A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
187 results for ALPC
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Alle
Tätigkeiten
mit
Ausnahme
der
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Ertüchtigung
der
SALW-Lager
in
Belarus
werden
vom
OSZE-Sekretariat
durchgeführt
. [EU]
Todas
as
atividades
,
com
exceção
das
que
se
relacionam
com
a
modernização
dos
locais
de
armazenamento
de
ALPC
na
Bielorrússia
,
serão
realizadas
pelo
Secretariado
da
OSCE
.
Am
15
.
und
16
.
Dezember
2005
hat
der
Europäische
Rat
die
EU-Strategie
zur
Bekämpfung
der
Anhäufung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
zugehöriger
Munition
sowie
des
unerlaubten
Handels
damit
(
SALW-Strategie
der
EU
)
angenommen
,
in
der
dazu
aufgerufen
wird
,
die
Annahme
eines
internationalen
verbindlichen
Rechtsinstruments
zur
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
dazugehöriger
Munition
zu
unterstützen
. [EU]
Em
15
e
16
de
Dezembro
de
2005
, o
Conselho
Europeu
aprovou
a
Estratégia
da
União
Europeia
de
luta
contra
a
acumulação
ilícita
e o
tráfico
de
ALPC
e
respectivas
munições
(a
seguir
designada
por
«Estratégia
da
União
Europeia
para
as
ALPC
»
),
que
prevê
o
apoio
à
adopção
de
um
instrumento
internacional
juridicamente
vinculativo
sobre
o
rastreio
e a
marcação
das
ALPC
e
respectivas
munições
.
Am
24
.
November
2000
haben
die
Teilnehmerstaaten
das
OSZE-Dokument
über
Kleinwaffen
und
leichte
Waffen
angenommen
,
in
dem
sie
sich
verpflichten
,
wirksame
innerstaatliche
Kontrollmaßnahmen
für
den
SALW-Transfer
,
die
auch
die
Ausfuhrkontrolle
und
die
Kontrolle
von
Vermittlungstätigkeiten
einschließen
,
zu
verabschieden
und
umzusetzen
. [EU]
Em
24
de
novembro
de
2000
,
os
Estados
Participantes
adotaram
um
documento
sobre
as
ALPC
no
qual
se
comprometem
a
instituir
e
efetuar
a
nível
nacional
controlos
eficazes
das
transferências
de
ALPC
,
nomeadamente
das
exportações
e
das
atividades
de
intermediação
.
Angesichts
des
Umstands
,
dass
das
mit
der
weiten
Verbreitung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
einhergehende
Risiko
von
Unsicherheit
und
Instabilität
abnehmen
wird
,
profitiert
die
gesamte
Bevölkerung
der
Länder
des
westlichen
Balkans
von
dem
Projekt
. [EU]
A
população
em
geral
dos
países
dos
Balcãs
Ocidentais
beneficiará
deste
projecto
graças
à
redução
do
risco
de
insegurança
e
instabilidade
decorrente
da
proliferação
generalizada
de
ALPC
.
Auch
andere
internationale
und
regionale
Organisationen
haben
die
Gefahr
für
die
internationale
Sicherheit
anerkannt
,
die
vom
unerlaubten
Handel
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
auf
dem
Luftweg
ausgeht
. [EU]
O
risco
que
o
comércio
ilícito
de
ALPC
por
via
aérea
representa
para
a
segurança
internacional
foi
também
reconhecido
por
outras
organizações
internacionais
e
regionais
.
Ausarbeitung
von
Empfehlungen
seitens
der
wissenschaftlichen
Gemeinschaft
zum
ATT
und
zur
SALW-Problematik
und
tatsächliche
Übermittlung
dieser
Empfehlungen
an
Regierungsbeamte
,
Politiker
und
Politiknetzwerke
Chinas
,
Afrikas
sowie
der
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
. [EU]
Desenvolver
as
recomendações
da
comunidade
científica
sobre
o
TCA
e
as
ALPC
, e
transmitir
efetivamente
essas
recomendações
aos
funcionários
governamentais
,
responsáveis
políticos
e
outros
intervenientes
no
setor
na
China
,
África
,
na
União
e
nos
Estados-Membros
.
Außerdem
wurde
in
zahlreichen
Berichten
der
Sachverständigengruppe
des
Sanktionsausschusses
des
VN-Sicherheitsrates
über
Westafrika
und
die
Region
der
Großen
Seen
wiederholt
belegt
,
welche
Schlüsselrolle
die
am
unerlaubten
Handel
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
beteiligten
Luftfrachtgesellschaften
spielen
. [EU]
Além
disso
,
inúmeros
são
os
relatórios
do
Grupo
de
Peritos
do
Comité
das
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
da
ONU
sobre
a
região
da
África
Ocidental
e
dos
Grandes
Lagos
que
documentam
o
papel
central
desempenhado
pelas
transportadoras
de
carga
aérea
envolvidas
no
tráfico
de
ALPC
.
Bedienstete
und
nationale
Behörden
von
Teilnehmerstaaten
mit
Zuständigkeit
für
die
Kontrolle
von
SALW-Transfers
[EU]
Funcionários
e
autoridades
nacionais
dos
Estados
Participantes
responsáveis
pelos
controlos
das
transferências
de
ALPC
Bei
der
Auswahl
der
einzelnen
Begünstigten
,
die
an
den
Regionalseminaren
teilnehmen
sollen
,
werden
der
Einsatz
und
die
Umsetzungsbemühungen
der
potenziellen
Begünstigten
im
Bereich
der
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
berücksichtigt
. [EU]
A
selecção
dos
beneficiários
que
irão
participar
nos
seminários
regionais
terá
em
conta
os
compromissos
assumidos
e
os
esforços
de
execução
envidados
pelos
potenciais
beneficiários
na
área
das
ALPC
.
Bei
der
Auswahl
der
einzelnen
Teilnehmer
für
die
Erprobung
des
Prototyp-Softwarepakets
werden
variable
Faktoren
wie
die
Präsenz
einer
europäischen
oder
multilateralen
Krisenbewältigungsmission
vor
Ort
,
die
Notwendigkeit
der
optimalen
Nutzung
von
Ressourcen
,
die
Verfügbarkeit
von
Unterstützung
vor
Ort
,
der
politische
Wille
und
die
Fähigkeit
der
lokalen
und
nationalen
Behörden
zur
Bekämpfung
des
unerlaubten
Handels
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
auf
dem
Luftweg
berücksichtigt
. [EU]
A
selecção
dos
beneficiários
especificamente
vocacionados
para
testar
o
pacote
de
programas
informáticos-piloto
terá
em
conta
variáveis
como
sejam
a
presença
no
terreno
de
missões
europeias
ou
multilaterais
que
operem
no
domínio
da
gestão
de
crises
, a
necessidade
de
tirar
o
máximo
partido
dos
recursos
existentes
, a
assistência
disponível
no
local
, a
vontade
política
manifestada
e a
capacidade
de
as
autoridades
locais
e
nacionais
combaterem
o
comércio
ilícito
de
ALPC
por
via
aérea
.
Bei
der
Durchführung
dieses
Beschlusses
sollte
eine
gute
Koordination
mit
anderen
einschlägigen
Projekten
,
die
im
Rahmen
von
Gemeinschaftsprogrammen
und
anderen
Ratsbeschlüssen
finanziert
werden
,
sichergestellt
werden
,
um
die
Wirkung
der
Maßnahmen
der
EU
bei
der
Unterbindung
des
unerlaubten
Handels
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
zu
erhöhen
. [EU]
Ao
implementar
a
presente
decisão
,
haverá
que
garantir
uma
boa
coordenação
com
outros
projectos
relevantes
financiados
no
quadro
de
programas
comunitários
e
de
outras
decisões
,
por
forma
a
reforçar
o
impacto
da
acção
desenvolvida
pela
União
no
domínio
da
prevenção
do
comércio
ilícito
de
ALPC
.
BEITRAG
DER
EU
ZUM
SEESAC-PROJEKT
IN
BEZUG
AUF
KLEINWAFFEN
UND
LEICHTE
WAFFEN
IN
DEN
WESTLICHEN
BALKANSTAATEN
[EU]
CONTRIBUTO
DA
UE
PARA
O
PROJECTO
DO
SEESAC
RELATIVO
ÀS
ALPC
NOS
BALCÃS
OCIDENTAIS
Beitrag
zu
mehr
Sicherheit
in
Zentralasien
und
Osteuropa
sowie
Verringerung
der
Gefahr
des
illegalen
Handels
mit
SALW
. [EU]
Contribuir
para
melhorar
a
segurança
na
Ásia
Central
e
na
Europa
Oriental
e
para
reduzir
o
risco
de
comércio
ilícito
de
ALPC
.
Bereitstellung
finanzieller
und
technischer
Mittel
für
die
Schaffung
einer
Internet-Plattform
zur
Erleichterung
der
Kontakte
und
zur
Förderung
des
Forschungsdialogs
im
Netz
der
Reflexionsgruppen
,
die
Fragen
zu
MVW
und
konventionellen
Waffen
,
einschließlich
Kleinwaffen
und
leichter
Waffen
,
analysieren
. [EU]
Disponibilizar
meios
financeiros
e
técnicos
para
a
criação
de
uma
plataforma
de
internet
destinada
a
facilitar
os
contactos
e a
fomentar
o
diálogo
sobre
investigação
no
âmbito
da
rede
dos
grupos
de
reflexão
que
analisam
as
questões
associadas
às
ADM
e
às
armas
convencionais
,
nomeadamente
as
ALPC
.
Beschaffung
und
Übersetzung
einschlägiger
wichtiger
Informationen
zu
SALW
und
ATT
,
die
von
den
Politiknetzwerken
in
China
,
Afrika
und
der
Union
herangezogen
werden
können
,
sowie
Bereitstellung
dieses
Materials
unter
anderem
in
elektronischer
Form
auf
einer
Website
des
Forschungszentrums
. [EU]
Fornecimento
e
tradução
de
documentos-chave
pertinentes
relacionados
com
as
ALPC
e
com
o
TCA
,
que
serão
utilizados
pelos
intervenientes
do
setor
na
China
,
África
e
União
, e
disponibilizados
também
eletronicamente
através
do
sítio
Internet
do
Centro
de
Investigação
.
Bevölkerungskreise
,
Gruppen
und
Personen
,
deren
Sicherheit
durch
den
illegalen
Handel
mit
SALW
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Populações
,
grupos
e
pessoas
afetados
negativamente
pelo
comércio
ilícito
de
ALPC
.
Darüber
hinaus
führt
dies
in
beiden
Ländern
zu
mehr
Sicherheit
,
und
schärft
zugleich
das
Bewusstsein
für
die
Problematik
der
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
. [EU]
Além
disso
,
levará
a
um
reforço
da
segurança
,
bem
como
a
uma
crescente
sensibilização
para
as
questões
relacionadas
com
as
ALPC
nos
dois
países
.
Das
allgemeine
Ziel
dieses
Beschlusses
ist
die
Förderung
von
Frieden
und
Sicherheit
in
den
Nachbarländern
der
Union
durch
die
Verringerung
der
Bedrohung
durch
den
illegalen
Handel
mit
SALW
und
deren
übermäßige
Anhäufung
im
OSZE-Raum
. [EU]
O
objetivo
global
da
presente
decisão
é
promover
a
paz
e a
segurança
nos
países
vizinhos
da
União
,
mediante
a
redução
da
ameaça
que
representam
o
comércio
ilícito
e a
acumulação
excessiva
de
ALPC
na
região
da
OSCE
.
Das
Büro
des
Entwicklungsprogramms
der
Vereinten
Nationen
(
UNDP
)
in
Belarus
(
UNDP-Büro
in
Belarus
)
trifft
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
physischen
Schutzes
von
in
Belarus
befindlichen
Lagern
,
in
denen
konventionelle
Waffen
und
Munition
eingelagert
sind
. [EU]
Modernização
das
condições
de
segurança
dos
depósitos
de
arsenais
de
armas
convencionais
e
munições
no
Quirguistão
; c)
Destruição
dos
excedentes
de
ALPC
na
Bielorrússia
e
no
Quirguistão
de
modo
a
impedir
que
sejam
desviados
para
o
comércio
ilícito
; e d)
Introdução
de
aplicações
para
o
inventário
de
ALPC
, a
fim
de
melhorar
a
gestão
dos
arsenais
e o
registo
e o
rastreio
de
armas
. O
Gabinete
do
Programa
das
Nações
Unidas
para
o
Desenvolvimento
(PNUD)
na
Bielorrússia
assegura
a
modernização
das
condições
de
segurança
dos
depósitos
de
arsenais
de
armas
convencionais
e
munições
na
Bielorrússia
.
Das
Forschungszentrum
wird
eine
breite
Palette
an
einschlägigen
Informationen
und
Quellen
zu
SALW
und
zum
ATT-Prozess
in
englischer
und
chinesischer
Sprache
bereitstellen
. [EU]
O
Centro
,
que
ficará
sediado
na
China
,
oferecerá
uma
ampla
gama
de
documentos
e
recursos
pertinentes
,
em
inglês
e
em
chinês
,
relacionados
com
as
ALPC
e
com
o
processo
relativo
ao
TCA
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ALPC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners