A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
geschwungen
geschwätzig
Geschwür
Geschäft
Geschäfte
Geschäfte betreiben
Geschäfte machen
geschäftlich
Geschäfts-Stadtviertel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1402 results for
Geschäfte
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
den
iranischen
Verteidigungsindustrien
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efectuados
,
em
nome
do
Sepah
Bank
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efectuados
,
em
nome
do
Bank
Sepah
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efectuados
,
em
nome
do
Sepah
Bank
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
Em
2009
, o
Post
Bank
facilitou
negócios
efetuados
,
em
nome
do
Sepah
Bank
,
entre
indústrias
de
defesa
iranianas
e
beneficiários
além-mar
.
50
%
der
als
außerbilanzmäßige
Geschäfte
mit
mittlerem/niedrigem
Risiko
eingestuften
Dokumentenakkreditive
und
der
als
außerbilanzmäßige
Geschäfte
mit
mittlerem/niedrigem
Risiko
eingestuften
nicht
in
Anspruch
genommenen
Kreditfazilitäten
,
die
in
Anhang
II
genannt
sind
,
sowie
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
80
%
der
anderen
als
Kreditgarantien
,
die
auf
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
beruhen
und
die
von
Kreditgarantiegemeinschaften
,
die
den
Status
eines
Kreditinstituts
besitzen
,
den
ihnen
angeschlossenen
Kunden
geboten
werden
[EU]
50
%
dos
créditos
documentários
extrapatrimoniais
de
risco
médio/baixo
e
das
linhas
de
crédito
extrapatrimoniais
não
utilizadas
de
risco
médio/baixo
referidos
no
anexo
II
e
sujeitos
a
acordo
das
autoridades
competentes
,
80
%
das
garantias
com
fundamento
legal
ou
regulamentar
,
excepto
garantias
de
empréstimo
,
dadas
aos
seus
próprios
clientes
associados
pelas
sociedades
de
garantia
mútua
que
tenham
o
estatuto
de
instituição
de
crédito
50
%
der
außerbilanzmäßigen
Geschäfte
mit
mittlerem/niedrigem
Risiko
gemäß
Anhang
II
[EU]
50%
dos
elementos
extrapatrimoniais
de
risco
médio/baixo
referidos
no
Anexo
II
64
Anteilsbasierte
Vergütungen
mit
Barausgleich
innerhalb
einer
Unternehmensgruppe
vom
Juni
2009
ersetzt
IFRIC
8
Anwendungsbereich
von
IFRS
2
und
IFRIC
11
IFRS
2
–
;
Geschäfte
mit
eigenen
Aktien
und
Aktien
von
Konzernunternehmen
. [EU]
64
O
documento
Transacções
de
pagamento
intragrupo
com
base
em
acções
e
liquidadas
financeiramente
,
emitido
em
Junho
de
2009
,
substitui
a
IFRIC
8
Âmbito
da
IFRS
2 e a
IFRIC
11
IFRS
2 -
Transacções
Intragrupo
e
de
Acções
Próprias
.
7
Eine
Beziehung
zu
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
kann
sich
selbst
dann
auf
den
Gewinn
oder
Verlust
oder
die
Vermögens-
und
Finanzlage
eines
Unternehmens
auswirken
,
wenn
keine
Geschäfte
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
stattfinden
. [EU]
7
Os
lucros
ou
prejuízos
e a
posição
financeira
de
uma
entidade
podem
ser
afectados
por
um
relacionamento
com
partes
relacionadas
mesmo
que
não
ocorram
transacções
com
partes
relacionadas
.
Absatz
1
ist
weder
auf
den
Erwerb
im
Rahmen
der
laufenden
Geschäfte
der
Gesellschaft
noch
auf
den
Erwerb
,
der
auf
Anordnung
oder
unter
Aufsicht
einer
Verwaltungsbehörde
oder
eines
Gerichts
erfolgt
,
noch
auf
den
Erwerb
an
der
Börse
anzuwenden
. [EU]
O n.o 1
não
se
aplica
às
aquisições
feitas
no
quadro
das
operações
correntes
da
sociedade
,
nem
às
aquisições
feitas
por
iniciativa
ou
sob
a
fiscalização
de
uma
autoridade
administrativa
ou
judiciária
,
nem
às
aquisições
feitas
na
bolsa
.
Absätze
1
bis
5
gelten
nicht
für
Geschäfte
,
die
im
Hinblick
auf
den
Erwerb
von
Aktien
nach
Artikel
22
Absatz
1
Buchstabe
h
getätigt
werden
. [EU]
O
disposto
nos
n.os 1 a 5
não
se
aplica
às
operações
efetuadas
para
a
aquisição
das
acções
mencionadas
no
artigo
22
.o, n.o 1,
alínea
h).
Absätze
1
bis
5
gelten
nicht
für
Rechts
geschäfte
,
die
im
Rahmen
der
laufenden
Geschäfte
der
Banken
und
anderer
Finanzinstitute
getätigt
werden
,
und
auch
nicht
für
Geschäfte
,
die
im
Hinblick
auf
den
Erwerb
von
Aktien
durch
oder
für
Arbeitnehmer
der
Gesellschaft
oder
einer
mit
ihr
verbundenen
Gesellschaft
getätigt
werden
. [EU]
O
disposto
nos
n.os 1 a 5
não
se
aplica
às
transações
que
se
enquadrem
nas
operações
correntes
dos
bancos
ou
de
outras
instituições
financeiras
,
nem
às
operações
efetuadas
com
vista
à
aquisição
de
ações
pelo
ou
para
o
pessoal
da
sociedade
ou
de
uma
sociedade
coligada
com
ela
.
Abweichend
von
Nummer
13
kann
eine
teilnehmende
NZB
einen
Geschäftspartner
für
geldpolitische
Geschäfte
des
Eurosystems
in
dringenden
Fällen
vorläufig
mit
sofortiger
Wirkung
vom
Zugang
zu
Innertageskrediten
ausschließen
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o
13
,
em
situações
urgentes
um
BCN
participante
poderá
suspender
o
acesso
ao
crédito
intradiário
de
uma
contraparte
de
política
monetária
do
Eurosistema
com
efeitos
imediatos
.
Abwicklungsbestätigung
über
SWIFT
(
oder
andere
geeignete
Übermittlungswege
für
Nicht-SWIFT-Kunden
)
für
alle
Geschäfte
[EU]
Confirmação
da
liquidação
de
todas
as
operações
via
SWIFT
(ou
por
ou
tros
meios
adequados
,
em
relação
aos
clientes
que
não
participem
no
SWIFT
)
af
)
"Primebroker"
ist
ein
Kreditinstitut
,
eine
regulierte
Wertpapierfirma
oder
eine
andere
Einheit
,
die
einer
Regulierungsaufsicht
und
ständigen
Überwachung
unterliegt
und
professionellen
Anlegern
Dienstleistungen
anbietet
,
in
erster
Linie
,
um
als
Gegenpartei
Geschäfte
mit
Finanzinstrumenten
zu
finanzieren
oder
durchzuführen
,
und
die
möglicherweise
auch
andere
Dienstleistungen
wie
Clearing
und
Abwicklung
von
Geschäfte
n
,
Verwahrungsdienstleistungen
,
Wertpapierleihe
und
individuell
angepasste
Technologien
und
Einrichtungen
zur
betrieblichen
Unterstützung
anbietet
. [EU]
a-F
)
«Corretor
de
primeira
linha»
,
uma
instituição
de
crédito
,
uma
empresa
de
investimento
regulamentada
ou
qualquer
entidade
sujeita
a
regulação
prudencial
e
supervisão
contínua
,
que
preste
serviços
a
investidores
profissionais
,
nomeadamente
financiando
ou
executando
transacções
de
instrumentos
financeiros
na
qualidade
de
contraparte
, e
que
também
possa
prestar
outros
serviços
,
como
compensação
e
liquidação
de
negócios
,
serviços
de
custódia
,
empréstimo
de
títulos
,
tecnologia
personalizada
ou
instalações
de
apoio
operacional
.
Aggregation:
der
Quotient
aus
der
Summe
der
auf
bilateraler
Basis
für
alle
Gegenparteien
errechneten
Netto-Wiederbeschaffungskosten
unter
Berücksichtigung
aller
Geschäfte
im
Rahmen
einer
rechtsgültigen
Nettingvereinbarung
(
Zähler
)
und
den
Brutto-Wiederbeschaffungskosten
aller
Geschäfte
im
Rahmen
einer
rechtsgültigen
Nettingvereinbarung
(
Nenner
). [EU]
Cálculo
agregado:
o
quociente
entre
a
soma
dos
custos
de
substituição
líquidos
calculados
numa
base
bilateral
para
todas
as
contrapartes
,
tomando
em
consideração
os
contratos
incluídos
em
acordos
de
compensação
juridicamente
válidos
(numerador) e
os
custos
de
substituição
brutos
de
todos
os
contratos
incluídos
em
acordos
de
compensação
juridicamente
válidos
(denominador).
AIFM
,
die
aufgrund
ihrer
Größe
oder
der
Größe
der
von
ihnen
verwalteten
AIF
,
ihrer
internen
Organisation
und
der
Art
,
des
Umfangs
und
der
Komplexität
ihrer
Geschäfte
von
erheblicher
Bedeutung
sind
,
richten
einen
Vergütungsausschuss
ein
. [EU]
Os
GFIAs
que
sejam
significativos
em
termos
da
sua
dimensão
ou
da
dimensão
dos
FIAs
por
eles
geridos
,
da
sua
organização
interna
e
da
natureza
,
âmbito
e
complexidade
das
suas
actividades
devem
criar
um
comité
de
remuneração
.
Aktien
betreffende
Geschäfte
[EU]
Contratos
sobre
títulos
de
capital
"Aktueller
Marktwert
(
Current
Market
Value
,
CMV
)"
ist
für
die
Zwecke
das
Teils
5
der
Nettomarktwert
des
in
einem
Netting-Satz
enthaltenen
Portfolios
der
mit
einer
Gegenpartei
bestehenden
Geschäfte
. [EU]
Para
efeitos
da
Parte
5,
«Valor
corrente
de
mercado
(CMV)»:
valor
líquido
de
mercado
da
carteira
de
operações
com
a
contraparte
,
no
quadro
do
conjunto
de
compensação
.
All
diese
Gruppen
umfassten
sowohl
Hersteller
der
betroffenen
Ware
als
auch
mit
den
Herstellern
verbundene
Unternehmen
,
die
Geschäfte
mit
Zitronensäure
tätigen
. [EU]
Todos
estes
grupos
incluíam
quer
produtores
do
produto
em
causa
,
quer
empresas
coligadas
com
os
produtores
e
envolvidas
no
comércio
do
ácido
cítrico
.
alle
Geschäfte
,
die
aus
aufsichtsrechtlichen
oder
sonstigen
gesetzlichen
Gründen
erforderlich
sind
,
einschließlich
des
Erwerbs
,
Haltens
und
Veräußerns
von
für
das
Management
der
Deckungsstöcke
des
DEPFA
plc
Teilkonzerns
sowie
für
die
Liquiditätssteuerung
des
DEPFA
plc
Teilkonzerns
zugelassener
Wertpapiere
(
vgl
. 2.iv)),
dies
umfasst
kein
Staatsfinanzierungsgeschäft
als
strategische
Geschäftstätigkeit
[EU]
Todas
as
operações
que
sejam
necessárias
por
razões
regulamentares
ou
legislativas
,
incluindo
a
aquisição
,
manutenção
e
venda
de
títulos
aprovados
para
a
gestão
dos
fundos
de
cobertura
do
subgrupo
DEPFA
plc
e
para
a
gestão
da
liquidez
do
subgrupo
DEPFA
plc
(ver
ponto
2
iv
)); a
presente
disposição
não
inclui
as
operações
de
financiamento
público
no
âmbito
das
atividades
estratégicas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geschäfte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners