A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
crepúsculo
crer
crescem
crescer
crescimento
crescimento anual
crescimento das faces
crescimento de grãos
crescimento de núcleos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2955 results for
Crescimento
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
10
%
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
im
Interesse
der
Solidarität
und
des
Wachstums
in
der
Gemeinschaft
unter
bestimmten
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
wird
,
wodurch
sich
die
Zahl
der
von
diesen
Mitgliedstaaten
jeweils
versteigerten
Zertifikate
gemäß
Buchstabe
a
um
die
in
Anhang
IIa
aufgeführten
Prozentsätze
erhöht
;
und
[EU]
10
%
da
quantidade
total
de
licenças
de
emissão
para
venda
em
leilão
são
distribuídos
entre
os
Estados-Membros
para
fins
de
solidariedade
e
crescimento
na
Comunidade
,
aumentado
assim
a
quantidade
de
licenças
de
emissão
que
esses
Estados-Membros
vendem
em
leilão
ao
abrigo
da
alínea
a)
nas
percentagens
indicadas
no
anexo
II-A
; e
10
%
der
Gesamtmenge
sollten
im
Interesse
der
Solidarität
und
des
Wachstums
in
der
Gemeinschaft
zugunsten
bestimmter
Mitgliedstaaten
verteilt
und
zur
Reduzierung
von
Emissionen
und
zur
Anpassung
an
die
Klimaauswirkungen
verwendet
werden
. [EU]
10
%
da
quantidade
total
deverão
ser
distribuídos
em
benefício
de
certos
Estados-Membros
para
fins
de
solidariedade
e
crescimento
na
Comunidade
, a
utilizar
na
redução
das
emissões
e
na
adaptação
aos
efeitos
das
alterações
climáticas
.
2008
betrug
das
Beschäftigungswachstum
2,3 %,
für
2009
wird
allerdings
mit
einer
Abschwächung
gerechnet
. [EU]
O
emprego
registou
um
crescimento
de
2,3 %
em
2008
,
mas
deverá
abrandar
em
2009
.
2009
wird
die
slowakische
Wirtschaft
langsamer
wachsen
. [EU]
Em
2009
, a
economia
eslovaca
deverá
registar
um
crescimento
mais
lento
.
25
Baum
nicht
bei
der
Höhenwachstumsstichprobe
berücksichtigt
[EU]
25
árvore
não
incluída
na
amostra
da
altura
e
crescimento
2
Johannistriebe/zweiter
Austrieb
[EU]
2
Aparecimento
dos
rebentos
anormais
tardios/
crescimento
secundário
3–
;10
Wochen
während
des
schnellen
Grasaufwuchses
[EU]
3 a
10
semanas
durante
os
períodos
de
crescimento
rápido
das
pastagens
3
EUR
je
Test
für
einen
Test
zum
Nachweis
antimikrobieller
Mittel
oder
eines
das
Bakterienwachstum
hemmenden
Effekts
in
Geweben
von
Geflügel
aus
auf
Salmonellen
getesteten
Beständen
[EU]
3
EUR
por
teste
para
uma
análise
de
deteção
de
agentes
antimicrobianos
ou
de
efeito
inibidor
do
crescimento
bacteriano
em
tecidos
de
aves
oriundas
de
bandos
testados
para
a
deteção
de
salmonelas
Ab
2003
intensivierten
die
betroffenen
Länder
ihre
Tätigkeiten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
kürzester
Zeit
stark
,
so
dass
ihr
Marktanteil
im
Bezugszeitraum
insgesamt
um
58
%
zunahm
. [EU]
Todavia
, a
partir
de
2003
,
os
países
em
causa
intensificaram
as
respectivas
actividades
no
mercado
comunitário
,
de
que
resultou
um
crescimento
global
de
58
%
da
respectiva
parte
no
período
considerado
.
Ab
2006
beruht
die
Arbeitshypothese
auf
einem
jährlichen
Wachstum
von
3 %
des
Umsatzes
,
was
bei
gleich
bleibender
Marge
zu
einer
Wachstumsrate
des
Betriebsergebnisses
vor
Steuern
in
Höhe
von
3 %
führt
. [EU]
A
partir
de
2006
, a
hipótese
de
trabalho
representa
um
crescimento
anual
de
3 %
do
volume
de
negócios
, o
que
, a
uma
margem
constante
,
conduz
a
uma
taxa
de
crescimento
do
resultado
antes
de
impostos
de
3 %.
Abgesehen
von
der
Fondsverwaltung
ist
die
effektive
Verwaltungskapazität
der
öffentlichen
Verwaltungen
und
Dienste
, d. h.
eine
intelligente
Verwaltung
,
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
Wirtschaftswachstum
und
Beschäftigung
. [EU]
Para
além
da
gestão
dos
fundos
, a
eficácia
da
capacidade
administrativa
das
administrações
e
dos
serviços
públicos
(«smart
administration»
)
constitui
uma
condição
fundamental
para
o
crescimento
económico
e o
emprego
.
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Norwegen
über
ein
Kooperationsprogramm
zur
Förderung
des
wirtschaftlichen
Wachstums
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
Bulgarien
[EU]
Acordo
sob
forma
de
troca
de
cartas
entre
a
Comunidade
Europeia
e o
Reino
da
Noruega
relativo
a
um
Programa
de
Cooperação
para
o
crescimento
económico
e o
desenvolvimento
sustentável
na
Bulgária
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Norwegen
über
ein
Kooperationsprogramm
zur
Förderung
des
wirtschaftlichen
Wachstums
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
Rumänien
[EU]
Acordo
sob
forma
de
troca
de
cartas
entre
a
Comunidade
Europeia
e o
Reino
da
Noruega
relativo
a
um
Programa
de
Cooperação
para
o
crescimento
económico
e o
desenvolvimento
sustentável
na
Roménia
Absatzvolumen
und
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
der
Gemeinschaft
und
Wachstum
[EU]
Volume
de
vendas
,
parte
de
mercado
do
consumo
comunitário
e
crescimento
Abschnitt
B
konzentriert
sich
auf
die
Maßnahmen
und
Strategien
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführen
sind
,
um
Wissen
und
Innovation
als
Voraussetzung
für
mehr
Wachstum
zu
fördern
und
die
Attraktivität
Europas
für
Investoren
und
Arbeitskräfte
zu
steigern
. [EU]
A
secção
B
contempla
as
medidas
e
as
políticas
que
os
Estados-Membros
têm
de
adoptar
para
promover
o
conhecimento
e a
inovação
em
prol
do
crescimento
e
para
tornar
a
Europa
um
espaço
mais
atractivo
para
investir
e
trabalhar
.
Ab
(...)
wird
sie
geringe
Kapitalüberschüsse
erwirtschaften
,
was
weitgehend
auf
eine
drastische
Reduzierung
der
risikogewichteten
Vermögenswerte
und
nicht
auf
steigende
Gewinne
zurückzuführen
ist
(...). [EU]
O
banco
começará
a
gerar
montantes
limitados
de
capital
excedentário
a
partir
de
[...],
em
grande
medida
devido
a
uma
redução
acentuada
dos
APR
,
mais
do
que
ao
crescimento
dos
lucros
, [...].
Aktuellen
Arbeitsmarktzahlen
zufolge
war
das
Beschäftigungswachstum
im
Jahr
2008
rückläufig
,
und
die
Arbeitslosenquote
wird
voraussichtlich
auf
über
5 %
steigen
. [EU]
Os
actuais
dados
em
relação
ao
mercado
de
trabalho
indicam
que
,
em
2008
, o
crescimento
do
emprego
foi
negativo
,
esperando-se
um
aumento
do
desemprego
para
um
nível
superior
a 5 %.
Aktuellen
Einschätzungen
zum
Arbeitsmarkt
zufolge
lag
das
Beschäftigungswachstum
2008
bei
rund
2 %
und
die
Arbeitslosenquote
lag
nach
wie
vor
bei
rund
4 %. [EU]
As
estimativas
actuais
no
que
respeita
ao
mercado
de
trabalho
revelam
que
o
crescimento
do
emprego
atingiu
cerca
de
2 %
em
2008
,
enquanto
a
taxa
de
desemprego
se
manteve
em
cerca
de
4 %.
Aktuell
rechnet
die
Kommission
damit
,
dass
das
reale
griechische
BIP
im
Jahr
2012
um
4,7 %
schrumpfen
und
im
Jahr
2013
stagnieren
,
bevor
es
im
Jahr
2014
wieder
um
2,5 %
wachsen
wird
. [EU]
Segundo
as
atuais
previsões
da
Comissão
, o
PIB
real
grego
deverá
registar
uma
contração
de
4,7 %
em
2012
, e
estagnar
em
2013
,
antes
de
retomar
um
crescimento
de
2,5 %
em
2014
.
Akute
Toxizität
für
Fische
,
wasserbewohnende
Wirbellose
oder
Auswirkungen
auf
das
Algenwachstum
[EU]
Toxicidade
aguda
para
os
peixes
,
invertebrados
aquáticos
ou
efeitos
no
crescimento
de
algas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Crescimento":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners