A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
129 results for Güterbeförderung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
10
.
September
2008
(
Personenbeförderung
)
und
10
.
September
2009
(
Güterbeförderung
) [EU]
10
de
Setembro
de
2008
(transporte
de
passageiros
) e
10
de
Setembro
de
2009
(transporte
de
mercadorias
)
+
60
.22 +
60
.23
Sonstiger
Landverkehr
ohne
Güterbeförderung
im
Straßenverkehr
[EU]
+
60
.22 +
60
.23
«Outros
transportes
terrestres»
excluindo
«transportes
rodoviários
de
mercadorias»
'Abgangsort'
ist
der
Ort
,
an
dem
die
Güterbeförderung
tatsächlich
beginnt
,
ungeachtet
der
Strecken
,
die
bis
zu
dem
Ort
zurückzulegen
sind
,
an
dem
sich
die
Gegenstände
befinden
,
und
'Ankunftsort'
ist
der
Ort
,
an
dem
die
Güterbeförderung
tatsächlich
endet
. [EU]
Entende-se
por
"lugar
de
partida"
o
lugar
onde
tem
efectivamente
início
o
transporte
dos
bens
,
não
considerando
os
trajectos
efectuados
para
chegar
ao
lugar
onde
se
encontram
os
bens
, e
por
"lugar
de
chegada"
o
lugar
onde
termina
efectivamente
o
transporte
dos
bens
.
Als
'innergemeinschaftliche
Güterbeförderung
'
gilt
die
Beförderung
von
Gegenständen
,
bei
der
Abgangs-
und
Ankunftsort
in
zwei
verschiedenen
Mitgliedstaaten
liegen
. [EU]
Entende-se
por
"transporte
intracomunitário
de
bens"
o
transporte
de
bens
cujos
lugares
de
partida
e
chegada
se
situem
no
território
de
dois
Estados-Membros
diferentes
.
Als
"innergemeinschaftliche
Güterbeförderung
"
gilt
jede
Beförderung
von
Gegenständen
,
bei
der
Abgangs-
und
Ankunftsort
in
zwei
verschiedenen
Mitgliedstaaten
liegen
. [EU]
Entende-se
por
«transporte
intracomunitário
de
bens»
qualquer
transporte
de
bens
cujos
lugares
de
partida
e
chegada
se
situem
no
território
de
dois
Estados-Membros
diferentes
.
als
"Kraftwagen"
gelten
Kraftfahrzeuge
,
die
üblicherweise
auf
der
Straße
zur
Beförderung
von
Personen
oder
Gütern
oder
zum
Ziehen
von
Fahrzeugen
,
die
für
die
Personen-
oder
Güterbeförderung
benutzt
werden
,
dienen
. [EU]
a
expressão
«veículo
a
motor»
designa
qualquer
veículo
com
motor
de
propulsão
utilizado
normalmente
para
o
transporte
rodoviário
de
pessoas
ou
mercadorias
ou
para
a
tracção
em
estrada
de
veículos
utilizados
no
transporte
de
pessoas
ou
mercadorias
.
als
"land-
und
forstwirtschaftliche
Zugmaschinen"
gelten
alle
Kraftfahrzeuge
auf
Rädern
oder
Ketten
mit
wenigstens
zwei
Achsen
,
deren
Aufgabe
im
Wesentlichen
in
der
Zugleistung
besteht
und
die
besonders
zum
Ziehen
,
Schieben
,
Tragen
oder
zur
Betätigung
bestimmter
,
in
land-
oder
forstwirtschaftlichen
Betrieben
verwendeter
Geräte
,
Maschinen
oder
Anhänger
eingerichtet
sind
und
deren
Einsatz
zur
Personen-
oder
Güterbeförderung
oder
zum
Ziehen
von
Fahrzeugen
zur
Personen-
oder
Güterbeförderung
im
Straßenverkehr
nur
einen
Nebenzweck
erfüllt
. [EU]
a
expressão
«tractor
agrícola
ou
florestal»
designa
qualquer
veículo
com
motor
de
propulsão
,
dotado
de
rodas
ou
lagartas
,
com
dois
eixos
no
mínimo
,
cuja
função
resida
essencialmente
na
sua
potência
de
tracção
e
que
seja
especialmente
concebido
para
puxar
,
empurrar
,
suportar
ou
accionar
certas
alfaias
,
máquinas
ou
reboques
destinados
a
utilizações
agrícolas
ou
florestais
, e
cuja
utilização
no
transporte
rodoviário
de
pessoas
ou
mercadorias
ou
na
tracção
por
estrada
de
veículos
utilizados
no
transporte
de
pessoas
ou
mercadorias
seja
apenas
acessória
.
Als
Ort
der
Dienstleistung
eines
Vermittlers
,
der
im
Namen
und
für
Rechnung
eines
Dritten
Dienstleistungen
in
Form
von
Nebentätigkeiten
zur
innergemeinschaftlichen
Güterbeförderung
vermittelt
,
gilt
der
Ort
,
an
dem
die
Nebentätigkeit
tatsächlich
bewirkt
wird
. [EU]
O
lugar
das
prestações
de
serviços
efectuadas
por
intermediários
,
agindo
em
nome
e
por
conta
de
outrem
,
quando
estes
intervenham
em
prestações
de
serviços
cujo
objecto
seja
uma
actividade
acessória
do
transporte
intracomunitário
de
bens
, é o
lugar
de
execução
material
da
prestação
acessória
.
Als
Ort
einer
Beförderungsleistung
,
die
keine
innergemeinschaftliche
Güterbeförderung
darstellt
,
gilt
der
Ort
,
an
dem
die
Beförderung
nach
Maßgabe
der
zurückgelegten
Beförderungsstrecke
jeweils
stattfindet
. [EU]
O
lugar
das
prestações
de
serviços
de
transporte
que
não
seja
o
transporte
intracomunitário
de
bens
é o
lugar
onde
se
efectua
o
transporte
em
função
das
distâncias
percorridas
.
Als
Ort
einer
Güterbeförderung
sleistung
an
Nichtsteuerpflichtige
,
die
keine
innergemeinschaftliche
Güterbeförderung
darstellt
,
gilt
der
Ort
,
an
dem
die
Beförderung
nach
Maßgabe
der
zurückgelegten
Beförderungsstrecke
jeweils
stattfindet
. [EU]
O
lugar
das
prestações
de
serviços
de
transporte
de
bens
,
com
excepção
do
transporte
intracomunitário
de
bens
,
efectuadas
a
pessoas
que
não
sejam
sujeitos
passivos
é o
lugar
onde
se
efectua
o
transporte
em
função
das
distâncias
percorridas
.
andere
Wasserfahrzeuge
zum
Befördern
von
Gütern
sowie
Wasserfahrzeuge
,
die
ihrer
Beschaffenheit
nach
zur
Personen-
und
Güterbeförderung
bestimmt
sind
[EU]
Outras
embarcações
para
o
transporte
de
mercadorias
ou
para
o
transporte
de
pessoas
e
de
mercadorias
'Anhänger
für
die
Güterbeförderung
auf
See'
Anhänger
zur
Beförderung
von
Ladung
(
einschl
.
Containern
)
zwischen
zwei
Häfen
auf
Ro-Ro-Schiffen
. [EU]
"Reboques
marítimos"
são
reboques
destinados
ao
transporte
de
carga
(incluindo
contentores
)
entre
dois
portos
em
navios
ro-ro
.
Anmerkungen:
Diese
Tanks
dienen
der
Lagerung
von
Stoffen
in
ortsfesten
Einrichtungen
und
nicht
der
Güterbeförderung
. [EU]
Observações:
Estas
cisternas
destinam-se
à
armazenagem
de
substâncias
em
locais
fixos
e
não
ao
transporte
de
mercadorias
.
Anzugeben
ist
das
geplante
Datum
der
Aufnahme
des
beantragten
Betriebs
(
Personenbeförderung
,
Güterbeförderung
,
nur
Rangierbetrieb
)
oder
,
bei
erneuerten
oder
aktualisierten/geänderten
Bescheinigungen
,
das
Datum
,
ab
dem
die
Sicherheitsbescheinigung
wirksam
werden
und
die
vorherige
Bescheinigung
ersetzt
werden
soll
. [EU]
Relativamente
aos
serviços
requeridos
(passageiros,
mercadorias
,
manobras
exclusivamente
),
data
de
início
da
exploração
do
serviço
;
tratando-se
de
renovação
ou
actualização/alteração
do
certificado
,
deve
indicar-se
a
data
em
que
produz
efeitos
.
Ausgaben
für
Fahrzeuge
zur
Güterbeförderung
,
die
nicht
unter
3.4.1, 3.4.2
und
3.4.3
fallen
[EU]
Despesas
relacionadas
com
meios
de
transporte
de
mercadorias
,
excluindo
os
dos
pontos
3.4.1, 3.4.2 e 3.4.3
Ausgaben
für
Fahrzeuge
zur
Güterbeförderung
[EU]
Despesas
relacionadas
com
meios
de
transporte
de
mercadorias
Ausgaben
für
Fahrzeuge
zur
Personenbeförderung
mit
mehr
als
9
Plätzen
oder
für
Fahrzeuge
zur
Güterbeförderung
[EU]
Despesas
relacionadas
com
meios
de
transporte
de
passageiros
com
mais
de
nove
(9)
lugares
,
ou
relacionadas
com
meios
de
transporte
de
mercadorias
"Beförderung
im
Straßenverkehr"
jede
ganz
oder
teilweise
auf
einer
öffentlichen
Straße
durchgeführte
Fahrt
eines
zur
Personen-
oder
Güterbeförderung
verwendeten
leeren
oder
beladenen
Fahrzeugs
[EU]
«Transporte
rodoviário»:
qualquer
deslocação
de
um
veículo
utilizado
para
o
transporte
de
passageiros
ou
de
mercadorias
efectuada
total
ou
parcialmente
por
estradas
abertas
ao
público
,
em
vazio
ou
em
carga
Bei
Dienstleistungen
in
Form
von
Nebentätigkeiten
zur
innergemeinschaftlichen
Güterbeförderung
,
die
an
Dienstleistungsempfänger
erbracht
werden
,
die
eine
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
haben
,
in
dessen
Gebiet
diese
Tätigkeiten
tatsächlich
bewirkt
werden
,
gilt
abweichend
von
Artikel
52
Buchstabe
b
der
Ort
der
Dienstleistung
als
im
Gebiet
des
Mitgliedstaats
gelegen
,
der
dem
Dienstleistungsempfänger
die
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer
erteilt
hat
,
unter
der
diesem
die
Dienstleistung
erbracht
wurde
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
na
alínea
b)
do
artigo
52
.o,
considera-se
que
o
lugar
das
prestações
de
serviços
que
tenham
por
objecto
actividades
acessórias
dos
transportes
intracomunitários
de
bens
,
efectuadas
a
destinatários
registados
para
efeitos
do
IVA
num
Estado-Membro
que
não
seja
aquele
em
cujo
território
tais
prestações
são
materialmente
executadas
,
se
situa
no
território
do
Estado-Membro
que
atribuiu
ao
destinatário
o
número
de
identificação
IVA
ao
abrigo
do
qual
lhe
foi
prestado
o
serviço
.
Bei
einem
Antrag
für
die
Güterbeförderung
[2.10
oder
2.11]
ist
durch
Ankreuzen
des
entsprechenden
Kästchens
die
geschätzte
oder
geplante
Beförderungsleistung
in
Tonnenkilometern
im
Jahr
anzugeben
. [EU]
Se
o
requerimento
se
referir
a
serviços
de
mercadorias
[2.10
ou
2.11],
deve
indicar-se
,
assinalando
a
casa
apropriada
,
qual
o
volume
estimado
,
actual
ou
previsto
,
dos
serviços
em
termos
de
toneladas/km
por
ano
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Güterbeförderung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners