A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Einweihung
einwenden
einwertig
einwickeln
einwirken
einwirken lassen
Einwirkung
Einwirkungsbereich
Einwirkungsfaktor
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
81 results for Einwirken
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Alle
Kupplungsvorgänge
müssen
selbsttätig
erfolgen
,
dies
gilt
auch
für
die
mechanischen
Betätigungseinrichtungen
und
die
Teile
,
auf
die
Zug-
und/oder
Lenkkräfte
einwirken
. [EU]
Todas
as
operações
de
engate
devem
ser
automáticas
,
incluindo
os
comandos
mecânicos
e
as
peças
sujeitas
às
forças
de
tracção
e/ou
de
direcção
.
Alle
Teile
,
die
für
den
Anbau
und
den
sicheren
Betrieb
einer
Kurzkupplungseinrichtung
erforderlich
sind
(
zum
Beispiel
Teile
,
auf
die
Zug-
und/oder
Lenkkräfte
einwirken
und
die
am
Fahrgestell
des
Zugfahrzeuges
oder
des
Anhängers
befestigt
sind
,
und
Kontrollsysteme
),
sind
Bestandteil
der
Typgenehmigung
. [EU]
Todas
as
peças
necessárias
à
instalação
e
funcionamento
em
condições
de
segurança
de
um
dispositivo
de
engate
curto
(por
exemplo
,
peças
sujeitas
a
forças
de
tracção
e/ou
de
direcção
montadas
no
quadro
do
veículo-tractor
ou
no
reboque
e
sistemas
de
comando
)
estão
sujeitas
a
homologação
.
allmähliches
sowie
plötzliches
Einwirken
von
Extremtemperaturen
(
Hitze
wie
Kälte
): z. B.
Kühlen
in
Flüssigstickstoff
und
Erhitzen
in
einem
vorgeheizten
Ofen
. [EU]
exposição
gradual
e
imediata
a
temperaturas
extremas
(altas e
baixas
):
por
exemplo
,
arrefecimento
em
azoto
líquido
e
aquecimento
num
forno
pré-aquecido
.
Angesichts
der
Komplexität
des
illegalen
Holzeinschlags
,
der
ihm
zugrunde
liegenden
Ursachen
und
seiner
Auswirkungen
sollten
gezielte
Maßnahmen
getroffen
werden
,
wie
zum
Beispiel
solche
,
die
auf
das
Verhalten
der
Marktteilnehmer
einwirken
. [EU]
Dada
a
complexidade
da
exploração
madeireira
ilegal
,
as
suas
causas
subjacentes
e o
seu
impacto
,
deverão
ser
tomadas
medidas
específicas
,
nomeadamente
,
centradas
nos
comportamentos
dos
operadores
.
Anhang
4 -
Teil
1
Verfahren
für
die
Verschleissprüfung
bei
Schutzvorrichtungen
gegen
unbefugte
Benutzung
,
die
auf
die
Lenkung
einwirken
[EU]
Anexo
4 -
Parte
1
Procedimento
de
ensaio
de
desgaste
dos
dispositivos
de
proteção
contra
a
utilização
não
autorizada
que
atuam
sobre
a
direção
Anhang
4 -
Teil
1
Verfahren
für
die
Verschleissprüfung
bei
Schutzvorrichtungen
gegen
unbefugte
Benutzung
,
die
auf
die
Lenkung
einwirken
[EU]
Anexo
4 -
Parte
1
Procedimento
de
ensaio
de
desgaste
dos
dispositivos
de
protecção
contra
a
utilização
não
autorizada
que
actuam
sobre
a
direcção
Banknotenbearbeitungsgeräte
klassifizieren
und
sortieren
Euro-Banknoten
der
Kategorien
1, 2
und
3
physisch
in
ein
oder
mehrere
Ausgabestapler
und
Euro-Banknoten
der
Kategorien
4a
und
4b
in
zwei
getrennte
Ausgabestapler
gemäß
Anhang
IIb
,
für
die
mindestens
drei
dafür
vorgesehene
Ausgabestapler
erforderlich
sind
,
um
zu
vermeiden
,
dass
der
Automatenbediener
einwirken
muss
. [EU]
As
MTN
classificam
e
repartem
fisicamente
as
notas
de
euro
das
categorias
1, 2 e 3
por
um
ou
mais
cacifos
de
saída
e
as
notas
de
euro
das
categorias
4a
e
4b
por
dois
cacifos
de
saída
separados
,
como
estabelecido
no
anexo
II-B
,
pelo
que
são
necessários
pelo
menos
três
cacifos
de
saída
dedicados
para
evitar
a
intervenção
do
operador
da
máquina
.
Banknotenbearbeitungsgeräte
klassifizieren
und
sortieren
Euro-Banknoten
physisch
gemäß
Anhang
IIb
in
die
Kategorien
A,
B1
und
B2
,
für
die
mindestens
drei
dafür
vorgesehene
Ausgabestapler
erforderlich
sind
,
um
zu
vermeiden
,
dass
der
Automatenbediener
einwirken
muss
. [EU]
As
MTN
classificam
e
repartem
fisicamente
as
notas
de
euro
pelas
categorias
A,
B1
e
B2
,
conforme
descrito
no
anexo
II-B
,
pelo
que
são
necessários
pelo
menos
três
cacifos
de
saída
dedicados
para
evitar
a
intervenção
do
operador
da
máquina
.
Banknoten-Echtheitsprüfgeräte
klassifizieren
und
sortieren
Euro-Banknoten
der
Kategorien
1, 2,
und
3
physisch
in
einen
Ausgabestapler
und
Euro-Banknoten
der
Kategorien
4a
und
4b
in
einen
zweiten
Ausgabestapler
,
für
die
mindestens
zwei
dafür
vorgesehene
Ausgabestapler
erforderlich
sind
,
um
zu
vermeiden
,
dass
der
Automatenbediener
einwirken
muss
. [EU]
Dado
que
a
máquina
não
pode
separar
fisicamente
as
notas
de
euro
das
categorias
1, 2 e 3
para
cacifos
de
saída
diferentes
,
todas
elas
devem
ser
consideradas
e
tratadas
como
notas
de
euro
da
categoria
2. 3.
As
MVAN
classificam
e
separam
fisicamente
as
notas
de
euro
das
categorias
1, 2 e 3
para
um
cacifo
de
saída
e
as
notas
de
euro
das
categorias
4a
e
4b
para
um
segundo
cacifo
de
saída
,
pelo
que
são
necessários
pelo
menos
dois
cacifos
de
saída
dedicados
para
evitar
a
intervenção
do
operador
da
máquina
.
Banknoten-Echtheitsprüfgeräte
klassifizieren
und
sortieren
Euro-Banknoten
physisch
in
die
Kategorien
A
und
B,
für
die
mindestens
zwei
dafür
vorgesehene
Ausgabestapler
erforderlich
sind
,
um
zu
vermeiden
,
dass
der
Automatenbediener
einwirken
muss
. [EU]
As
MVAN
classificam
e
repartem
fisicamente
as
notas
de
euro
pelas
categorias
A e B,
pelo
que
são
necessários
pelo
menos
dois
cacifos
de
saída
dedicados
para
evitar
a
intervenção
do
operador
da
máquina
.
Bei
der
Messung
der
Betätigungskraft
werden
Kräfte
,
die
weniger
als
0,2
Sekunden
einwirken
,
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Aquando
da
medição
do
esforço
sobre
o
comando
,
as
forças
exercidas
durante
períodos
inferiores
a 0,2
segundo
não
são
tidas
em
consideração
.
Bei
der
Umlaufbiegeprüfung
werden
die
Seitenkräfte
simuliert
,
die
bei
Kurvenfahrt
auf
das
Rad
einwirken
. [EU]
Durante
o
ensaio
de
flexão
por
rotação
,
são
simuladas
as
forças
laterais
que
actuam
sobre
uma
roda
numa
curva
.
Das
Desinfektionsmittel
muss
mindestens
24
Stunden
auf
die
behandelten
Flächen
einwirken
. [EU]
O
desinfectante
deve
permanecer
sobre
a
superfície
tratada
durante
,
pelo
menos
,
24
horas
.
Das
in
der
Gemeinschaft
in
Dienst
gestellte
Kfz-Kurzstreckenradargerät
gewährleistet
den
Schutz
der
in
Artikel
7
beschriebenen
Funkastronomiestationen
,
die
den
Frequenzbereich
22
,21-24,00
GHz
nutzen
,
durch
eine
automatische
Deaktivierung
innerhalb
einer
bestimmten
Sperrzone
oder
durch
ein
anderes
Verfahren
,
das
ohne
Einwirken
des
Fahrzeugführers
einen
gleichwertigen
Schutz
für
diese
Stationen
bietet
. [EU]
Os
equipamentos
de
radar
de
curto
alcance
para
automóveis
colocados
em
serviço
na
Comunidade
garantirão
a
protecção
das
estações
de
radioastronomia
que
funcionam
na
faixa
dos
22
,21-24,00
GHz
do
espectro
de
radiofrequências
definidas
no
artigo
7.o
através
de
uma
desactivação
automática
numa
zona
de
exclusão
definida
ou
através
de
qualquer
outro
método
que
proporcione
uma
protecção
equivalente
dessas
estações
sem
intervenção
do
condutor
.
Der
Prüfstand
muss
so
eingestellt
werden
,
dass
durch
die
Gesamtschwungmasse
der
sich
drehenden
Teile
die
Schwungmasse
und
andere
Fahrwiderstandskräfte
,
die
beim
Fahren
auf
der
Straße
auf
das
Fahrzeug
einwirken
,
simuliert
werden
. [EU]
O
banco
de
rolos
deve
ser
regulado
de
modo
que
a
inércia
total
das
massas
em
rotação
simule
a
inércia
e
as
outras
forças
de
resistência
ao
avanço
em
estrada
que
se
exercem
sobre
o
veículo
quando
este
é
conduzido
em
estrada
.
Die
Entfärbelösung
wird
abgegossen
und
die
Schale
mit
250
ml
Färbelösung
(4.11.3)
gefüllt
;
die
Färbelösung
wird
45
Minuten
leicht
geschwenkt
,
um
die
Lösung
einwirken
zu
lassen
. [EU]
Escorrer
a
solução
de
descoloração
e
encher
a
tina
com
250
ml
de
solução
de
coloração
(4.11.3);
deixar
corar
durante
45
minutos
,
agitando
suavemente
.
Die
gemessene
Geschwindigkeit
wird
um
alle
Faktoren
berichtigt
,
die
zwischen
der
Messung
und
dem
Aufprall
möglicherweise
auf
den
Prüfkörper
einwirken
,
um
seine
Geschwindigkeit
zum
Zeitpunkt
des
Aufschlags
zu
bestimmen
. [EU]
A
velocidade
medida
deve
ser
ajustada
tendo
em
conta
todos
os
factores
susceptíveis
de
afectar
o
pêndulo
entre
o
ponto
de
medição
e o
ponto
de
impacto
, a
fim
de
determinar
a
velocidade
do
pêndulo
no
momento
do
impacto
.
Die
Kommission
wird
inzwischen
weiterhin
auf
die
Behörden
des
betreffenden
Drittlands
einwirken
,
damit
sie
den
visumfreien
Reiseverkehr
für
die
Staatsangehörigen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
wieder
einführen
. [EU]
Entretanto
, a
Comissão
continua
a
envidar
esforços
para
levar
as
autoridades
do
país
terceiro
em
causa
a
reintroduzir
a
isenção
de
visto
em
relação
aos
nacionais
do
Estado-Membro
em
questão
.
Die
Kräfte
müssen
gleichzeitig
einwirken
. [EU]
As
forças
devem
ser
aplicadas
em
simultâneo
.
die
Kräfte
müssen
gleichzeitig
einwirken
. [EU]
As
forças
serão
aplicadas
em
simultâneo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einwirken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners