,
hinten
oder
in
der
Mitte
)
und
Ausrichtung
(
Quer-
oder
Längsanordnung
)
des
Motors
,
sofern
sie
einen
negativen
Einfluss
auf
das
Ergebnis
der
Aufprallprüfung
nach
dieser
Regelung
haben
[EU]
A
posição
(à
frente
,
atrás
ou
central
) e a
orientação
(transversal
ou
longitudinal
)
do
motor
,
na
medida
em
que
possam
influenciar
negativamente
os
resultados
do
ensaio
de
colisão
previsto
no
presente
regulamento
mit
Dehnbarkeit
in
Quer-
und
in
Maschinenrichtung
[EU]
com
propriedades
de
estiramento
de
orientação
transversal
ou
no
sentido
da
máquina
mit
einer
Dehnbarkeit
in
Quer-
und
in
Maschinenrichtung
[EU]
com
propriedades
de
extensão
no
sentido
transversal
ou
no
sentido
da
máquina
Quotient
der
Quer-
und
vertikalen
Kräfte
eines
Rades
bei
einem
verwundenen
Gleis
(
für
einen
Bogenhalbmesser
von
R <
250
m): [EU]
Quociente
das
forças
transversais
e
verticais
de
uma
roda
numa
via
com
empenos
(para
um
raio
de
curva
R<
250m
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Quer-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners