A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
528 results for Mitgliedstaates
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
(1)
Artikel
4k
bis
4t
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2009
[3]
regeln
,
dass
nicht
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ansässige
Wirtschaftsbeteiligte
von
den
Zollbehörden
oder
der
bezeichneten
Behörde
des
zuständigen
Mitgliedstaates
registriert
werden
müssen
. [EU]
Os
artigos
4.o-K e 4.o-T
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
[2]
alterado
pelo
Regulamento
(CE) n.o
312/2009
da
Comissão
[3]
determinam
que
os
operadores
económicos
não
estabelecidos
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
devem
ser
registados
pela
autoridade
aduaneira
ou
pela
autoridade
designada
do
Estado-Membro
interveniente
.
2
Buchstaben
zur
Kennzeichnung
des
Mitgliedstaates
(
Herstellungsort
oder
Einfuhrort
in
die
Gemeinschaft
, z. B.
AT
=
Österreich
) [EU]
duas
letras
identificando
o
Estado-Membro
(local
de
produção
ou
importação
para
o
mercado
comunitário
;
por
exemplo
,
AT
=
Áustria
)
Ab
dem
1.
Januar
2005
muss
jedes
Register
eines
Mitgliedstaates
eine
Tabelle
der
geprüften
Emissionen
,
eine
Tabelle
der
zurückgegebenen
Zertifikate
und
eine
Tabelle
des
Stands
der
Einhaltung
enthalten
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2005
, o
registo
de
cada
Estado-Membro
incluirá
uma
tabela
relativa
às
emissões
verificadas
,
uma
tabela
relativa
às
licenças
devolvidas
e
uma
tabela
relativa
ao
estado
de
conformidade
.
Ab
dem
1.
Januar
2005
muss
jedes
Register
eines
Mitgliedstaates
für
jede
Anlage
ein
gemäß
Artikel
15
eingerichtetes
Betreiberkonto
sowie
für
jede
Person
mindestens
ein
gemäß
Artikel
19
eingerichtetes
Personenkonto
enthalten
." [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2005
, o
registo
de
cada
Estado-Membro
deve
conter
uma
conta
de
depósito
de
operador
para
cada
instalação
,
criada
em
conformidade
com
o
artigo
15
.o, e
pelo
menos
uma
conta
de
depósito
pessoal
para
cada
pessoa
,
criada
em
conformidade
com
o
artigo
19
.o».
Ab
dem
1.
Januar
2005
muss
jedes
Register
eines
Mitgliedstaates
für
jede
Anlage
ein
gemäß
Artikel
15
eingerichtetes
Betreiberkonto
sowie
für
jede
Person
mindestens
ein
gemäß
Artikel
19
eingerichtetes
Personenkonto
enthalten
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2005
, o
registo
de
cada
Estado-Membro
conterá
uma
conta
de
depósito
de
operador
por
instalação
,
criada
em
conformidade
com
o
artigo
15
.o, e,
pelo
menos
,
uma
conta
de
depósito
pessoal
por
pessoa
,
criada
em
conformidade
com
o
artigo
19
.o
Ab
dem
1.
Januar
2008
akzeptiert
der
Registerführer
nur
Anträge
auf
Verwendung
von
CER
bzw
.
ERU
bis
zu
einem
bestimmten
Prozentsatz
der
Zuteilungen
für
die
einzelnen
Anlagen
,
entsprechend
dem
nationalen
Zuteilungsplan
des
Mitgliedstaates
dieses
Registerführers
für
den
jeweiligen
Zeitraum
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2008
,
os
administradores
de
registo
apenas
aceitarão
pedidos
de
utilização
de
RCE
e
URE
até
uma
determinada
percentagem
da
quantidade
atribuída
a
cada
instalação
,
tal
como
especificada
pelo
administrador
desse
Estado-Membro
no
seu
plano
nacional
de
atribuição
para
esse
período
.
Absatz
2
gilt
nicht
für
steuerliche
Maßnahmen
,
bei
denen
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
ein
Rechtsanspruch
auf
die
Beihilfe
besteht
,
ohne
dass
es
einer
zusätzlichen
Ermessensentscheidung
des
Mitgliedstaates
bedarf
,
wenn
diese
steuerlichen
Maßnahmen
vor
Beginn
des
Vorhabens
oder
der
Tätigkeit
eingeführt
worden
sind
. [EU]
As
condições
estabelecidas
no
n.o 2
não
são
aplicáveis
às
medidas
fiscais
que
confiram
um
direito
legal
ao
auxílio
com
base
em
critérios
objectivos
e
sem
que
o
Estado-Membro
exerça
qualquer
outro
poder
discricionário
,
caso
essas
medidas
tenham
sido
adoptadas
antes
do
início
dos
trabalhos
relativos
ao
projecto
ou
actividade
que
beneficia
do
auxílio
.
"Abschlussprüfer"
ist
eine
natürliche
Person
,
die
von
den
zuständigen
Stellen
eines
Mitgliedstaates
nach
dieser
Richtlinie
für
die
Durchführung
von
Abschlussprüfungen
zugelassen
wurde
. [EU]
«Revisor
oficial
de
contas»
,
uma
pessoa
singular
aprovada
pelas
autoridades
competentes
de
um
Estado-Membro
,
de
acordo
com
a
presente
directiva
,
para
realizar
revisões
legais
das
contas
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaates
die
Freigabe
bestimmter
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
genehmigen
,
wenn
die
nachstehenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 1,
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
podem
autorizar
o
desbloqueamento
de
determinados
fundos
ou
recursos
económicos
congelados
quando
se
encontrarem
preenchidas
as
seguintes
condições:
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaates
die
Freigabe
bestimmter
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
genehmigen
,
wenn
die
nachstehenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 1,
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
podem
autorizar
o
desbloqueamento
de
determinados
fundos
ou
recursos
económicos
congelados
se
estiverem
preenchidas
as
seguintes
condições:
A
Code
des
GGB
,
der
sich
aus
neun
Zeichen
zusammengesetzt
,
von
denen
die
ersten
beiden
der
ISO-Code
des
betreffenden
Mitgliedstaates
sind
[EU]
A
Código
SIC
de
nove
caracteres
,
correspondendo
os
dois
primeiros
ao
código
ISO
do
Estado
Membro
A
Code
des
GGB
,
der
sich
aus
neun
Zeichen
zusammensetzt
,
von
denen
die
ersten
beiden
der
ISO-Code
des
betreffenden
Mitgliedstaates
sind
[EU]
A
Código
do
SIC
composto
por
9
caracteres
,
correspondendo
os
dois
primeiros
ao
código
ISO
do
Estado-Membro
A
Code
des
GGB
,
der
sich
aus
neun
Zeichen
zusammensetzt
,
von
denen
die
ersten
beiden
der
ISO-Code
des
betreffenden
Mitgliedstaates
sind
[EU]
A
Código
do
SIC
composto
por
nove
caracteres
,
correspondendo
os
dois
primeiros
ao
código
ISO
do
Estado-Membro
A:
Code
des
GGB
,
der
sich
aus
neun
Zeichen
zusammensetzt
,
von
denen
die
ersten
beiden
der
ISO-Code
des
betreffenden
Mitgliedstaates
sind
[EU]
A:
Código
SIC
com
nove
caracteres
,
correspondendo
os
dois
primeiros
ao
código
ISO
do
Estado-Membro
A
Code
des
GGB
,
der
sich
aus
neun
Zeichen
zusammensetzt
,
von
denen
die
ersten
beiden
der
ISO-Code
des
betreffenden
Mitgliedstaates
sind
[EU]
A
código
SIC
de
nove
caracteres
,
correspondendo
os
dois
primeiros
ao
código
ISO
do
Estado-Membro
A
Code
des
GGB
,
der
sich
aus
neun
Zeichen
zusammensetzt
,
von
denen
die
ersten
beiden
der
ISO-Code
des
betreffenden
Mitgliedstaates
sind
[EU]
Código
SIC
com
nove
caracteres
,
correspondendo
os
dois
primeiros
ao
código
ISO
do
Estado-Membro
A
Code
des
GGB
,
der
sich
aus
neun
Zeichen
zusammensetzt
,
von
denen
die
ersten
beiden
die
ISO-Codes
des
betreffenden
Mitgliedstaates
sind
[EU]
A
Código
SIC
de
nove
caracteres
,
correspondendo
os
dois
primeiros
ao
código
ISO
do
Estado-Membro
[a)
Die
Hummeln
stammen
aus
einer
von
der
Außenwelt
abgeschirmten
Einrichtung
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaates
anerkannt
ist
und
beaufsichtigt
wird
,
frei
von
bösartiger
Faulbrut
ist
und
unmittelbar
vor
der
Versendung
inspiziert
wurde
,
und
alle
Hummeln
sowie
die
gesamte
Brut
zeigten
keine
klinischen
Symptome
oder
verdächtigen
Anzeichen
,
die
auf
eine
Krankheit
schließen
ließen
;] [EU]
[a)
Os
espécimes
do
género
Bombus
spp
.
são
provenientes
de
uma
estrutura
ambientalmente
isolada
reconhecida
e
supervisionada
pela
autoridade
competente
do
Estado-Membro
, o
qual
é
indemne
de
loque
americana
, e
que
foi
inspeccionada
imediatamente
antes
da
expedição
,
não
mostrando
nenhum
espécime
nem
a
respectiva
criação
qualquer
sinal
clínico
ou
suspeita
da
doença
;]
alle
anderen
Transfers
oberhalb
eines
Betrags
von
40000
Euro
erfordern
die
vorherige
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaates
. [EU]
As
outras
transferências
que
excedam
40000
euros
carecem
de
autorização
prévia
da
autoridade
competente
do
Estado-Membro
em
causa
.
Allerdings
kann
dieser
Satz
im
Falle
weiterer
Maßnahmen
,
die
im
Wesentlichen
dazu
gedacht
sind
,
andere
Gebiete
der
Gemeinschaft
als
das
des
betreffenden
Mitgliedstaates
zu
schützen
,
erhöht
werden
. [EU]
Todavia
,
nos
casos
em
que
essas
acções
suplementares
se
destinem
essencialmente
a
proteger
territórios
da
Comunidade
que
não
o
do
Estado-Membro
em
causa
,
essa
participação
pode
ser
superior
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mitgliedstaates":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners