A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for Bewirtschaftungszone
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
25-MEILEN-
BEWIRTSCHAFTUNGSZONE
UM
MALTA
[EU]
ZONA
DE
GESTÃO
DAS
25
MILHAS
EM
TORNO
DAS
ILHAS
MALTESAS
25-Meilen-
Bewirtschaftungszone
um
Malta
[EU]
Zona
de
gestão
de
25
milhas
marítimas
em
torno
de
Malta
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a)
dürfen
Trawler
mit
einer
Länge
über
alles
von
24
m
oder
weniger
unter
den
nachstehenden
Bedingungen
in
den
in
Anhang
V
Buchstabe
a)
aufgeführten
Gebieten
der
Bewirtschaftungszone
fischen:
[EU]
Em
derrogação
da
alínea
a)
do
n.o 1,
os
arrastões
com
um
comprimento
de
fora
a
fora
não
superior
a
24
metros
são
autorizados
a
pescar
em
determinadas
zonas
da
zona
de
gestão
,
descritas
no
ponto
a)
do
anexo
V
do
presente
regulamento
,
nas
seguintes
condições:
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
dürfen
Trawler
mit
einer
Länge
über
alles
von
24
m
oder
weniger
unter
den
nachstehenden
Bedingungen
in
den
in
Anhang
V
Buchstabe
a
aufgeführten
Gebieten
der
Bewirtschaftungszone
fischen:
[EU]
Em
derrogação
da
alínea
a)
do
n.o 1,
os
arrastões
com
um
comprimento
fora
a
fora
não
superior
a
24
metros
são
autorizados
a
pescar
em
determinadas
zonas
da
zona
de
gestão
,
descritas
na
alínea
a)
do
anexo
V,
nas
seguintes
condições:
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
sind
Fahrzeuge
,
die
mit
Ringwaden
oder
Langleinen
fischen
,
sowie
Fahrzeuge
,
die
gemäß
Artikel
27
Goldmakrele
befischen
,
zur
Fischerei
in
der
Bewirtschaftungszone
zugelassen
. [EU]
Em
derrogação
da
alínea
a)
do
n.o 1,
os
navios
que
pescam
com
redes
de
cerco
com
retenida
ou
palangres
e
os
navios
que
pescam
doirados
em
conformidade
com
o
artigo
27
.o
são
autorizados
a
operar
na
zona
de
gestão
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a)
sind
Fahrzeuge
,
die
mit
Ringwaden
oder
Langleinen
fischen
,
sowie
Fahrzeuge
,
die
gemäß
Artikel
8b
Goldmakrele
befischen
,
zur
Fischerei
in
der
Bewirtschaftungszone
zugelassen
. [EU]
Em
derrogação
da
alínea
a)
do
n.o 2,
os
navios
que
pescam
com
redes
de
cerco
com
retenida
ou
palangres
e
os
navios
que
pescam
doirados
de
acordo
com
o
artigo
8.oB
são
autorizados
a
operar
na
zona
de
gestão
.
Der
Kapitän
eines
Trawlers
,
der
gemäß
Absatz
2
zur
Fischerei
in
der
Bewirtschaftungszone
zugelassen
und
nicht
mit
VMS
ausgerüstet
ist
,
meldet
seinen
Behörden
und
den
Behörden
des
Küstenstaats
jede
Einfahrt
in
die
Bewirtschaftungszone
und
jede
Ausfahrt
. [EU]
O
capitão
de
qualquer
arrastão
autorizado
a
pescar
na
zona
de
gestão
de
acordo
com
o n.o 2,
que
não
esteja
equipado
com
VMS
(Sistema
de
Monotorização
de
Navios
)
comunicará
cada
entrada
e
saída
da
zona
de
gestão
às
suas
autoridades
e
às
autoridades
do
Estado
ribeirinho
.
Der
Kapitän
eines
Trawlers
,
der
gemäß
Absatz
2
zur
Fischerei
in
der
Bewirtschaftungszone
zugelassen
und
nicht
mit
VMS
ausgerüstet
ist
,
meldet
seinen
Behörden
und
den
Behörden
des
Küstenstaats
jede
Einfahrt
in
die
Bewirtschaftungszone
und
jede
Ausfahrt
. [EU]
O
capitão
de
qualquer
arrastão
autorizado
a
pescar
na
zona
de
gestão
em
conformidade
com
o n.o 2
que
não
esteja
equipado
com
VMS
deve
comunicar
cada
entrada
e
saída
da
zona
de
gestão
às
suas
autoridades
e
às
autoridades
do
Estado
costeiro
.
Der
Zugang
von
Gemeinschaftsschiffen
zu
den
Gewässern
und
Ressourcen
des
Meeresgebiets
,
das
sich
bis
zu
einer
Entfernung
von
25
Seemeilen
von
den
Basislinien
um
Malta
erstreckt
(
nachstehend
'
Bewirtschaftungszone
'
genannt
),
wird
wie
folgt
geregelt:
[EU]
O
acesso
dos
navios
comunitários
às
águas
e
aos
recursos
na
zona
que
se
estende
até
25
milhas
marítimas
,
medidas
a
partir
das
linhas
de
base
,
em
torno
das
ilhas
maltesas
(a
seguir
designada
por
"zona
de
gestão"
) é
regido
pelas
seguintes
normas:
Der
Zugang
von
Gemeinschaftsschiffen
zu
den
Gewässern
und
Ressourcen
des
Meeresgebiets
,
das
sich
bis
zu
einer
Entfernung
von
25
Seemeilen
von
den
Basislinien
um
Malta
erstreckt
(
nachstehend
"
Bewirtschaftungszone
"
),
wird
wie
folgt
geregelt:
[EU]
O
acesso
dos
navios
comunitários
às
águas
e
aos
recursos
na
zona
das
25
milhas
marítimas
medidas
a
partir
das
linhas
de
base
em
torno
das
ilhas
maltesas
(a
seguir
designada
«zona
de
gestão»
) é
sujeito
às
seguintes
regras:
Die
Absätze
1
und
2
gelten
auch
in
der
Bewirtschaftungszone
gemäß
Artikel
26
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
. [EU]
O
disposto
nos
n.os 1 e 2
aplica-se
também
na
zona
de
gestão
referida
no
artigo
26
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1967/2006
.
Die
Gesamtfangkapazität
der
zur
Fischerei
in
der
Bewirtschaftungszone
zugelassenen
Trawler
übersteigt
nicht
4800
kW
. [EU]
A
capacidade
de
pesca
global
dos
arrastões
autorizados
a
operar
na
zona
de
gestão
não
pode
ser
superior
ao
limite
de
4800
kW
.
Diese
Anforderung
gilt
auch
für
die
in
Artikel
26
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
genannte
Bewirtschaftungszone
. [EU]
Este
requisito
aplica-se
também
à
zona
de
gestão
referida
no
artigo
26
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1967/2006
.
Die
Trawler
,
die
in
der
Bewirtschaftungszone
fischen
,
sind
im
Besitz
einer
speziellen
Fangerlaubnis
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1627/94
des
Rates
vom
27
.
Juni
1994
zur
Festlegung
allgemeiner
Bestimmungen
über
die
speziellen
Fangerlaubnisse
und
stehen
auf
einer
Liste
,
die
der
Kommission
jedes
Jahr
von
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
vorgelegt
wird
und
die
Namen
der
Schiffe
,
ihre
interne
Registriernummer
und
ihre
technischen
Daten
enthält
. [EU]
Os
arrastões
que
pescam
na
zona
de
gestão
devem
possuir
uma
autorização
de
pesca
especial
,
em
conformidade
com
o
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1627/94
,
de
27
de
Junho
de
1994
,
que
estabelece
as
disposições
gerais
relativas
às
autorizações
de
pesca
especiais
e
devem
ser
incluídos
numa
lista
com
indicação
do
respectivo
nome
,
número
de
registo
internacional
e
características
, a
comunicar
anualmente
à
Comissão
pelos
Estados-Membros
em
causa
.
Die
Trawler
,
die
in
der
Bewirtschaftungszone
fischen
,
sind
im
Besitz
einer
speziellen
Fangerlaubnis
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1627/94
zur
Festlegung
allgemeiner
Bestimmungen
über
die
speziellen
Fangerlaubnisse
und
stehen
auf
einer
Liste
,
die
der
Kommission
jedes
Jahr
von
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
vorgelegt
wird
und
die
ihre
äußere
Kennzeichnung
und
die
Gemeinschaftsflotten-Registernummer
des
Schiffes
(
CFR
)
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
26/2004
enthält
. [EU]
Os
arrastões
que
pescam
na
zona
de
gestão
devem
possuir
uma
autorização
de
pesca
especial
,
em
conformidade
com
o
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1627/94
, e
devem
ser
incluídos
numa
lista
com
indicação
da
sua
marcação
externa
e
do
seu
número
comunitário
de
inscrição
no
registo
de
frota
(FCF),
definidos
no
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
26/2004
, a
comunicar
todos
os
anos
à
Comissão
pelos
Estados-Membros
em
causa
.
Es
ist
verboten
,
vom
1.
Januar
bis
5.
August
in
der
Bewirtschaftungszone
mit
Fischsammelvorrichtungen
auf
Goldmakrele
(
Coriphaena
spp
.)
zu
fischen
. [EU]
É
proibido
pescar
doirados
(Coriphaena
spp
.)
na
zona
de
gestão
com
dispositivos
de
concentração
de
peixes
durante
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
e 5
de
Agosto
de
cada
ano
.
Geografische
Koordinaten
einiger
Punkte
auf
der
200-Meter-Isobathe
innerhalb
der
25-Meilen-
Bewirtschaftungszone
[EU]
Coordenadas
geográficas
de
determinados
pontos
de
referência
ao
longo
da
isóbata
de
200
m
na
zona
de
gestão
das
25
milhas
marítimas
Geografische
Koordinaten
einiger
Punkte
auf
der
200
m
Isobathe
innerhalb
der
25-Meilen-
Bewirtschaftungszone
:
[EU]
Coordenadas
geográficas
de
determinados
pontos
de
referência
ao
longo
da
isóbata
de
200
m
na
zona
de
gestão
das
25
milhas
marítimas
Im
Anschluss
an
die
Bekanntgabe
der
Einstellung
einer
Fischerei
durch
das
CCAMLR-Sekretariat
aufgrund
der
Ausschöpfung
der
TAC
gemäß
Anhang
IE
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür
,
dass
alle
unter
ihrer
Flagge
fahrenden
Schiffe
,
die
in
dem
Gebiet
,
der
Bewirtschaftungszone
,
dem
Untergebiet
,
Bereich
,
der
SSRU
oder
einem
anderen
Bewirtschaftungsgebiet
,
für
das
oder
die
die
Einstellungsbekanntgabe
gilt
,
Fischfang
betreiben
,
spätestens
zu
dem
mitgeteilten
Einstellungszeitpunkt
sämtliche
Fanggeräte
aus
dem
Wasser
zu
entfernen
. [EU]
Na
sequência
da
notificação
pelo
Secretariado
da
CCAMLR
do
encerramento
de
uma
pescaria
devido
ao
esgotamento
do
TAC
fixado
no
Anexo
IE
,
os
Estados-Membros
asseguram
que
todos
os
navios
que
arvorem
o
seu
pavilhão
e
pesquem
na
zona
,
zona
de
gestão
,
subzona
,
divisão
,
SSRU
ou
outra
unidade
de
gestão
,
sujeitos
ao
aviso
de
encerramento
,
removam
todas
as
suas
artes
de
pesca
da
água
antes
da
data
e
hora
do
encerramento
notificado
.
Im
Anschluss
an
die
Bekanntgabe
der
Einstellung
einer
Fischerei
durch
das
CCAMLR-Sekretariat
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür
,
dass
alle
unter
ihrer
Flagge
fahrenden
Schiffe
,
die
in
dem
Gebiet
,
der
Bewirtschaftungszone
,
dem
Untergebiet
,
Bereich
,
Forschungsfeld
oder
einem
anderen
Bewirtschaftungsgebiet
Fischfang
betreiben
,
sämtliche
Fanggeräte
vorbehaltlich
der
Bekanntgabe
der
Einstellung
bis
zu
dem
mitgeteilten
Einstellungszeitpunkt
aus
dem
Wasser
entfernen
. [EU]
Na
sequência
da
notificação
pelo
Secretariado
da
CCAMLR
do
encerramento
de
uma
pesca
,
os
Estados-Membros
asseguram
que
todos
os
navios
que
arvorem
o
seu
pavilhão
e
pesquem
na
zona
,
zona
de
gestão
,
subzona
,
divisão
,
unidade
de
investigação
de
pequena
escala
ou
outra
unidade
de
gestão
,
sujeitos
à
notícia
de
encerramento
,
removam
todas
as
suas
artes
de
pesca
da
água
até
à
data
e
hora
do
encerramento
notificado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewirtschaftungszone":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners