A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
297 results for Informationsgesellschaft
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
12
.
Richtlinie
2000/31/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
8.
Juni
2000
über
bestimmte
rechtliche
Aspekte
der
Dienste
der
Informationsgesellschaft
,
insbesondere
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
,
im
Binnenmarkt
(
"Richtlinie
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr"
) (
ABl
. L
178
vom
17
.7.2000, S. 1). [EU]
Directiva
2000/31/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
8
de
Junho
de
2000
,
relativa
a
certos
aspectos
legais
dos
serviços
da
sociedade
da
informação
,
em
especial
do
comércio
electrónico
,
no
mercado
interno
(«Directiva
sobre
o
comércio
electrónico»
) (JO L
178
de
17
.7.2000, p. 1).
48
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
808/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Gemeinschaftsstatistiken
zur
Informationsgesellschaft
[EU]
Regulamento
(CE) n.o
785/2004
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
21
de
Abril
de
2004
,
relativo
aos
requisitos
de
seguro
para
transportadoras
aéreas
e
operadores
de
aeronaves
.
Agenda
1.4 -
Informationsgesellschaft
[EU]
Agenda
1.4
Sociedade
da
informação
Allerdings
sollte
eine
rasche
Entwicklung
und
Nutzung
neuer
IKT
nicht
zu
Ausgrenzung
und
einer
Vergrößerung
der
digitalen
Kluft
führen
;
insbesondere
die
Verbesserung
der
IKT-Kompetenzen
ist
eine
Voraussetzung
für
die
Eingliederung
und
Beteiligung
in
der
Informationsgesellschaft
. [EU]
Todavia
, o
rápido
desenvolvimento
e
uso
das
novas
TIC
não
deverão
conduzir
à
exclusão
social
ou
ao
agravamento
da
fractura
digital
.
Não
obstante
, a
literacia
digital
constitui
condição
essencial
de
inclusão
e
participação
na
sociedade
da
informação
.
Angaben
zu
den
auf
das
Angebot
von
Arzneimitteln
an
die
Öffentlichkeit
zum
Verkauf
im
Fernabsatz
durch
Dienste
der
Informationsgesellschaft
anwendbaren
nationalen
Rechtsvorschriften
,
einschließlich
Angaben
darüber
,
dass
es
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Klassifizierung
von
Arzneimitteln
und
die
Bedingungen
für
ihre
Lieferung
geben
kann
[EU]
Informações
sobre
a
legislação
nacional
aplicável
à
oferta
de
medicamentos
para
venda
à
distância
ao
público
através
de
serviços
da
sociedade
da
informação
,
incluindo
informações
sobre
a
possibilidade
de
se
verificarem
diferenças
entre
os
Estados-Membros
no
que
se
refere
à
classificação
de
medicamentos
e
às
condições
para
o
seu
fornecimento
Anhand
dieser
Berichte
erstellt
die
Kommission
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
,
einschließlich
einer
Bewertung
der
Wirksamkeit
der
ergriffenen
Maßnahmen
sowie
einer
Bewertung
der
Auswirkungen
der
Richtlinie
auf
die
Innovation
und
die
Entwicklung
der
Informationsgesellschaft
. [EU]
A
Comissão
deve
elaborar
,
nessa
base
,
um
relatório
sobre
a
aplicação
da
presente
directiva
,
incluindo
uma
avaliação
da
eficácia
das
medidas
adoptadas
e
uma
apreciação
do
seu
impacto
sobre
a
inovação
e o
desenvolvimento
da
sociedade
da
informação
.
Arbeitsgruppe
Innovation
,
Informationsgesellschaft
und
Sozialpolitik
[EU]
Grupo
de
trabalho
sobre
inovação
,
sociedade
da
informação
e
política
social
;
Artikel
19
Absatz
2
der
Richtlinie
2000/31/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
8.
Juni
2000
über
bestimmte
rechtliche
Aspekte
der
Dienste
der
Informationsgesellschaft
,
insbesondere
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
,
im
Binnenmarkt
(
"Richtlinie
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr"
)
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
,
zur
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
untereinander
eine
oder
mehrere
Verbindungsstellen
zu
benennen
. [EU]
No
âmbito
da
Directiva
2000/31/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
8
de
Junho
de
2000
,
relativa
a
certos
aspectos
legais
dos
serviços
da
sociedade
de
informação
,
em
especial
do
comércio
electrónico
,
no
mercado
interno
(«directiva
sobre
o
comércio
electrónico»
) [1],
foi
solicitado
aos
Estados-Membros
que
designassem
um
ou
mais
pontos
de
contacto
nacionais
para
melhorar
a
cooperação
com
os
outros
Estados-Membros
(n.o 2
do
artigo
19
.o
da
directiva
).
Auch
Bereiche
wie
die
Qualität
von
Arbeit
und
Beschäftigung
vor
dem
Hintergrund
der
demografischen
Alterung
der
Erwerbsbevölkerung
,
die
Anpassungsfähigkeit
von
Arbeitskräften
und
Unternehmen
sowie
die
Bedürfnisse
des
Arbeitsmarkts
in
der
Informationsgesellschaft
werden
bei
der
Entwicklung
von
Statistiken
weiterhin
im
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
stehen
. [EU]
Outras
áreas
continuarão
a
exigir
o
desenvolvimento
de
estatísticas
;
são
elas
a
qualidade
no
trabalho
e
emprego
no
contexto
de
uma
mão-de-obra
em
envelhecimento
, a
adaptabilidade
dos
trabalhadores
e
das
empresas
e
as
necessidades
do
mercado
de
trabalho
no
campo
da
sociedade
da
informação
.
Auf
der
Website
der
Agentur
wird
ausdrücklich
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Websites
der
Mitgliedstaaten
Angaben
über
die
Personen
enthalten
,
die
in
dem
entsprechenden
Mitgliedstaat
zur
Abgabe
von
Arzneimitteln
an
die
Öffentlichkeit
im
Fernabsatz
durch
Dienste
der
Informationsgesellschaft
ermächtigt
oder
befugt
sind
. [EU]
O
sítio
Internet
da
Agência
deve
mencionar
expressamente
que
os
sítios
na
Internet
dos
Estados-Membros
dispõem
de
informações
sobre
pessoas
autorizadas
ou
habilitadas
a
oferecer
medicamentos
para
venda
à
distância
ao
público
através
de
serviços
da
sociedade
da
informação
no
Estado-Membro
em
causa
.
Auf
Gemeinschaftsebene
besteht
jedoch
weiterhin
Bedarf
an
einer
jährlichen
Bereitstellung
von
kohärenten
statistischen
Informationen
über
die
Informationsgesellschaft
. [EU]
Contudo
,
existe
uma
necessidade
contínua
, a
nível
comunitário
,
de
estatísticas
anuais
coerentes
sobre
o
domínio
da
sociedade
da
informação
.
Auf
seiner
Tagung
vom
März
2005
hat
der
Europäische
Rat
die
Notwendigkeit
des
Aufbaus
einer
Informationsgesellschaft
unterstrichen
,
an
der
alle
teilhaben
und
die
sich
auf
den
umfassenden
Einsatz
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
(
IKT
)
in
den
öffentlichen
Diensten
,
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(
KMU
)
und
privaten
Haushalten
stützt
. [EU]
O
Conselho
Europeu
de
Março
de
2005
sublinhou
a
importância
de
criar
uma
sociedade
da
informação
plenamente
inclusiva
,
baseada
numa
utilização
alargada
das
tecnologias
da
informação
e
da
comunicação
(TIC)
nos
serviços
públicos
,
nas
pequenas
e
médias
empresas
(PME) e
nos
agregados
domésticos
.
Bei
den
Vertretern
handelt
es
sich
um
hochrangige
Beamte
,
die
sich
auf
nationaler
Ebene
mit
Fragen
der
Informationsgesellschaft
befassen
und
in
der
Lage
sind
,
eine
angemessene
Koordinierung
zwischen
den
einzelstaatlichen
Behörden
zu
gewährleisten
,
die
von
den
verschiedenen
Aspekten
der
Strategie
i2010
berührt
sind
. [EU]
Os
representantes
são
quadros
superiores
da
Administração
Pública
que
se
ocupam
das
questões
da
sociedade
da
informação
a
nível
nacional
e
que
poderão
assegurar
uma
coordenação
adequada
entre
as
autoridades
públicas
nacionais
envolvidas
nos
diversos
domínios
abrangidos
pela
estratégia
i2010
.
Bei
der
Ermittlung
des
regionalen
Bedarfs
sollten
die
bestehenden
Gemeinschaftsinitiativen
zur
Förderung
der
IKT
und
besonders
die
Initiative
"i2010
-
Eine
europäische
Informationsgesellschaft
für
Wachstum
und
Beschäftigung"
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
identificação
das
necessidades
regionais
deve
ter
em
conta
as
actuais
iniciativas
da
Comunidade
a
favor
das
TIC
,
em
especial
a
iniciativa
i2010
-
Uma
sociedade
da
informação
europeia
para
o
crescimento
e o
emprego
[7].
Beschleunigung
der
Entwicklung
einer
nachhaltigen
,
wettbewerbsfähigen
,
innovativen
und
alle
Bereiche
der
Gesellschaft
einschließenden
Informationsgesellschaft
[EU]
Acelerar
o
desenvolvimento
sustentável
de
uma
sociedade
da
informação
competitiva
,
inovadora
e
inclusiva
CEN
,
Cenelec
und
ETSI
sind
in
dem
von
dieser
Richtlinie
geregelten
Bereich
als
für
die
Verabschiedung
harmonisierter
Normen
zuständige
Stellen
anerkannt
,
wobei
sie
die
Normen
nach
den
allgemeinen
Leitlinien
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
ihnen
und
der
Kommission
und
nach
dem
Verfahren
ausarbeiten
,
das
in
der
Richtlinie
98/34/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Juni
1998
über
ein
Informationsverfahren
auf
dem
Gebiet
der
Normen
und
technischen
Vorschriften
und
der
Vorschriften
für
die
Dienste
der
Informationsgesellschaft
festgelegt
ist
. [EU]
O
CEN
, o
CENELEC
e o
ETSI
são
reconhecidos
,
no
domínio
da
presente
directiva
,
como
competentes
para
a
adopção
de
normas
harmonizadas
,
que
elaboram
de
acordo
com
as
orientações
gerais
de
cooperação
entre
eles
e a
Comissão
e
com
o
procedimento
estabelecido
na
Directiva
98/34/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
Junho
de
1998
,
relativa
a
um
procedimento
de
informação
no
domínio
das
normas
e
regulamentações
técnicas
e
das
regras
relativas
aos
serviços
da
sociedade
da
informação
[6].
Computerkompetenz
umfasst
die
sichere
und
kritische
Anwendung
der
Technologien
der
Informationsgesellschaft
(
TIG
)
für
Arbeit
,
Freizeit
und
Kommunikation
. [EU]
A
competência
digital
envolve
a
utilização
segura
e
crítica
das
tecnologias
da
sociedade
da
informação
(TSI)
no
trabalho
,
nos
tempos
livres
e
na
comunicação
.
Daher
,
und
im
Lichte
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
durch
den
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
gerechtfertigte
Bedingungen
in
Bezug
auf
die
Abgabe
von
Arzneimitteln
über
den
Einzelhandel
,
die
durch
Dienste
der
Informationsgesellschaft
zum
Verkauf
im
Fernabsatz
angeboten
werden
,
festlegen
können
. [EU]
Por
conseguinte
, e à
luz
da
jurisprudência
do
Tribunal
de
Justiça
,
os
Estados-Membros
deverão
poder
impor
condições
,
justificadas
por
razões
de
protecção
da
saúde
pública
, à
venda
a
retalho
de
medicamentos
oferecidos
para
venda
à
distância
através
de
serviços
da
sociedade
da
informação
.
Damit
die
aktuellsten
konkreten
Erfahrungen
im
Bereich
der
Dateninfrastrukturen
genutzt
werden
können
,
sollte
die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
sich
auf
internationale
Normen
und
auf
Normen
stützen
können
,
die
Europäische
Normungsgremien
gemäß
dem
Verfahren
der
Richtlinie
98/34/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Juni
1998
über
ein
Informationsverfahren
auf
dem
Gebiet
der
Normen
und
technischen
Vorschriften
und
der
Vorschriften
für
die
Dienste
der
Informationsgesellschaft
angenommen
haben
. [EU]
A
fim
de
beneficiar
da
tecnologia
mais
avançada
e
da
experiência
concreta
no
domínio
das
infra-estruturas
de
informação
,
convém
que
as
medidas
necessárias
à
execução
da
presente
directiva
se
baseiem
nas
normas
internacionais
e
nas
normas
aprovadas
pelos
organismos
europeus
de
normalização
nos
termos
da
Directiva
98/34/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
Junho
de
1998
,
relativa
a
um
procedimento
de
informação
no
domínio
das
normas
e
regulamentações
técnicas
.
Das
Europäische
Parlament
forderte
in
seiner
Entschließung
vom
14
.
März
2006
zu
einer
europäischen
Informationsgesellschaft
für
Wachstum
und
Beschäftigung
,
dass
Fragen
der
Interoperabilität
und
bewährter
Verfahren
bei
den
elektronischen
Dienstleistungen
des
öffentlichen
Sektors
für
Bürger
und
Unternehmen
besondere
Beachtung
geschenkt
wird
,
damit
in
erster
Linie
der
freie
und
ungehinderte
Verkehr
der
Bürger
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sowie
ihre
Niederlassung
und
Beschäftigung
erleichtert
werden
. [EU]
Na
sua
Resolução
de
14
de
Março
de
2006
sobre
uma
sociedade
da
informação
europeia
para
o
crescimento
e o
emprego
[4], o
Parlamento
Europeu
solicitou
que
fosse
dada
ênfase
às
questões
da
interoperabilidade
e
das
práticas
de
excelência
nos
serviços
electrónicos
do
sector
público
para
os
cidadãos
e
as
empresas
,
com
o
objectivo
fundamental
de
facilitar
a
circulação
livre
e
desimpedida
e o
estabelecimento
e o
emprego
dos
cidadãos
nos
diversos
Estados-Membros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Informationsgesellschaft"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners