A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
MECKELscher Knorpel
Medaille
Median
Medianwert
Medien
Medikament
Medikamente
Medikamentenknappheit
Mediterran
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
525 results for
Medien
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
2656
Sprecher
im
Rundfunk
,
Fernsehen
und
sonstigen
Medien
[EU]
2656
Locutores
e
apresentadores
de
rádio
,
televisão
e
outros
meios
de
comunicação
3521
Techniker
für
Rundfunk
und
audiovisuelle
Medien
[EU]
3521
Técnicos
de
emissões
de
rádio
e
televisão
e
de
gravação
audiovisual
Abschluss
der
geplanten
Überarbeitung
der
Rechtsvorschriften
über
audiovisuelle
Medien
auf
der
Grundlage
einer
öffentlichen
Konsultation
,
um
die
regulatorische
Unabhängigkeit
zu
gewährleisten
und
einer
ungebührlichen
politischen
Einflussnahme
vorzubeugen
. [EU]
Concluir
a
revisão
prevista
da
legislação
em
matéria
de
meios
audiovisuais
,
com
base
numa
consulta
pública
, a
fim
de
garantir
a
independência
a
nível
regulamentar
e
impedir
ingerências
políticas
indevidas
.
Abschluss
der
Rechtsangleichung
in
den
Bereichen
elektronische
Kommunikation
,
elektronischer
Handel
,
elektronische
Unterschrift
,
elektronische
Medien
,
Informationssicherheit
sowie
an
die
Richtlinie
"Fernsehen
ohne
Grenzen"
. [EU]
Completar
o
alinhamento
pelo
acervo
relativamente
às
comunicações
,
ao
comércio
e
às
assinaturas
electrónicas
,
bem
como
no
que
diz
respeito
aos
meios
de
comunicação
, à
segurança
das
informações
e à
Directiva
«Televisão
sem
Fronteiras»
.
'Aktive
Kühlung'
ist
ein
Kühlverfahren
für
optische
Bauteile
,
bei
dem
strömende
Medien
im
oberflächennahen
Bereich
(
allgemein
weniger
als
1
mm
unter
der
optischen
Oberfläche
)
des
optischen
Bauteils
verwendet
werden
,
um
Wärme
von
der
Optik
abzuleiten
. [EU]
O
"arrefecimento
activo"
é
uma
técnica
de
arrefecimento
de
componentes
ópticos
caracterizada
pela
circulação
de
fluidos
refrigerantes
debaixo
da
superfície
óptica
desses
componentes
(nominalmente
menos
de
1
mm
abaixo
da
superfície
óptica
),
de
modo
a
remover
calor
.
Alle
Maßnahmen
,
die
im
Rahmen
dieses
Programms
beschlossen
werden
,
sollten
mit
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
und
insbesondere
mit
ihrem
Artikel
11
über
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
und
die
Pluralität
der
Medien
vereinbar
sein
. [EU]
Todas
as
acções
adoptadas
no
âmbito
do
presente
programa
deverão
ser
compatíveis
com
a
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
,
nomeadamente
com
o
artigo
11
.o,
relativo
à
liberdade
de
expressão
e
ao
pluralismo
dos
meios
de
comunicação
social
.
Allerdings
sind
andere
Medien
(z. B. (5) (6))
annehmbar
,
sofern
nachgewiesen
ist
,
dass
die
Leistung
der
Daphnien-Kultur
die
Validitätskriterien
für
die
Prüfung
erfüllt
. [EU]
São
aceitáveis
,
no
entanto
,
outros
meios
[ver, por exemplo, (5) e (6)]
desde
que
as
características
da
cultura
de
Daphnia
satisfaçam
os
critérios
de
validade
para
o
ensaio
.
Als
ehemaliger
Informationsminister
war
er
von
2003
bis
2009
hauptverantwortlich
für
den
Druck
auf
und
die
Repressionen
gegen
die
unabhängigen
Medien
und
Journalisten
. [EU]
Enquanto
desempenhou
as
funções
de
Ministro
da
Informação
,
foi
o
grande
responsável
pela
pressão
e
repressão
exercidas
contra
os
jornalistas
e
meios
de
comunicação
independentes
de
2003
a
2009
.
Als
Folgemaßnahme
zu
der
vorbereitenden
Maßnahme
"Wachstum
und
audiovisuelle
Medien
:
i2i
Audiovisual"
sollen
auf
europäischer
Ebene
Finanzierungspartner
gesucht
werden
,
um
Synergieeffekte
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Investoren
zu
schaffen
und
die
Erarbeitung
von
Vertriebsstrategien
bereits
in
der
Projektentwicklungsphase
zu
fördern
. [EU]
A
título
de
acompanhamento
da
acção
preparatória
«Crescimento
e
Audiovisual:
i2i
Audiovisual»
,
promover
a
procura
de
parceiros
financeiros
a
nível
europeu
, a
fim
de
criar
sinergias
entre
os
investidores
públicos
e
privados
e
favorecer
a
definição
de
estratégias
de
distribuição
,
desde
a
fase
de
desenvolvimento
.
Als
Grundlage
für
die
Angabe
von
Anwendbarkeitseinschränkungen
in
den
BVT-Schlussfolgerungen
sollten
die
im
Kapitel
"Bei
der
Festlegung
der
BVT
zu
berücksichtigende
Techniken"
(
siehe
Abschnitt
2.3.7,
insbesondere
unter
"Für
die
Anwendbarkeit
relevante
technische
Aspekte"
,
"Wirtschaftliche
Auswirkungen"
und
"
Medien
übergreifende
Auswirkungen"
)
des
BVT-Merkblatts
enthaltenen
Informationen
dienen
. [EU]
As
informações
incluídas
no
capítulo
do
documento
de
referência
MTD
intitulado
«Técnicas
a
considerar
na
determinação
das
melhores
técnicas
disponíveis»
(ver
secção
2.3.7,
em
especial
as
informações
fornecidas
nos
títulos
«Considerações
técnicas
relevantes
para
a
aplicabilidade»
,
«Fatores
económicos»
e
«Efeitos
entre
os
diversos
meios»
)
devem
fornecer
as
bases
para
a
exposição
das
questões
de
aplicabilidade
nas
conclusões
MTD
.
Als
Notfall-Lösung
steht
der
Nutzung
anderer
Medien
zur
Übermittlung
statistischer
Daten
an
die
EZB
jedoch
nichts
entgegen
. [EU]
Este
requisito
não
impede
a
utilização
de
outros
meios
de
transmissão
de
informação
estatística
ao
BCE
, a
título
de
solução
de
emergência
concertada
.
Als
"Telekommunikationsdienstleistung"
gelten
Dienstleistungen
zum
Zweck
der
Übertragung
,
Ausstrahlung
oder
des
Empfangs
von
Signalen
,
Schrift
,
Bild
und
Ton
oder
Informationen
jeglicher
Art
über
Draht
,
Funk
,
optische
oder
andere
elektromagnetische
Medien
,
einschließlich
der
damit
im
Zusammenhang
stehenden
Abtretung
oder
Einräumung
von
Nutzungsrechten
an
Einrichtungen
zur
Übertragung
,
Ausstrahlung
oder
zum
Empfang
,
einschließlich
der
Bereitstellung
des
Zugangs
zu
globalen
Informationsnetzen
. [EU]
Entende-se
por
«serviços
de
telecomunicações»
os
serviços
que
tenham
por
objecto
a
transmissão
,
emissão
e
recepção
de
sinais
,
texto
,
imagem
e
som
ou
de
informações
de
qualquer
natureza
através
de
fios
,
rádio
,
meios
ópticos
ou
outros
meios
electromagnéticos
,
incluindo
a
cessão
ou
a
concessão
com
eles
relacionadas
de
direitos
de
utilização
de
meios
para
a
transmissão
,
emissão
ou
recepção
,
incluindo
a
disponibilização
do
acesso
a
redes
de
informação
mundiais
.
Alternativ
kann
die
EZB
eine
Bekanntmachung
auf
ihrer
Website
oder
mittels
anderer
geeigneter
Medien
veröffentlichen
. [EU]
Em
alternativa
, o
BCE
pode
publicar
um
anúncio
de
concurso
no
seu
website
ou
recorrer
a
outros
meios
de
comunicação
adequados
.
Am
2.
Juni
2004
fand
ein
Treffen
der
Dienststellen
der
Kommission
mit
der
für
die
fragliche
Maßnahme
zuständigen
Landesanstalt
für
Medien
Nordrhein-Westfalen
(
im
Folgenden
"LfM"
)
und
am
10
.
Dezember
2004
ein
Treffen
mit
Vertretern
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
statt
. [EU]
Em
2
de
Junho
de
2004
realizou-se
uma
reunião
entre
os
serviços
da
Comissão
e a
autoridade
responsável
pela
medida
em
questão
, a
Landesanstalt
für
Medien
Nordrhein-Westfalen
(a
autoridade
da
Renânia
do
Norte-Vestefália
para
a
comunicação
social
, a
seguir
designada
«LfM»
), e
em
10
de
Dezembro
de
2004
com
representantes
do
Governo
do
Estado
federado
da
Renânia
do
Norte-Vestefália
.
Analysemethoden
für
Überwachungszwecke
einschließlich
der
Wiederfindungsraten
und
Bestimmungsgrenzen
relevanter
Bestandteile
des
Biozidprodukts
und/oder
seiner
Rückstände
,
soweit
sie
nicht
in
Anhang
II
Nummern
5.2
und
5.3
erfasst
sind
und
sofern
sie
in
oder
auf
folgenden
Medien
relevant
sind:
[EU]
Se
não
forem
abrangidos
pelos
pontos
5.2 e 5.3
do
Anexo
II
,
métodos
analíticos
para
fins
de
monitorização
,
incluindo
as
taxas
de
recuperação
e
os
limites
de
determinação
dos
componentes
pertinentes
do
produto
biocida
e/ou
dos
respetivos
resíduos
,
nos
ou
sobre
os
seguintes
elementos
,
se
for
caso
disso:
Analysemethoden
für
Überwachungszwecke
einschließlich
der
Wiederfindungsrate
und
der
Mengenbestimmungs-
und
Nachweisgrenze
des
Wirkstoffs
und
seiner
Rückstände
,
sofern
relevant
,
in
oder
auf
folgenden
Medien
:
[EU]
Métodos
analíticos
para
efeitos
de
monitorização
,
incluindo
as
percentagens
de
recuperação
e
os
limites
de
quantificação
e
deteção
da
substância
ativa
e
dos
respetivos
resíduos
,
nos
ou
sobre
os
seguintes
elementos
,
se
for
caso
disso
Andere
Anstrichfarben
,
Lacke
;
zubereitete
Wasserpigmentfarben
,
Sikkative
;
Pigmente
in
nicht
wässrigen
Medien
;
Prägefolien
;
Färbemittel
,
in
Aufmachungen
für
den
Einzelverkauf
;
Kitte
;
Spachtelmassen
;
zusammengesetzte
organische
Löse-
,
Verdünnungsmittel
, a.n.g. [EU]
Outras
tintas
e
vernizes
;
secantes
preparados
An
der
JRC
werden
experimentelle
Arbeiten
im
Bereich
der
Trennung
sowohl
in
Bezug
auf
wässrige
Lösungen
als
auch
in
Bezug
auf
pyrometallurgische
Verfahren
(
mit
salzhaltigen
Medien
)
durchgeführt
. [EU]
Os
trabalhos
experimentais
em
matéria
de
separação
realizados
no
JRC
incluem
a
investigação
sobre
dissolução
aquosa
e
processos
pirometalúrgicos
(em
meio
salino
).
Anerkennung
der
Bedeutung
des
künstlerischen
Ausdrucks
von
Ideen
,
Erfahrungen
und
Gefühlen
durch
verschiedene
Medien
,
wie
Musik
,
darstellende
Künste
,
Literatur
und
visuelle
Künste
. [EU]
Apreciação
da
importância
da
expressão
criativa
de
ideias
,
das
experiências
e
das
emoções
num
vasto
leque
de
suportes
de
comunicação
,
incluindo
a
música
,
as
artes
do
espectáculo
, a
literatura
e
as
artes
visuais
.
Angesichts
der
neuen
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
und
der
damit
verbundenen
Erleichterungen
sollten
die
elektronischen
Medien
den
klassischen
Kommunikations-
und
Informationsmitteln
gleichgestellt
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
as
novas
tecnologias
da
informação
e
das
comunicações
, e
as
simplificações
que
elas
podem
comportar
,
há
que
pôr
os
meios
electrónicos
num
pé
de
igualdade
com
os
meios
clássicos
de
comunicação
e
intercâmbio
de
informações
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Medien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners