A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
64 results for Monatsende
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Als
Dekade
gilt
in
jedem
Kalendermonat
eine
der
Zeitspannen
vom
1.
bis
zum
10
.,
vom
11
.
bis
zum
20
.
und
vom
21
.
bis
Monatsende
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
artigo
,
entende-se
por
«decêndio»
,
em
cada
mês
civil
,
um
dos
períodos
compreendidos
entre
os
dias
1 e
10
,
11
e
20
e
21
e o
final
do
mês
.
Auslagerungen
Lagerbestand
am
Monatsende
[EU]
Quantidade
em
armazém
no
fim
do
mês
Bestandsänderungsberichte
für
das
gesamte
Kernmaterial
gemäß
Anhang
III
,
die
sämtliche
Bestandsänderungen
vom
ersten
Tag
nach
der
Aufnahme
des
realen
Bestands
bis
zum
Monatsende
enthalten
[EU]
Relatórios
de
alteração
de
inventário
sobre
todos
os
materiais
nucleares
em
conformidade
com
o
anexo
III
contendo
todas
as
alterações
de
inventário
desde
o
primeiro
dia
a
contar
da
data
de
elaboração
do
inventário
físico
até
ao
fim
do
mês
Bestimmung
erfolgt
durch
Berechnung
der
Differenz
zwischen
den
Beständen
am
Monatsende
und
anschließendes
Herausrechnen
der
Auswirkungen
,
die
nicht
auf
Transaktionen
zurückzuführen
sind
. [EU]
Colocações
privadas
(private
placements
)
bis
15
.
Mai
2010
Rechtsvorschriften
erlassen
,
mit
denen
die
monatliche
Veröffentlichung
von
Berichten
über
den
Haushaltsvollzug
jeweils
spätestens
zehn
Tage
nach
Monatsende
zur
Pflicht
gemacht
wird
[EU]
Até
15
de
Maio
de
2010
,
adoptar
legislação
que
torne
obrigatória
a
apresentação
de
relatórios
públicos
sobre
a
execução
orçamental
,
com
uma
periodicidade
mensal
e
dentro
de
um
prazo
não
superior
a
10
dias
após
o
fim
do
mês
Depotauszüge
zum
Monatsende
,
wobei
auf
Wunsch
des
Kunden
die
Möglichkeit
besteht
,
die
Auszüge
auch
zu
anderen
Zeitpunkten
zur
Verfügung
zu
stellen
[EU]
Envio
de
extractos
das
contas
de
custódia
em
fim
de
mês
,
com
a
possibilidade
de
fornecimento
, a
pedido
do
cliente
,
de
extractos
referidos
a
outras
datas
Der
ICR
für
den
Zeitraum
vom
Tag
nach
der
PIT
bis
zum
Monatsende
enthält
folgenden
Buchungseintrag:
[EU]
O
ICR
desde
o
dia
seguinte
à
PIT
até
ao
fim
do
mês
é
registado
do
seguinte
modo:
Der
ICR
für
den
Zeitraum
vom
Tag
nach
der
PIT
bis
zum
Monatsende
(
Zeitraum
M+2
)
enthält
folgenden
Buchungseintrag:
[EU]
O
ICR
desde
o
dia
seguinte
à
PIT
até
ao
fim
do
mês
(período
M+2
) é
registado
do
seguinte
modo:
Der
tatsächliche
Kreis
der
Berichtspflichtigen
meldet
monatliche
Bestände
hinsichtlich
der
Bilanz
zum
Monatsende
sowie
monatliche
aggregierte
Bereinigungen
infolge
Neubewertung
an
die
NZB
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
MFI
gebietsansässig
ist
. [EU]
A
população
inquirida
efectiva
deverá
reportar
ao
BCN
do
Estado-Membro
em
que
a
IFM
seja
residente
os
saldos
do
respectivo
balanço
em
fim
de
mês
e
os
ajustamentos
de
reavaliação
mensais
agregados
.
Der
tatsächliche
Kreis
der
Berichtspflichtigen
meldet
monatlich
statistische
Daten
zur
Bilanz
zum
Monatsende
hinsichtlich
der
Bestände
an
die
NZB
des
teilnehmenden
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
POGI
gebietsansässig
ist
. [EU]
A
população
efectivamente
inquirida
deve
comunicar
mensalmente
a
informação
estatística
relativa
ao
respectivo
balanço
de
final
do
mês
,
em
termos
de
saldos
,
ao
BCN
do
Estado-Membro
participante
em
que
a
IGP
seja
residente
.
der
zweite
vom
PIT-Datum
+ 1
Tag
bis
zum
Monatsende
. [EU]
o
prazo
para
a
transmissão
do
segundo
relatório
de
alteração
de
inventário
é o
especificado
no
n.o 1
do
artigo
12
.o (no
prazo
de
15
dias
após
o
fim
do
mês
em
que
ocorram
as
alterações
de
inventário
),
"Die
drei
Zeitreihen
für
die
Kreditinstitute
,
die
sich
auf
zum
Monatsende
ermittelte
Bestandsgrößen
beziehen
,
werden
der
EZB
monatlich
bis
zum
NZB-Geschäftstag
übermittelt
,
der
dem
Beginn
der
Mindestreserveerfüllungsperiode
vorangeht
. [EU]
«As
três
séries
cronológicas
relativas
às
instituições
de
crédito
que
se
referem
aos
valores
dos
stocks
em
fim
de
mês
são
transmitidas
mensalmente
ao
BCE
até
ao
dia
útil
que
precede
o
início
do
período
de
manutenção
.
Die
drei
Zeitreihen
für
die
Kreditinstitute
,
die
sich
auf
zum
Monatsende
ermittelte
Bestandsgrößen
beziehen
,
werden
monatlich
bis
spätestens
zu
dem
NZB-Arbeitstag
,
der
dem
Beginn
der
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
vorangeht
,
an
die
EZB
übermittelt
. [EU]
As
três
séries
cronológicas
relativas
às
instituições
de
crédito
que
se
referem
aos
valores
dos
stocks
em
fim
de
mês
são
transmitidas
mensalmente
ao
BCE
, o
mais
tardar
até
ao
dia
útil
do
BCN
que
precede
o
início
do
período
de
manutenção
.
Die
EZB
berechnet
Stromgrößen
,
indem
sie
die
Differenz
zwischen
den
Beständen
am
Monatsende
berechnet
und
anschließend
die
Auswirkungen
herausrechnet
,
die
nicht
auf
Transaktionen
zurückzuführen
sind
. [EU]
O
BCE
calcula
os
fluxos
[10]
como
a
diferença
entre
os
stocks
de
fim
de
mês
e
eliminando
em
seguida
os
efeitos
que
não
resultem
de
operações
.
Die
EZB
realisiert
monatliche
Überprüfungen
der
Richtigkeit
der
gegenwärtigen
pauschalen
Abzüge
von
der
Mindestreservebasis
,
die
Kreditinstitute
für
die
Summe
der
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
vornehmen
können
,
indem
sie
die
zum
Monatsende
erhobenen
statistischen
Daten
verwendet
,
die
Kreditinstitute
gemäß
der
Verordnung
EZB/2001/13
an
die
NZBen
übermitteln
. [EU]
O
BCE
controlará
mensalmente
,
utilizando
a
informação
estatística
de
fim
de
mês
que
as
instituições
de
crédito
apresentam
aos
BCN
nos
termos
do
Regulamento
BCE/2001/13
, o
rigor
das
deduções
fixas
à
base
de
incidência
de
reservas
que
as
instituições
de
crédito
podem
presentemente
aplicar
ao
saldo
dos
seus
títulos
de
dívida
emitidos
com
um
prazo
de
vencimento
acordado
não
superior
a
dois
anos
.
Die
geänderten
CIRR
treten
am
fünfzehnten
Tag
nach
Monatsende
in
Kraft
. [EU]
As
alterações
das
TJCR
produzem
efeitos
a
partir
do
décimo
quinto
dia
a
contar
do
fim
de
cada
mês
.
die
Geldmarktfonds
melden
Bestandsdaten
zum
Monatsende
über
Geldmarktfondsanteile
gemäß
den
in
Artikel
6
Absatz
2
festgelegten
Voraussetzungen
der
Vorlagefrist
. [EU]
Os
FFM
reportem
dados
de
stocks
em
fim
de
mês
referentes
às
acções/unidades
de
participação
de
FMM
de
acordo
com
os
prazos
previstos
no
n.o 2
do
artigo
6.o.
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Stellen
übermitteln
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
,
die
diese
Dokumente
ausgestellt
haben
,
jeweils
zur
Monatsmitte
und
zum
Monatsende
eine
Kopie
der
eingegangenen
Lizenzen
und
Teillizenzen
. [EU]
As
autoridades
referidas
na
alínea
b)
do
n.o 1
transmitem
,
no
final
de
cada
quinzena
,
uma
cópia
dos
certificados
e
extractos
recebidos
às
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
que
emitiram
esses
documentos
.
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Stellen
übermitteln
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
,
die
diese
Dokumente
ausgestellt
haben
,
jeweils
zur
Monatsmitte
und
zum
Monatsende
eine
Kopie
der
eingegangenen
Lizenzen
und
Teillizenzen
. [EU]
As
autoridades
referidas
na
alínea
b)
do
n.o 1
transmitirão
,
no
final
de
cada
quinzena
,
uma
cópia
dos
certificados
e
extractos
recebidos
às
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
,
indicadas
no
anexo
,
que
emitiram
esses
documentos
.
Die
MFIs
,
Investmentfonds
,
FMKGs
und
Verwahrstellen
stellen
ihrer
betreffenden
NZB
einzelne
Wertpapierdaten
über
Positionen
zum
Quartalsende
oder
zum
Monatsende
bereit
und
gemäß
Absatz
5
Finanztransaktionen
im
Referenzmonat
oder
-quartal
,
oder
die
zur
Ableitung
solcher
Transaktionen
benötigten
statistischen
Daten
,
über
eigene
Wertpapierbestände
mit
einer
Wertpapierkennnummer
gemäß
Anhang
I
Teil
2.
Diese
Daten
werden
vierteljährlich
oder
monatlich
gemäß
den
Meldeanweisungen
der
betreffenden
NZBen
gemeldet
. [EU]
As
IFM
,
as
ST
e
as
entidades
de
custódia
fornecem
ao
respetivo
BCN
competente
,
título
a
título
,
dados
sobre
posições
em
fim
de
trimestre
ou
em
fim
de
mês
e
ainda
,
nos
termos
do
n.o 5,
dados
sobre
operações
financeiras
no
mês
ou
no
trimestre
de
referência
,
ou
a
informação
estatística
necessária
para
efetuar
a
derivação
das
referidas
operações
,
sobre
as
posições
de
títulos
com
códigos
ISIN
detidas
em
nome
próprio
,
em
conformidade
com
a
parte
2
do
anexo
I.
Tais
dados
devem
ser
reportados
com
periodicidade
trimestral
ou
mensal
,
de
acordo
com
as
instruções
de
reporte
definidas
pelo
BCN
competente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Monatsende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners