A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Abrichtwerkzeug
Abrieb
abriebfest
abriegeln
Abruf
abrunden
Abrutschen
Abräumarbeit
abräumen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
132 results for
Abruf
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Abruf
der
öffentlichen
Gelder
durch
den
Eigenkapitalfonds
[EU]
Recurso
ao
financiamento
público
pelos
ECF
Abruf
der
Personen-
und
Sachausschreibungen
im
SIS
und
in
den
nationalen
Datenbeständen
. [EU]
Consulta
das
indicações
relativas
a
pessoas
e
objectos
constantes
do
SIS
e
das
informações
constantes
das
bases
de
dados
nacionais
.
Abruf
der
technischen
Merkmale
bestimmter
Teile
des
Netzes
zur
Überwachung
der
Fortschritte
bei
der
Errichtung
eines
interoperablen
EU-Eisenbahnnetzes
bezüglich
wichtiger
Leistungsindikatoren
[EU]
Consultar
as
características
técnicas
para
partes
específicas
das
redes
,
de
modo
a
monitorizar
com
regularidade
o
progresso
no
sentido
de
uma
rede
interoperável
da
UE
em
termos
de
indicadores-chave
de
desempenho
Abruf
der
technischen
Merkmale
einer
bestimmten
Strecke
,
um
die
technische
Kompatibilität
ortsfester
Einrichtungen
mit
Fahrzeugen
gemäß
der
Schnittstelle
mit
dem
Europäischen
Register
genehmigter
Fahrzeugtypen
zu
prüfen
[EU]
Consultar
as
características
técnicas
para
um
itinerário
específico
,
com
o
intuito
de
verificar
a
compatibilidade
técnica
entre
as
instalações
fixas
e o
material
circulante
,
de
acordo
com
a
interface
com
o
Registo
Europeu
de
Tipos
de
Veículos
Autorizados
Abruf
der
technischen
Merkmale
eines
bestimmten
Streckenabschnitts
,
um
die
Schnittstellen
mit
dem
System
,
in
das
der
Abschnitt
eingegliedert
ist
,
an
den
Grenzen
zu
prüfen
[EU]
Consultar
as
características
técnicas
para
uma
secção
específica
do
itinerário
,
de
modo
a
verificar
as
interfaces
com
o
sistema
em
que
se
integra
nas
fronteiras
Abruf
der
technischen
Merkmale
eines
bestimmten
Teil
des
Netzes
,
um
die
Einhaltung
der
Vorschriften
bei
der
Auslegung
und
Genehmigung
von
Fahrzeugen
bei
Inbetriebnahme
auf
Baumuster-Ebene
zu
erreichen
[EU]
Consultar
as
características
técnicas
para
uma
determinada
parte
da
rede
,
de
modo
a
garantir
a
conformidade
aquando
da
concepção
e
autorização
de
veículos
para
entrada
em
serviço
no
nível
de
«tipo»
Abruf
mit
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
(
FIN
),
Stichtag
und
Uhrzeit
(
optional
) [EU]
Por
número
do
quadro
(VIN),
data
e
hora
de
referência
(facultativo)
Abruf
mit
Registrierungsnummer
(
Kennzeichen
),
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
(
FIN
) (
optional
),
Stichtag
und
Uhrzeit
(
optional
). [EU]
Por
número
de
matrícula
,
número
do
quadro
(VIN) (facultativo),
data
e
hora
de
referência
(facultativo).
"
Abruf
"
und
"Abgleich"
gemäß
den
Artikeln
3, 4
und
9
des
Beschlusses
2008/615/JI
jenes
Verfahren
,
mit
dem
festgestellt
wird
,
ob
eine
Übereinstimmung
der
DNA-Daten
oder
daktyloskopischen
Daten
,
die
von
einem
Mitgliedstaat
übermittelt
wurden
,
mit
den
DNA-Daten
oder
daktyloskopischen
Daten
,
die
in
den
Datenbanken
eines
,
mehrerer
oder
aller
Mitgliedstaaten
gespeichert
sind
,
vorliegt
[EU]
«Consulta»
e
«comparação»
, a
que
se
referem
os
artigos
3.o, 4.o e 9.o
da
Decisão
2008/615/JAI
,
os
procedimentos
através
dos
quais
se
estabelece
a
existência
de
uma
concordância
entre
,
respectivamente
,
os
dados
de
ADN
ou
os
dados
dactiloscópicos
comunicados
por
um
Estado-Membro
e
os
dados
de
ADN
ou
os
dados
dactiloscópicos
armazenados
nas
bases
de
dados
de
um
,
de
vários
ou
de
todos
os
Estados-Membros
Abruf
und
Rückmeldung
bestehen
aus
dem
Nachrichtentyp
1, 2, 7
bzw
. 6. [EU]
Este
pedido/resposta
é
composto
por
mensagens
do
tipo
1, 2, 7 e 6,
respectivamente
.
Abruf
von
Fahrzeug-/Eigentümer-/Halterdaten
[EU]
Busca
de
veículo/proprietário/detentor
Abruf
von
Informationen
für
Inspektionen
,
vor
allem
im
Zusammenhang
mit
Sicherheit
und
Instandhaltung
[EU]
Obter
informações
para
inspecções
relacionadas
,
principalmente
,
com
segurança
e
manutenção
Alle
Beiträge
oder
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Haushaltsplans
zu
leistende
zusätzliche
Einzahlungen
sind
binnen
30
Tagen
nach
Abruf
der
Mittel
dem
Konto
bzw
.
den
Konten
der
Kommission
gutzuschreiben
. [EU]
Qualquer
contribuição
ou
pagamento
suplementar
devido
pelos
Estados-Membros
a
título
do
orçamento
deve
ser
inscrito
na
conta
ou
contas
da
Comissão
,
no
prazo
de
trinta
dias
de
calendário
subsequentes
à
mobilização
de
fundos
.
Alle
Beträge
,
die
sich
aus
dem
Abruf
von
Garantiebeträgen
in
den
Jahren
vor
dem
Jahr
'n–
;1'
ergeben
und
die
aufgrund
des
Glättungsmechanismus
noch
nicht
vollständig
zurückgezahlt
wurden
,
sind
zurückzuzahlen
,
bevor
der
Glättungsmechanismus
für
im
Jahr
'n–
;1'
oder
in
den
nachfolgenden
Jahren
auftretende
Schuldnerausfälle
wirksam
werden
kann
. [EU]
Qualquer
montante
resultante
do
accionamento
de
garantias
em
exercícios
anteriores
ao
exercício
"n–
;1",
que
ainda
não
tenha
sido
integralmente
reembolsado
por
força
do
mecanismo
de
nivelamento
,
será
reembolsado
antes
de
o
mecanismo
de
nivelamento
para
incumprimentos
que
ocorram
no
exercício
"n–
;1"
ou
em
anos
subsequentes
poder
produzir
efeitos
.
Alle
Beträge
,
die
sich
aus
dem
Abruf
von
Garantiebeträgen
in
den
Jahren
vor
dem
Jahr
n–
;1
ergeben
und
die
aufgrund
des
Glättungsmechanismus
noch
nicht
vollständig
zurückgezahlt
wurden
,
sind
zurückzuzahlen
,
bevor
der
Glättungsmechanismus
für
im
Jahr
n–
;1
oder
in
den
nachfolgenden
Jahren
auftretende
Schuldnerausfälle
wirksam
werden
kann
. [EU]
Qualquer
montante
resultante
do
accionamento
de
garantias
em
exercícios
anteriores
ao
exercício
n
–
; 1,
que
ainda
não
tenha
sido
integralmente
reembolsado
por
força
do
mecanismo
de
nivelamento
, é
reembolsado
antes
de
o
mecanismo
de
nivelamento
para
incumprimentos
que
ocorram
no
exercício
n
–
; 1
ou
em
anos
subsequentes
poder
produzir
efeitos
.
Anhand
der
vier
Hauptkomponenten
-
E-Mail
Server/s/MIME
,
Anwendungsserver
,
Data
Structure
Area
für
den
Abruf
/die
Eingabe
von
Daten
und
zur
Registrierung
der
eingehenden/ausgehenden
Nachrichten
,
sowie
Match
Engine
-
wird
die
gesamte
Anwendungslogik
anbieterunabhängig
implementiert
. [EU]
Os
quatro
principais
componentes:
servidor
de
correio
electrónico/sMIME
,
servidor
de
aplicação
,
zona
de
estrutura
de
dados
para
extracção/alimentação
de
dados
e
registo
de
entrada/saída
de
mensagens
, e o
motor
de
concordância
aplicam
toda
a
lógica
de
aplicação
de
uma
forma
independente
do
produto
.
Audiovisuelle
Mediendienste
auf
Abruf
besitzen
das
Potenzial
,
Fernsehprogramme
teilweise
zu
ersetzen
. [EU]
Os
serviços
de
comunicação
social
audiovisual
a
pedido
têm
potencial
para
substituir
parcialmente
a
radiodifusão
televisiva
.
Audiovisuelle
Mediendienste
auf
Abruf
unterscheiden
sich
von
Fernsehprogrammen
darin
,
welche
Auswahl-
und
Steuerungsmöglichkeiten
der
Nutzer
hat
und
welche
Auswirkungen
sie
auf
die
Gesellschaft
haben
. [EU]
Os
serviços
de
comunicação
social
audiovisual
a
pedido
diferem
da
radiodifusão
televisiva
no
que
respeita
à
escolha
e
ao
controlo
que
o
utilizador
pode
exercer
e
ao
impacto
que
têm
na
sociedade
[22].
'audiovisueller
Mediendienst
auf
Abruf
'
(d. h.
ein
nicht-linearer
audiovisueller
Mediendienst
)
einen
audiovisuellen
Mediendienst
,
der
von
einem
Mediendiensteanbieter
für
den
Empfang
zu
dem
vom
Nutzer
gewählten
Zeitpunkt
und
auf
dessen
individuellen
Abruf
hin
aus
einem
vom
Mediendiensteanbieter
festgelegten
Programmkatalog
bereitgestellt
wird
[EU]
"Serviço
de
comunicação
social
audiovisual
a
pedido"
(ou
seja
,
um
serviço
de
comunicação
social
audiovisual
não
linear
),
um
serviço
de
comunicação
social
audiovisual
prestado
por
um
fornecedor
de
serviços
de
comunicação
social
para
visionamento
de
programas
pelo
utilizador
, a
pedido
individual
deste
,
num
momento
por
ele
escolhido
para
o
efeito
com
base
num
catálogo
de
programas
seleccionados
pelo
fornecedor
do
serviço
de
comunicação
social
Auf
Ersuchen
wird
die
Liste
der
Beamten
,
die
zum
automatisierten
Abruf
oder
Abgleich
ermächtigt
sind
,
den
in
Absatz
5
genannten
Aufsichtsbehörden
sowie
den
anderen
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
A
lista
dos
funcionários
autorizados
a
fazer
consultas
ou
comparações
automatizadas
é
colocada
à
disposição
, a
pedido
,
às
autoridades
de
controlo
referidas
no
n.o 5 e
dos
outros
Estados-Membros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abruf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners