A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Auftauen
aufteilen
Aufteilung
Auftrag
auftragen
Auftraggeber
Auftragsschweißung
Auftragswert
auftreten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
57 results for Auftragen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
1-3-mal
täglich
auf
die
betroffene
Stelle
dünn
auftragen
. [EU]
Aplicar
uma
camada
fina
na
área
afetada
1-3
vezes
por
dia
.
16
µl
der
fixierten
Suspensionen
auf
einen
sauberen
Multitest-Objektträger
(
siehe
Abbildung
7.1)
auftragen
. [EU]
Colocar
16
µl
das
suspensões
fixadas
numa
lâmina
multiteste
limpa
,
tal
como
demonstrado
na
figura
7.1.
16
µl
der
fixierten
Suspensionen
auf
einen
sauberen
Multitest-Objektträger
(
siehe
Abb
. 3)
auftragen
. [EU]
Colocar
16
µl
das
suspensões
fixadas
numa
lâmina
multiteste
limpa
,
tal
como
demonstrado
na
figura
3.
50-100
µl
der
Suspension
und
der
Verdünnungen
auf
ein
Universalnährmedium
(
NA
,
YPGA
oder
SPA
;
siehe
Anlage
2)
und/oder
auf
das
Kelman's
selektive
Tetrazolium-Medium
(
Anlage
2)
und/oder
ein
validiertes
selektives
Medium
(z. B.
SMSA
;
siehe
Anlage
2)
auftragen
. [EU]
Transferir
50-100
µl
da
suspensão
para
um
meio
nutritivo
geral
(NA,
YPGA
ou
SPA
,
ver
apêndice
2)
e/ou
para
o
meio
de
tetrazólio
de
Kelman
(apêndice 2)
e/ou
para
um
meio
selectivo
validado
(por
exemplo
,
SMSA
,
ver
apêndice
2).
Anwendung
auf
der
Haut:
auf
Brust
und
Rücken
auftragen
. [EU]
Uso
cutâneo:
aplicar
sobre
o
peito
e
as
costas
.
Anwendung
der
neuen
ISO-8501-3-Norm
für
die
Vorbereitung
von
Stahloberflächen
vor
dem
Auftragen
von
Beschichtungsstoffen
. [EU]
Aplicação
de
uma
nova
norma
, a
ISO
8501-3
,
relativa
à
classe
de
preparação
da
superfície
de
aço
antes
da
aplicação
de
tintas
.
Auf
Etiketten
von
Produkten
,
die
zum
Auftragen
auf
die
Haut
,
Haare
oder
Kleidung
von
Menschen
bestimmt
sind
,
ist
anzugeben
,
dass
das
Produkt
bei
Kindern
zwischen
zwei
und
zwölf
Jahren
nur
zur
eingeschränkten
Anwendung
bestimmt
ist
und
dass
es
nicht
zur
Anwendung
bei
Kindern
unter
zwei
Jahren
bestimmt
ist
,
wenn
im
Produktzulassungsantrag
nicht
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
das
Produkt
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
und
Anhang
VI
erfüllen
wird
. [EU]
Os
rótulos
dos
produtos
destinados
a
aplicação
na
pele
humana
,
no
sistema
capilar
ou
no
vestuário
devem
indicar
que
a
utilização
do
produto
é
restrita
no
caso
das
crianças
com
idade
compreendida
entre
dois
e
doze
anos
e
que
o
produto
não
se
destina
a
ser
utilizado
em
crianças
com
menos
de
dois
anos
,
salvo
se
o
pedido
de
autorização
do
produto
demonstrar
que
este
cumpre
as
exigências
do
artigo
5.o e
do
anexo
VI
,
na
ausência
de
tais
medidas
.
Auf
jedes
Feld
5-10
µl
0,1 M
phosphatgepuffertes
Glyzerin
(
Anlage
3)
oder
eine
handelsübliche
Antifading-Deckflüssigkeit
auftragen
und
Deckglas
auflegen
. [EU]
Pipetar
para
cada
poço
5-10
µl
de
uma
solução
de
tampão
fosfato
0,1 M
com
glicerol
(apêndice 3)
ou
de
um
líquido
de
montagem
disponível
no
mercado
que
evite
a
perda
rápida
de
fluorescência
e
cobrir
com
uma
lamela
.
Auftragen
der
Chemikalien
auf
das
Prüfmuster
[EU]
Método
de
aplicação
de
agentes
químicos
ao
provete
"Augenmittel"
ein
kosmetisches
Mittel
,
das
zum
Auftragen
in
der
Nähe
der
Augen
bestimmt
ist
[EU]
«Produto
para
os
olhos»
,
um
produto
cosmético
que
se
destina
a
ser
aplicado
na
vizinhança
dos
olhos
Bei
anderen
Arten
der
Verabreichung
,
wie
z. B.
Inhalation
oder
dermale
Applikation
,
kann
durch
die
physikalisch-chemischen
Eigenschaften
der
Prüfsubstanz
häufig
die
maximal
erreichbare
Expositionsdosis
vorbestimmt
und
somit
limitiert
sein
(
beispielsweise
soll
ein
Auftragen
auf
die
Haut
keine
schwere
lokale
Toxizität
verursachen
). [EU]
Quando
se
usam
outras
formas
de
administração
,
como
inalação
ou
aplicação
cutânea
,
as
propriedades
físico-químicas
da
substância
de
ensaio
são
muitas
vezes
indicativas
e
limitantes
do
nível
máximo
de
exposição
praticável
(por
exemplo
, a
aplicação
cutânea
não
deverá
causar
toxicidade
local
grave
).
Bei
der
Übernahme
gemäß
Absatz
1
sind
die
zum
Entbeinen
bestimmten
Vorder-
und
Hinterviertel
durch
Markierung
oder
durch
Auftragen
der
Buchstaben
INT
auf
der
Innen-
und
Außenseite
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
4
Absatz
3
Buchstabe
c,
das
auch
für
die
Angabe
von
Kategorie
und
Schlachtnummer
sowie
das
Anbringen
der
entsprechenden
Kennzeichen
gilt
,
zu
kennzeichnen
.
Die
Buchstaben
INT
sind
auf
der
Innenseite
des
jeweiligen
Vorderviertels
auf
Höhe
der
dritten
oder
vierten
Rippe
und
auf
der
Innenseite
des
jeweiligen
Hinterviertels
auf
Höhe
der
siebten
oder
achten
Rippe
aufzutragen
[EU]
No
momento
da
tomada
a
cargo
referida
no
n.o 1,
os
quartos
dianteiros
e
traseiros
destinados
a
desossa
devem
ser
identificados
pela
marcação
ou
inscrição
,
na
superfície
interna
e
externa
dos
mesmos
,
das
letras
INT
,
de
acordo
com
as
normas
previstas
no
n.o 3,
alínea
c),
do
artigo
4.o
para
a
marcação
da
categoria
, a
inscrição
do
número
de
abate
e a
localização
das
marcas
correspondentes
.
Todavia
,
as
letras
INT
são
apostas
na
face
interna
de
cada
quarto
ao
nível
da
terceira
ou
quarta
costela
do
quarto
dianteiro
e
da
sétima
ou
oitava
costela
do
quarto
traseiro
Bei
in
Wasser
dispergierten
formulierten
Produkten
und
hochpolaren
organischen
Substanzen
,
die
in
organischen
Trägerlösemitteln
nicht
löslich
sind
,
lassen
sich
die
Lösungen
unter
Umständen
einfacher
auftragen
,
wenn
sie
in
einer
schwachen
Lösung
eines
handelsüblichen
Benetzungsmittels
hergestellt
werden
(z. B.
Agral
,
Cittowett
,
Lubrol
,
Triton
,
Tween
). [EU]
A
aplicação
de
produtos
formulados
dispersos
em
água
ou
de
substâncias
orgânicas
de
elevada
polaridade
insolúveis
em
solventes
orgânicos
pode
tornar-se
mais
fácil
se
as
respectivas
soluções
forem
preparadas
numa
solução
diluída
de
um
agente
molhante
comercial
(por
exemplo
,
Agrai
,
Cittowett
,
Lubrol
,
Triton
ou
Tween
).
Bezüglich
Frage
5
ist
zu
bemerken
,
dass
Tetra
zu
jener
Zeit
sehr
genau
wusste
,
dass
sich
Tetra
Fast
auch
als
Verfahren
zum
Auftragen
einer
Beschichtung
auf
der
Innenseite
der
PET-Flasche
eignet
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
pergunta
5,
nas
datas
em
questão
, a
Tetra
tinha
conhecimento
do
potencial
da
tecnologia
Tetra
Fast
como
método
de
aplicação
de
um
revestimento
ao
interior
das
garrafas
de
PET
.
Bildet
beim
Auftragen
einen
zusammenhängenden
Film
auf
Haut
,
Haar
oder
Nägeln
. [EU]
ANTIESTÁTICO
Bürsten
und
Pinsel
zum
Auftragen
von
Anstrichfarben
,
Lack
oder
dergleichen
(
ausgenommen
Bürsten
und
Pinsel
der
Unterposition
960330
);
Kissen
und
Roller
zum
Anstreichen
[EU]
Escovas
e
pincéis
,
para
pintar
,
caiar
,
envernizar
ou
semelhantes
(excepto
os
pincéis
da
subposição
960330
);
bonecas
e
rolos
para
pintura
Bürsten
und
Pinsel
zum
Auftragen
von
Anstrichfarben
,
Lack
oder
dergleichen
(
ausgenommen
Bürsten
und
Pinsel
der
Unterposition
960330
);
Kissen
und
Roller
zum
Anstreichen
[EU]
Escovas
e
pincéis
,
para
pintar
,
caiar
,
envernizar
ou
semelhantes
(exceto
os
pincéis
da
subposição
960330
);
bonecas
e
rolos
para
pintura
Bürsten
und
Pinsel
zum
Auftragen
von
Anstrichfarben
,
Lack
oder
dergleichen
[EU]
Escovas
e
pincéis
,
para
pintar
,
caiar
,
envernizar
ou
semelhantes
Bürsten
und
Pinsel
zum
Auftragen
von
Anstrichfarben
,
Lack
oder
dergl
.
sowie
Kissen
und
Roller
zum
Anstreichen
(
ausg
.
Pinsel
für
Kunstmaler
und
ähnl
.
Pinsel
der
Unterpos
.
9603
.30) [EU]
Escovas
e
pincéis
,
para
pintar
,
caiar
,
envernizar
ou
semelhantes
,
bem
como
bonecas
e
rolos
para
pintura
(expt.
pincéis
para
artistas
e
pincéis
semelhantes
,
da
subposição
9603
.30)
Bürsten
und
Pinsel
zur
Körperpflege
(
einschließlich
Zahnbürsten
);
Pinsel
für
Kunstmaler
,
Schreibpinsel
und
ähnliche
Pinsel
zum
Auftragen
von
kosmetischen
Erzeugnissen
[EU]
Escovas
e
pincéis
para
higiene
pessoal
,
para
artistas
,
para
escrita
e
para
aplicação
de
produtos
cosméticos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auftragen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners