A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2690 results for Dienste
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
11
Namen
und
Anschriften
der
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführen
,
und
der
Behörden
[EU]
Denominações
e
endereços
dos
serviços
técnicos
responsáveis
pelos
ensaios
de
homologação
e
dos
serviços
administrativos
11
Namen
und
Anschriften
der
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführen
,
und
der
Behörden
[EU]
Designações
e
endereços
dos
serviços
técnicos
responsáveis
pela
realização
de
ensaios
de
homologação
e
dos
serviços
administrativos
11
NAMEN
UND
ANSCHRIFTEN
DER
TECHNISCHEN
DIENSTE
,
DIE
DIE
PRÜFUNGEN
FÜR
DIE
GENEHMIGUNG
DURCHFÜHREN
,
UND
DER
BEHÖRDEN
[EU]
DESIGNAÇÕES
E
ENDEREÇOS
DOS
SERVIÇOS
TÉCNICOS
RESPONSÁVEIS
PELA
REALIZAÇÃO
DOS
ENSAIOS
DE
HOMOLOGAÇÃO
E
DOS
RESPECTIVOS
SERVIÇOS
ADMINISTRATIVOS
11
NAMEN
UND
ANSCHRIFTEN
DER
TECHNISCHEN
DIENSTE
,
DIE
DIE
PRÜFUNGEN
FÜR
DIE
GENEHMIGUNG
DURCHFÜHREN
,
UND
DER
BEHÖRDEN
[EU]
DESIGNAÇÕES
E
ENDEREÇOS
DOS
SERVIÇOS
TÉCNICOS
RESPONSÁVEIS
PELA
REALIZAÇÃO
DOS
ENSAIOS
DE
HOMOLOGAÇÃO
E
DOS
SERVIÇOS
ADMINISTRATIVOS
11
NAMEN
UND
ANSCHRIFTEN
DER
TECHNISCHEN
DIENSTE
,
DIE
DIE
PRÜFUNGEN
FÜR
DIE
GENEHMIGUNG
DURCHFÜHREN
,
UND
DER
BEHÖRDEN
[EU]
DESIGNAÇÕES
E
ENDEREÇOS
DOS
SERVIÇOS
TÉCNICOS
RESPONSÁVEIS
PELOS
ENSAIOS
DE
HOMOLOGAÇÃO
E
DOS
SERVIÇOS
ADMINISTRATIVOS
12
.
Richtlinie
2000/31/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
8.
Juni
2000
über
bestimmte
rechtliche
Aspekte
der
Dienste
der
Informationsgesellschaft
,
insbesondere
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
,
im
Binnenmarkt
(
"Richtlinie
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr"
) (
ABl
. L
178
vom
17
.7.2000, S. 1). [EU]
Directiva
2000/31/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
8
de
Junho
de
2000
,
relativa
a
certos
aspectos
legais
dos
serviços
da
sociedade
da
informação
,
em
especial
do
comércio
electrónico
,
no
mercado
interno
(«Directiva
sobre
o
comércio
electrónico»
) (JO L
178
de
17
.7.2000, p. 1).
15
Die
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführen
,
müssen
den
harmonisierten
Normen
über
den
Betrieb
von
Prüfstellen
(
ISO/CEI
Guide
25
)
entsprechen
. [EU]
Os
serviços
técnicos
responsáveis
pela
realização
dos
ensaios
de
homologação
devem
cumprir
as
normas
harmonizadas
relativas
ao
funcionamento
dos
laboratórios
de
ensaio
(ISO/CEI
Guia
25
).
2008
nahm
ein
führendes
Mitglied
der
Taliban
die
Dienste
von
RMX
in
Anspruch
,
um
Zehntausende
Dollar
von
Pakistan
nach
Afghanistan
zu
überweisen
. [EU]
Em
2008
, a
RMX
foi
utilizada
por
um
dos
dirigentes
dos
talibã
para
a
transferência
de
dezenas
de
milhares
de
dólares
do
Paquistão
para
o
Afeganistão
.
2010
nahm
ein
Mitglied
der
Taliban
im
Auftrag
des
Taliban-Schattengouverneurs
der
Provinz
Helmand
die
Dienste
von
RMX
in
Anspruch
,
um
Zehntausende
Dollar
ins
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
zu
senden
. [EU]
Em
2010
, a
RMX
foi
utilizada
por
um
dos
elementos
dos
talibã
para
enviar
milhares
de
dólares
para
a
região
da
fronteira
entre
o
Afeganistão
e o
Paquistão
,
em
nome
do
Governador-sombra
talibã
da
Província
de
Helmand
.
2.2.1.2.1
Bis
einheitliche
Prüfverfahren
vereinbart
sind
,
unterrichtet
der
Fahrzeughersteller
die
Technischen
Dienste
über
seine
Prüfverfahren
und
-ergebnisse
hinsichtlich
des
Übergangsverhaltens
des
Fahrzeugs
bei
einer
Störung
. [EU]
Enquanto
não
forem
estabelecidos
métodos
de
ensaio
uniformes
, o
fabricante
do
veículo
deve
informar
os
serviços
técnicos
dos
seus
métodos
de
ensaio
e
dos
resultados
relativos
ao
comportamento
transitório
do
veículo
em
caso
de
avaria
.
398
X
0560:
Empfehlung
98/560/EG
des
Rates
vom
24
.
September
1998
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Industriezweigs
der
audiovisuellen
Dienste
und
Informations
dienste
durch
die
Förderung
nationaler
Rahmenbedingungen
für
die
Verwirklichung
eines
vergleichbaren
Niveaus
in
Bezug
auf
den
Jugendschutz
und
den
Schutz
der
Menschenwürde
(
ABl
. L
270
vom
7.10.1998, S.
48
). [EU]
398
X
0560:
Recomendação
98/560/CE
do
Conselho
,
de
24
de
Setembro
de
1998
,
relativa
ao
desenvolvimento
da
competitividade
da
indústria
europeia
de
serviços
audiovisuais
e
de
informação
através
da
promoção
de
quadros
nacionais
conducentes
a
um
nível
comparável
e
eficaz
de
protecção
dos
menores
e
da
dignidade
humana
(JO L
270
de
7.10.1998, p.
48
).
[9]
Artikel
4
des
Hurtigruten-Abkommens
sieht
einen
Abschlag
bei
den
Ausgleichszahlungen
im
Falle
verringerter
Dienste
vor
. [EU]
O
artigo
4.o
do
Acordo
Hurtigruten
prevê
uma
dedução
na
compensação
em
caso
de
redução
do
serviço
prestado
.
Ab
dem
1.
Januar
2010
kann
auf
der
Grundlage
der
Fahrwegkapazitäten
,
die
von
Antragstellern
genutzt
werden
,
die
vor
dem
1.
Januar
2010
Dienste
betreiben
,
ein
erster
,
einmal
verlängerbarer
Rahmenvertrag
mit
einer
Laufzeit
von
fünf
Jahren
geschlossen
werden
,
um
geleisteten
besonderen
Investitionen
oder
dem
Bestehen
von
geschäftlichen
Verträgen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2010
,
pode
ser
elaborado
um
acordo-quadro
inicial
com
uma
duração
de
cinco
anos
,
renovável
uma
vez
,
com
base
nas
características
da
capacidade
utilizada
pelos
candidatos
que
exploravam
os
serviços
antes
de
1
de
Janeiro
de
2010
, a
fim
de
ter
em
conta
investimentos
especializados
ou
a
existência
de
contratos
comerciais
.
Aber
selbst
wenn
die
von
dem
potenziellen
Konkurrenten
angebotenen
Dienste
nicht
die
vorgenannten
Merkmale
aufweisen
(z. B.
Verwendung
eines
kleineren
Flugzeugs
),
so
bleibt
doch
der
selektive
Charakter
der
Maßnahme
bestehen
,
da
beide
Betreiber
die
gleiche
Verbindung
bedienen
,
und
einer
eine
Beihilfe
erhält
,
der
andere
jedoch
nicht
. [EU]
No
entanto
,
se
o
eventual
operador
concorrente
oferecer
serviços
que
não
obedecem
às
características
atrás
assinaladas
(por
exemplo
,
utilização
de
um
avião
mais
pequeno
), o
carácter
selectivo
será
,
mesmo
assim
,
confirmado
,
uma
vez
que
haverá
dois
operadores
a
explorar
a
mesma
ligação
,
um
beneficiando
do
auxílio
e
outro
não
.
Abgesehen
von
den
übertragenen
Verwahraufgaben
sollten
Primebroker
auch
Primebroker-
Dienste
an
AIF
anbieten
dürfen
. [EU]
Além
das
funções
de
custódia
delegadas
,
os
corretores
principais
deverão
ser
autorizados
a
prestar
serviços
de
corretor
principal
ao
FIA
.
Abgesehen
von
der
Ausnahme
in
Artikel
8
der
Richtlinie
2002/20/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
die
Genehmigung
elektronischer
Kommunikationsnetze
und
-
dienste
(
Genehmigungsrichtlinie
)
erfolgt
entsprechend
dem
gemeinschaftlichen
Rechtsrahmen
für
die
elektronische
Kommunikation
die
Auswahl
der
Betreiber
von
Satellitenmobilfunksystemen
und
die
Erteilung
der
Genehmigungen
auf
nationaler
Ebene
. [EU]
Excepto
no
caso
do
artigo
8.o
da
Directiva
2002/20/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
7
de
Março
de
2002
,
relativa
à
autorização
de
redes
e
serviços
de
comunicações
electrónicas
(Directiva
Autorização
) [9],
os
operadores
dos
sistemas
móveis
por
satélite
são
seleccionados
e
autorizados
a
nível
nacional
nos
termos
do
actual
quadro
regulamentar
da
Comunidade
para
as
comunicações
electrónicas
.
Abgesehen
von
der
Erhebung
der
Maut
sollten
die
EETS-Bordgeräte
in
Zukunft
die
Implementierung
anderer
ortsbezogener
Dienste
ermöglichen
. [EU]
Além
da
passagem
nas
portagens
, o
equipamento
de
bordo
do
SEEP
deve
permitir
a
introdução
de
outros
serviços
futuros
baseados
no
conhecimento
da
localização
geográfica
do
utilizador
.
Abgesehen
von
der
Fondsverwaltung
ist
die
effektive
Verwaltungskapazität
der
öffentlichen
Verwaltungen
und
Dienste
, d. h.
eine
intelligente
Verwaltung
,
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
Wirtschaftswachstum
und
Beschäftigung
. [EU]
Para
além
da
gestão
dos
fundos
, a
eficácia
da
capacidade
administrativa
das
administrações
e
dos
serviços
públicos
(«smart
administration»
)
constitui
uma
condição
fundamental
para
o
crescimento
económico
e o
emprego
.
Ableitung
der
RIS-
Dienste
[EU]
Processo
de
definição
de
RIS
"Abrechnungssystem"
jede
Infrastruktur
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
mit
der
Auktionsplattform
verbunden
ist
oder
nicht
,
die
Abrechnungs
dienste
erbringen
kann
,
die
Clearing
,
Netting
,
die
Verwaltung
von
Sicherheiten
oder
jede
andere
Dienstleistung
umfassen
können
,
die
letztendlich
die
Lieferung
der
Zertifikate
vom
Auktionator
an
den
Bieter
bzw
.
dessen
Rechtsnachfolger
und
die
Zahlung
des
geschuldeten
Betrags
von
einem
Bieter
bzw
.
dessen
Rechtsnachfolger
an
einen
Auktionator
möglich
machen
,
wobei
einer
der
folgenden
Akteure
diese
Dienste
übernimmt:
[EU]
«Sistema
de
liquidação»:
qualquer
infra-estrutura
,
ligada
ou
não
à
plataforma
de
leilões
,
que
possa
prestar
serviços
de
liquidação
,
entre
os
quais
podem
figurar
a
compensação
, a
liquidação
por
compensação
, a
gestão
de
garantias
ou
quaisquer
outros
serviços
necessários
que
,
em
última
instância
,
permitem
a
entrega
de
licenças
de
emissão
em
nome
de
um
leiloeiro
ao
licitante
vencedor
ou
ao
seu
legítimo
sucessor
,
bem
como
o
pagamento
do
montante
devido
por
um
licitante
vencedor
ou
pelo
seu
legítimo
sucessor
a
um
leiloeiro
,
por
um
dos
seguintes
meios:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dienste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners