A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
77 results for Qualitätsschaumwein
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
185
mg/l
für
alle
Kategorien
von
Qualitätsschaumwein
und
[EU]
185
mg/l
no
caso
de
todas
as
categorias
de
vinho
espumante
de
qualidade
;
200
mg/l
bei
Qualitätsschaumwein
. [EU]
200
mg
por
litro
para
os
vinhos
espumantes
de
qualidade
.
Abweichend
davon
kann
ein
aromatischer
Qualitätsschaumwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
gewonnen
werden
,
indem
zur
Zusammensetzung
der
Cuvée
Weine
verwendet
werden
,
die
aus
in
den
Regionen
mit
der
Ursprungsbezeichnung
"Conegliano-Valdobbiadene"
und
"Montello
e
Colli
Asolani"
geernteten
Trauben
der
Rebsorte
"Prosecco"
hergestellt
wurden
[EU]
Em
derrogação
do
que
precede
,
podem
produzir-se
vinhos
espumantes
de
qualidade
aromáticos
com
denominação
de
origem
protegida
utilizando
na
constituição
do
vinho
de
base
vinhos
obtidos
de
uvas
da
casta
«Prosecco»
colhidas
nas
regiões
com
denominação
de
origem
«Conegliano-Valdobbiadene»
ou
«Montello
e
Colli
Asolani»
"Abweichend
davon
kann
ein
aromatischer
Qualitätsschaumwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
gewonnen
werden
,
indem
zur
Zusammensetzung
der
Cuvée
Weine
verwendet
werden
,
die
aus
in
den
Regionen
mit
der
Ursprungsbezeichnung
'Prosecco'
,
'Conegliano-Valdobbiadene
-
Prosecco'
,
'Colli
Asolani
-
Prosecco'
und
'Asolo
-
Prosecco'
geernteten
Trauben
der
Rebsorte
'Glera'
hergestellt
wurden
;". [EU]
«Em
derrogação
do
que
precede
,
podem
produzir-se
vinhos
espumantes
de
qualidade
aromáticos
com
denominação
de
origem
protegida
utilizando
na
constituição
do
vinho
de
base
vinhos
obtidos
de
uvas
da
casta
"Glera"
colhidas
nas
regiões
com
denominação
de
origem
"Prosecco"
,
"Conegliano-Valdobbiadene
–
;
Prosecco"
,
"Colli
Asolani
–
;
Prosecco"
e
"Asolo
–
;
Prosecco"
;».
abweichend
von
Abschnitt
C
Nummer
3
muss
die
Herstellungsdauer
bei
aromatischem
Qualitätsschaumwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
mindestens
einen
Monat
betragen
. [EU]
Em
derrogação
do
ponto
6, a
duração
do
processo
de
elaboração
dos
vinhos
espumantes
de
qualidade
aromáticos
com
denominação
de
origem
protegida
não
pode
ser
inferior
a
um
mês
.
Abweichend
von
Anhang
VI
Abschnitt
K
Nummer
10
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
kann
ein
aromatischer
Qualitätsschaumwein
b. A.
gewonnen
werden
,
indem
für
die
Zusammensetzung
der
Cuvée
Weine
aus
Trauben
der
Rebsorte
"Prosecco"
verwendet
werden
,
die
in
den
bestimmten
Anbaugebieten
mit
der
Ursprungsbezeichnung
"Conegliano-Valdobbiadene"
und
"Montello
e
Colli
Asolani"
geerntet
wurden
. [EU]
Em
derrogação
da
alínea
a)
do
ponto
K.10
do
anexo
VI
,
um
veqprd
do
tipo
aromático
pode
ser
obtido
mediante
a
utilização
,
para
a
constituição
do
vinho
de
base
,
de
vinhos
provenientes
de
uvas
da
casta
«Prosecco»
colhidas
nas
regiões
determinadas
com
denominação
de
origem
«Conegliano-Valdobbiadene»
e
«Montello
e
Colli
Asolani»
.
Anhang
II
Zugelassene
önologische
Verfahren
und
diesbezügliche
Einschränkungen
bei
Schaumwein
,
Qualitätsschaumwein
und
aromatischem
Schaumwein
[EU]
Anexo
II
Práticas
enológicas
autorizadas
e
restrições
aplicáveis
aos
vinhos
espumantes
,
aos
vinhos
espumantes
de
qualidade
e
aos
vinhos
espumantes
de
qualidade
aromáticos
Anlage
1
Verzeichnis
der
Rebsorten
,
deren
Trauben
zur
Zusammensetzung
der
Cuvée
von
aromatischem
Qualitätsschaumwein
und
aromatischem
Qualitätsschaumwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
verwendet
werden
darf
[EU]
Apêndice
1
Lista
das
castas
cujas
uvas
podem
ser
utilizadas
na
constituição
de
vinhos
de
base
destinados
à
elaboração
de
vinhos
espumantes
de
qualidade
aromáticos
e
de
vinhos
espumantes
de
qualidade
aromáticos
com
denominação
de
origem
protegida
Aromatischer
Qualitätsschaumwein
darf
jedoch
nach
traditioneller
Methode
gewonnen
werden
,
indem
zur
Zusammensetzung
der
Cuvée
Weine
verwendet
werden
,
die
aus
in
den
Regionen
Trentino-Alto
Adige
,
Veneto
und
Friuli-Venezia
Giulia
geernteten
Trauben
der
Rebsorte
"Prosecco"
hergestellt
wurden
[EU]
Todavia
,
podem
produzir-se
vinhos
espumantes
de
qualidade
aromáticos
de
modo
tradicional
utilizando
na
constituição
do
vinho
de
base
vinhos
obtidos
de
uvas
da
casta
«Prosecco»
colhidas
nas
regiões
de
Trentino-Alto
Adige
,
Veneto
ou
Friuli-Venezia
Giulia
"Aromatischer
Qualitätsschaumwein
darf
jedoch
nach
traditioneller
Methode
gewonnen
werden
,
indem
zur
Zusammensetzung
der
Cuvée
Weine
verwendet
werden
,
die
aus
in
den
Regionen
Veneto
und
Friuli-Venezia
Giulia
geernteten
Trauben
der
Rebsorte
'Glera'
hergestellt
wurden
;". [EU]
«Todavia
,
podem
produzir-se
vinhos
espumantes
de
qualidade
aromáticos
de
modo
tradicional
utilizando
na
constituição
do
vinho
de
base
vinhos
obtidos
de
uvas
da
casta
"Glera"
colhidas
nas
regiões
de
Veneto
e
Friuli-Venezia
Giulia
;».
Aromatischer
Qualitätsschaumwein
[EU]
Vinho
espumante
de
qualidade
aromático
Aromatischer
Qualitätsschaumwein
ist
Qualitätsschaumwein
, [EU]
Por
"vinho
espumante
de
qualidade
aromático"
entende-se
o
vinho
espumante
de
qualidade:
aromatischer
Qualitätsschaumwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
muss
einen
Gesamtalkoholgehalt
von
mindestens
10
%
vol
haben
[EU]
O
título
alcoométrico
volúmico
total
dos
vinhos
espumantes
de
qualidade
aromáticos
com
denominação
de
origem
protegida
não
pode
ser
inferior
a
10
%
vol
aromatischer
Qualitätsschaumwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
muss
einen
vorhandenen
Alkoholgehalt
von
mindestens
6 %
vol
haben
[EU]
O
título
alcoométrico
volúmico
adquirido
dos
vinhos
espumantes
de
qualidade
aromáticos
com
denominação
de
origem
protegida
não
pode
ser
inferior
a 6 %
vol
Ausnahmen
gemäß
Anhang
V
Abschnitt
I
Nummer
3
Buchstabe
A
und
Anhang
VI
Abschnitt
K
Nummer
10
Buchstabe
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
hinsichtlich
der
Zusammensetzung
der
Cuvée
von
aromatischem
Qualitätsschaumwein
und
aromatischem
Qualitätsschaumwein
b. A. [EU]
Derrogações
referidas
na
alínea
a)
do
ponto
I.3
do
anexo
V e
na
alínea
a)
do
ponto
K.10
do
anexo
VI
do
Regulamento
(CE) n.o
1493/1999
,
relativas
à
constituição
do
vinho
de
base
destinado
à
elaboração
de
vinhos
espumantes
de
qualidade
de
tipo
aromático
e
de
veqprd
de
tipo
aromático
Außer
in
Ausnahmefällen
darf
er
nur
gewonnen
werden
,
indem
zur
Zusammensetzung
der
Cuvée
ausschließlich
Traubenmost
oder
teilweise
gegorener
Traubenmost
verwendet
wird
,
der
aus
Rebsorten
,
die
in
dem
Verzeichnis
von
Anlage
1
enthalten
sind
,
hergestellt
wurde
,
sofern
diese
Rebsorten
als
geeignet
für
die
Erzeugung
von
Qualitätsschaumwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
in
der
Region
anerkannt
sind
,
deren
Namen
der
Qualitätsschaumwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
trägt
. [EU]
Estes
vinhos
só
podem
ser
obtidos
se
se
utilizarem
na
constituição
do
vinho
de
base
exclusivamente
mostos
de
uvas
ou
mostos
de
uvas
parcialmente
fermentados
provenientes
de
castas
constantes
da
lista
do
apêndice
1,
desde
que
essas
castas
sejam
reconhecidas
como
aptas
para
a
produção
de
vinhos
espumantes
de
qualidade
com
denominação
de
origem
protegida
na
região
que
dá
o
nome
a
esses
vinhos
.
Begriff
vorbehalten
für
Qualitätsschaumwein
oder
Schaumwein
mit
einer
geografischen
Angabe
oder
Ursprungsbezeichnung
,
der
länger
als
36
Monate
in
der
Flasche
gelagert
wurde
,
bevor
der
Abstich
,
das
Degorgieren
oder
das
Entfernen
des
Weintrubs
vorgenommen
wurde
. [EU]
Menção
reservada
a
vinho
espumante
de
qualidade
,
vinho
espumante
com
indicação
geográfica
e
vinho
espumante
com
denominação
de
origem
,
desde
que
tenha
mais
de
36
meses
de
engarrafamento
antes
do
transvasamento
,
transbordamento
ou
extracção
da
borra
.
Begriff
vorbehalten
für
Qualitätsschaumwein
oder
Schaumwein
mit
einer
geografischen
Angabe
oder
Ursprungsbezeichnung
,
der
länger
als
36
Monate
in
der
Flasche
gelagert
wurde
,
bevor
der
Abstich
,
das
Degorgieren
oder
das
Entfernen
des
Weintrubs
vorgenommen
wurde
. [EU]
Menção
reservada
para
vinho
espumante
de
qualidade
,
vinho
espumante
com
indicação
geográfica
e
vinho
espumante
com
denominação
de
origem
,
desde
que
tenha
mais
de
36
meses
de
engarrafamento
antes
do
transvasamento
,
transbordamento
ou
extracção
da
borra
.
Begriff
vorbehalten
für
Qualitätsschaumwein
oder
Schaumwein
mit
einer
geografischen
Angabe
oder
Ursprungsbezeichnung
,
der
zwischen
12
und
24
Monate
in
der
Flasche
gelagert
wurde
,
bevor
der
Abstich
,
das
Degorgieren
oder
das
Entfernen
des
Weintrubs
vorgenommen
wurde
. [EU]
Menção
reservada
a
vinho
espumante
de
qualidade
,
vinho
espumante
com
indicação
geográfica
e
vinho
espumante
com
denominação
de
origem
,
desde
que
tenha
entre
12
e
24
meses
de
engarrafamento
antes
do
transvasamento
,
transbordamento
ou
extracção
da
borra
.
Begriff
vorbehalten
für
Qualitätsschaumwein
oder
Schaumwein
mit
einer
geografischen
Angabe
oder
Ursprungsbezeichnung
,
der
zwischen
12
und
24
Monate
in
der
Flasche
gelagert
wurde
,
bevor
der
Abstich
,
das
Degorgieren
oder
das
Entfernen
des
Weintrubs
vorgenommen
wurde
. [EU]
Menção
reservada
para
vinho
espumante
de
qualidade
,
vinho
espumante
com
indicação
geográfica
e
vinho
espumante
com
denominação
de
origem
,
desde
que
tenha
entre
12
e
24
meses
de
engarrafamento
antes
do
transvasamento
,
transbordamento
ou
extracção
da
borra
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Qualitätsschaumwein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners