A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
403 results for Multilateralen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
(1)
Artikel
IX
des
Abkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
im
Folgenden
"WTO-Abkommen"
)
regelt
die
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmegenehmigungen
zu
den
multilateralen
Handelsübereinkommen
in
den
Anhängen
1A
,
1B
oder
1C
dieses
Abkommens
und
deren
Anlagen
. [EU]
O
artigo
IX
do
Acordo
de
Marraquexe
que
institui
a
Organização
Mundial
do
Comércio
(«OMC»)
estabelece
os
procedimentos
para
a
concessão
de
derrogações
relativas
aos
acordos
comerciais
multilaterais
que
figuram
nos
anexos
1A
,
1B
ou
1C
do
Acordo
da
OMC
e
respetivos
anexos
.
Aktiva
und
sonstige
Kredite
,
die
nach
Auffassung
der
zuständigen
Behörden
hinreichend
durch
Sicherheiten
in
Form
von
Schuldverschreibungen
abgesichert
sind
,
die
von
Zentralstaaten
oder
Zentralbanken
,
internationalen
Organisationen
,
multilateralen
Entwicklungsbanken
,
Gebietskörperschaften
oder
öffentlichen
Stellen
emittiert
wurden
und
eine
Forderung
an
den
Emittenten
begründen
,
denen
nach
den
Artikeln
78
bis
83
ein
Risikogewicht
von
0 %
zugewiesen
würde
[EU]
Activos
e
outros
riscos
caucionados
, a
contento
das
autoridades
competentes
,
por
títulos
de
dívida
emitidos
por
administrações
centrais
ou
bancos
centrais
,
organizações
internacionais
,
bancos
multilaterais
de
desenvolvimento
,
administrações
regionais
ou
locais
dos
Estados-Membrosou
entidades
do
sector
público
cujos
títulos
constituam
um
crédito
sobre
o
emissor
em
relação
ao
qual
fosse
aplicado
um
coeficiente
de
ponderação
de
risco
de
0%
nos
termos
dos
artigos
78
.o a
83
.o
Alle
entsprechenden
multilateralen
Vereinbarungen
sind
der
Kommission
vorzulegen
,
damit
diese
sich
dazu
äußern
kann
,
ob
die
Fortführung
der
betreffenden
multilateralen
Vereinbarung
der
Vollendung
und
dem
Funktionieren
des
Elektrizitätsbinnenmarktes
und
dem
grenzüberschreitenden
Handel
förderlich
ist
. [EU]
Todos
esses
acordos
multilaterais
devem
ser
submetidos
à
apreciação
da
Comissão
para
que
esta
avalie
se
a
continuação
do
acordo
multilateral
promove
a
realização
e o
funcionamento
do
mercado
interno
da
electricidade
e o
comércio
transfronteiras
.
Alle
entsprechenden
multilateralen
Vereinbarungen
sind
vom
Verbund
ENTSO-Strom
der
Kommission
vorzulegen
,
damit
diese
sich
dazu
äußern
kann
,
ob
die
Fortführung
der
betreffenden
multilateralen
Vereinbarung
der
Vollendung
und
dem
Funktionieren
des
Elektrizitätsbinnenmarktes
und
dem
grenzüberschreitenden
Handel
förderlich
ist
. [EU]
A
REORT-Electricidade
deve
submeter
todos
esses
acordos
multilaterais
à
apreciação
da
Comissão
para
que
esta
avalie
se
a
continuação
do
acordo
multilateral
promove
a
realização
e o
funcionamento
do
mercado
interno
da
electricidade
e o
comércio
transfronteiras
.
Als
Teil
der
multilateralen
Überwachung
gemäß
Artikel
121
Absatz
3
AEUV
erörtert
der
Rat
den
jährlichen
Bericht
der
Kommission
und
nimmt
eine
Gesamtbewertung
dazu
vor
. [EU]
No
âmbito
da
supervisão
multilateral
prevista
no
artigo
121
.o, n.o 3,
do
TFUE
, o
Conselho
analisa
e
procede
a
uma
avaliação
global
do
relatório
anual
da
Comissão
.
Am
15
.
Juni
2006
wurde
im
Rahmen
der
Vierten
Multilateralen
Konsultation
der
Parteien
des
Europäischen
Übereinkommens
zum
Schutz
der
für
Versuche
und
andere
wissenschaftliche
Zwecke
verwendeten
Wirbeltiere
ein
überarbeiteter
Anhang
A
zu
diesem
Übereinkommen
angenommen
,
der
Leitlinien
für
die
Unterbringung
und
Pflege
von
Versuchstieren
enthält
. [EU]
Em
15
de
Junho
de
2006
, a
Quarta
Consulta
Multilateral
das
Partes
na
Convenção
Europeia
sobre
a
Protecção
dos
Animais
Vertebrados
Utilizados
para
Fins
Experimentais
e
Outros
Fins
Científicos
adoptou
uma
versão
revista
do
anexo
A
dessa
Convenção
,
que
estabelece
orientações
para
o
alojamento
e
os
cuidados
a
prestar
aos
animais
utilizados
em
experiências
.
Am
15
.
Juni
2006
wurde
im
Rahmen
der
Vierten
Multilateralen
Konsultation
der
Parteien
des
Übereinkommens
eine
Überarbeitung
von
Anhang
A
angenommen
. [EU]
Em
15
de
Junho
de
2006
, a
Quarta
Consulta
Multilateral
das
Partes
à
Convenção
adoptou
um
apêndice
A
revisto
.
Am
Ende
des
fünften
Jahres
nach
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
tritt
die
Republik
Tadschikistan
den
in
Anhang
IV
Nummer
1
aufgeführten
multilateralen
Übereinkünften
über
die
Rechte
an
geistigem
und
gewerblichem
Eigentum
bei
,
an
denen
die
Mitgliedstaaten
beteiligt
sind
oder
die
von
ihnen
nach
den
Bestimmungen
dieser
Übereinkünfte
de
facto
angewandt
werden
. [EU]
No
final
do
quinto
ano
seguinte
à
entrada
em
vigor
do
presente
acordo
, a
República
do
Tajiquistão
aderirá
às
convenções
multilaterais
em
matéria
de
direitos
de
propriedade
intelectual
,
industrial
e
comercial
referidas
no
n.o 1
do
anexo
IV
,
nas
quais
os
Estados-Membros
da
Comunidade
sejam
Partes
ou
que
sejam
aplicadas
de
facto
pelos
Estados-Membros
em
conformidade
com
as
disposições
pertinentes
das
referidas
convenções
.
Am
Ende
des
Geschäftstags
unterliegt
jede
dieser
einzigen
Verbindlichkeiten
einem
multilateralen
Verrechnungsverfahren
,
das
zu
einer
Verbindlichkeit
oder
Forderung
der
jeweiligen
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
gegenüber
der
EZB
führt
,
wie
dies
in
einer
Vereinbarung
zwischen
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
festgelegt
ist
. [EU]
No
final
de
cada
dia
útil
,
cada
uma
dessas
obrigações
individuais
será
sujeita
a
um
processo
de
compensação
multilateral
que
resultará
no
apuramento
de
uma
obrigação
ou
crédito
de
cada
BCN
da
área
do
euro
face
ao
BCE
,
conforme
previsto
no
acordo
estabelecido
entre
os
BC
do
Eurosistema
.
Anerkennung
der
Tatsache
,
dass
zahlreiche
Initiativen
,
einschließlich
der
Initiative
zur
Einrichtung
einer
Bank
für
schwach
angereichertes
Uran
unter
der
Kontrolle
der
IAEO
,
für
interessierte
Länder
einen
Sicherungsmechanismus
bieten
und
dauerhaften
multilateralen
Lösungen
förderlich
sein
können
[EU]
Reconhecer
que
várias
iniciativas
,
incluindo
o
estabelecimento
de
um
banco
de
urânio
ligeiramente
enriquecido
sob
o
controlo
da
AEIA
pode
providenciar
mecanismos
supletivos
a
países
interessados
e
facilitar
soluções
multilaterais
duradouras
ANHANG
VII:
KRITERIEN
UND
BEDINGUNGEN
FÜR
DIE
EINSTUFUNG
DES
LÄNDERRISIKOS
BEI
BETEILIGUNG
EINES
GARANTIEGEBERS
IN
EINEM
DRITTLAND
ODER
EINER
MULTILATERALEN
ODER
REGIONALEN
ORGANISATION
[EU]
ANEXO
VII:
CRITÉRIOS
E
CONDIÇÕES
QUE
REGEM
A
APLICAÇÃO
DA
CLASSIFICAÇÃO
DO
RISCO-PAÍS
CORRESPONDENTE
A
UM
GARANTE
DE
UM
PAÍS
TERCEIRO
OU
A
UMA
INSTITUIÇÃO
MULTILATERAL
OU
REGIONAL
Anwendungsbereich
des
multilateralen
Systems
[EU]
Âmbito
do
sistema
multilateral
Auf
der
Grundlage
des
Verfahrens
der
multilateralen
Überwachung
und
des
Warnmechanismus
oder
im
Falle
von
unerwarteten
,
bedeutsamen
wirtschaftlichen
Entwicklungen
,
die
eine
dringende
Analyse
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
erfordern
,
sollte
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
ermitteln
,
die
einer
eingehenden
Überprüfung
zu
unterziehen
sind
. [EU]
Com
base
no
procedimento
de
supervisão
multilateral
e
no
mecanismo
de
alerta
,
ou
caso
haja
uma
importante
evolução
económica
inesperada
que
requeira
uma
análise
urgente
para
efeitos
do
presente
regulamento
, a
Comissão
deverá
identificar
os
Estados-Membros
que
serão
sujeitos
a
uma
apreciação
aprofundada
.
Auf
der
vierten
multilateralen
Anhörung
der
Vertragsparteien
des
Europäischen
Übereinkommens
zum
Schutz
der
für
Versuche
und
andere
wissenschaftliche
Zwecke
verwendeten
Wirbeltiere
unterstützt
die
Kommission
im
Namen
der
Gemeinschaft
die
Annahme
eines
überarbeiteten
Anhangs
A
des
Übereinkommens
mit
Leitlinien
für
die
Unterbringung
und
Pflege
der
Tiere
. [EU]
Na
quarta
consulta
multilateral
das
partes
na
Convenção
Europeia
sobre
a
Protecção
dos
Animais
Vertebrados
Utilizados
para
Fins
Experimentais
ou
Outros
Fins
Científicos
, a
Comissão
deve
apoiar
,
em
nome
da
Comunidade
, a
adopção
de
um
apêndice
A
revisto
da
Convenção
,
que
contém
as
directrizes
para
o
alojamento
e
tratamento
dos
animais
.
Auf
Ersuchen
des
Europäischen
Parlaments
erleichtert
die
Kommission
die
Aufnahme
von
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
als
Beobachter
in
die
Verhandlungsdelegationen
der
Gemeinschaft
bei
multilateralen
Übereinkommen
,
wobei
die
Abgeordneten
jedoch
nicht
unmittelbar
an
den
eigentlichen
Verhandlungssitzungen
teilnehmen
dürfen
,
in
denen
die
Gemeinschaft
allein
von
der
Kommission
vertreten
wird
. [EU]
A
pedido
do
Parlamento
Europeu
, a
Comissão
facilitará
a
participação
dos
deputados
ao
Parlamento
Europeu
,
na
qualidade
de
observadores
,
nas
delegações
de
negociação
da
Comunidade
para
os
acordos
multilaterais
,
ficando
entendido
que
os
deputados
não
podem
tomar
parte
directamente
nas
sessões
de
negociação
propriamente
ditas
,
nas
quais
apenas
a
Comissão
representa
a
Comunidade
.
Aufgrund
der
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossenen
internationalen
Übereinkünfte
ist
es
notwendig
,
die
Bedingungen
zur
Einfuhr
einer
bestimmten
Menge
Mais
nach
Portugal
zu
schaffen
. [EU]
Por
força
das
obrigações
internacionais
da
Comunidade
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2], é
necessário
criar
condições
para
importar
em
Portugal
uma
determinada
quantidade
de
milho
.
Aufgrund
der
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossenen
internationalen
Übereinkünfte
ist
es
notwendig
,
die
Bedingungen
zur
Einfuhr
einer
bestimmten
Menge
Mais
nach
Spanien
zu
schaffen
. [EU]
Por
força
das
obrigações
internacionais
da
Comunidade
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2], é
necessário
criar
condições
para
importar
em
Espanha
uma
determinada
quantidade
de
milho
.
Aufgrund
der
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossenen
internationalen
Übereinkünfte
ist
es
notwending
,
die
Bedingungen
zur
Einfuhr
einer
bestimmten
Menge
Mais
nach
Spanien
zu
schaffen
. [EU]
Por
força
das
obrigações
internacionais
da
Comunidade
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2], é
necessário
criar
condições
para
importar
em
Espanha
uma
determinada
quantidade
de
milho
.
Aufgrund
der
internationalen
Vereinbarungen
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
multilateralen
Verhandlungen
der
Uruguay-Runde
hat
sich
die
Gemeinschaft
verpflichtet
,
eine
bestimmte
Menge
Mais
nach
Spanien
einzuführen
. [EU]
Por
força
das
obrigações
internacionais
da
Comunidade
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2], é
necessário
criar
condições
para
importar
em
Espanha
uma
determinada
quantidade
de
milho
.
Aufgrund
der
internationalen
Vereinbarungen
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
multilateralen
Verhandlungen
der
Uruguay-Runde
hat
sich
die
Gemeinschaft
verpflichtet
eine
bestimmte
Menge
Sorghum
nach
Spanien
einzuführen
. [EU]
Por
força
das
obrigações
internacionais
da
Comunidade
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2], a
Comunidade
comprometeu-se
a
importar
em
Espanha
uma
determinada
quantidade
de
sorgo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Multilateralen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners