A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
és-sudeste
és-sueste
éster
ética
éticas
ético
étnico
ênfase
êrro paraláctico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
69 results for
éticas
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Alle
Datenerfassungen
im
IMI
werden
vom
IMI-Koordinator
validiert
,
nachdem
dieser
sich
davon
überzeugt
hat
,
dass
die
betreffende
zuständige
Behörde
entweder
Aufgaben
im
öffentlichen
Interesse
erfüllt
(z.B.
Ärzte-
oder
Veterinärverbände
,
die
gewährleisten
,
dass
ihre
Mitglieder
die
Ethik-
oder
Hygienevorschriften
einhalten
)
oder
in
Ausübung
öffentlicher
Gewalt
handelt
(z.B.
Bildungsministerien
,
die
sicherstellen
,
dass
Lehrkräfte
der
Sekundarstufe
über
die
geforderte
Qualifikation
verfügen
). [EU]
Todas
as
inscrições
no
IMI
são
validadas
pelo
coordenador
do
IMI
após
este
se
certificar
que
a
autoridade
competente
em
questão
executa
efectivamente
missões
de
interesse
público
(por
exemplo
,
organismos
médicos
ou
veterinários
que
asseguram
o
cumprimento
pelos
seus
membros
das
regras
éticas
ou
sanitárias
)
ou
de
exercício
da
autoridade
pública
nela
investida
(por
exemplo
,
Ministérios
da
Educação
que
asseguram
que
os
professores
do
ensino
secundário
têm
as
qualificações
adequadas
).
Alle
Vorschläge
,
bei
denen
vor
dem
Screening
ermittelt
wurde
,
dass
sie
ethische
Fragen
aufwerfen
,
werden
einem
Ethik-Screening-Ausschuss
vorgelegt
,
der
sich
aus
unabhängigen
Experten
mit
der
erforderlichen
Qualifizierung
in
Ethikfragen
zusammensetzt
. [EU]
Todas
as
propostas
identificadas
,
ao
nível
da
pré-verificação
,
como
suscitando
questões
éticas
são
sujeitas
a
uma
painel
de
verificação
ética
composto
por
peritos
independentes
com
as
qualificações
apropriadas
em
matéria
de
ética
.
Alle
Vorschläge
,
die
für
eine
Förderung
in
Frage
kommen
und
bei
denen
ethische
Fragen
zu
klären
sind
,
werden
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
zu
den
ethischen
Aspekten
einem
Ethik-Screening
unterzogen
(
siehe
oben
). [EU]
Todas
as
propostas
que
aguardam
financiamento
e
suscitam
questões
éticas
são
sujeitas
a
uma
verificação
ética
,
tomando
em
consideração
um
eventual
relatório
de
questões
éticas
(ver
supra
).
Andererseits
werfen
Forschungsarbeiten
unter
Verwendung
menschlicher
Embryos
und
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
,
wie
in
Artikel
3
der
vorliegenden
Entscheidung
dargelegt
,
besondere
ethische
Fragen
auf
;
Maßnahmen
zur
Finanzierung
derartiger
Projekte
sollten
daher
nach
dem
in
Artikel
5
des
Beschlusses
1999/468/EG
vorgesehenen
Regelungsverfahren
erlassen
werden
. [EU]
Por
outro
lado
, a
investigação
que
envolve
o
uso
de
embriões
humanos
e
células
estaminais
embrionárias
humanas
suscita
questões
éticas
específicas
,
como
se
refere
no
artigo
3.o
da
presente
decisão
.
Por
conseguinte
,
as
medidas
para
o
financiamento
de
projectos
desta
natureza
serão
aprovadas
pelo
procedimento
de
regulamentação
previsto
no
artigo
5.o
da
Decisão
1999/468/CE
.
Andererseits
werfen
Forschungsarbeiten
unter
Verwendung
menschlicher
Embryos
und
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
,
wie
in
Artikel
4
der
vorliegenden
Entscheidung
dargelegt
,
besondere
ethische
Fragen
auf
. [EU]
Por
outro
lado
, a
investigação
que
envolve
o
uso
de
embriões
humanos
e
células
estaminais
embrionárias
humanas
suscita
questões
éticas
específicas
,
como
se
refere
no
artigo
4.o
da
presente
decisão
.
Auch
bestehen
seitens
der
Öffentlichkeit
ethische
Bedenken
hinsichtlich
der
Verwendung
von
Tieren
in
Verfahren
. [EU]
A
sua
utilização
em
procedimentos
suscita
também
preocupações
éticas
na
opinião
pública
em
geral
.
Auch
kann
die
Kommission
Vorschläge
aus
ethischen
Gründen
im
Anschluss
an
eine
Ethikprüfung
(
siehe
Anhang
A)
oder
aus
Sicherheitserwägungen
im
Zuge
des
in
Anhang
B
beschriebenen
Verfahrens
ablehnen
. [EU]
A
Comissão
pode
igualmente
recusar
propostas
por
razões
éticas
na
sequência
de
um
exame
ético
(ver
anexo
A)
ou
por
razões
de
segurança
de
acordo
com
o
procedimento
descrito
no
anexo
B.
Aufgrund
ihrer
genetischen
Nähe
zum
Menschen
und
ihrer
hoch
entwickelten
sozialen
Fähigkeiten
bringt
die
Verwendung
nichtmenschlicher
Primaten
in
wissenschaftlichen
Verfahren
spezifische
ethische
und
praktische
Probleme
im
Hinblick
darauf
mit
sich
,
wie
ihre
verhaltensmäßigen
und
sozialen
Bedürfnisse
sowie
ihre
Anforderungen
an
ihre
Umwelt
in
einer
Laborumgebung
erfüllt
werden
können
. [EU]
Devido
à
sua
proximidade
genética
com
o
homem
e
às
suas
capacidades
sociais
altamente
desenvolvidas
, a
utilização
de
primatas
não
humanos
em
procedimentos
científicos
levanta
questões
éticas
específicas
e
coloca
problemas
práticos
para
satisfazer
as
suas
necessidades
comportamentais
,
ambientais
e
sociais
em
ambiente
de
laboratório
.
behandelt
ethisch
sensible
Fragen
[EU]
Trata
de
questões
éticas
sensíveis
Bestehende
historische
Humandaten
wie
z. B.
epidemiologische
Studien
an
exponierten
Populationen
,
Daten
über
unbeabsichtigte
und
berufsbedingte
Exposition
und
Daten
aus
Biomonitoring-Studien
und
aus
gemäß
international
anerkannten
Ethikcodes
durchgeführten
Studien
mit
freiwilligen
Versuchspersonen
sind
jedoch
heranzuziehen
. [EU]
No
entanto
,
devem
ser
tidos
em
conta
os
dados
humanos
históricos
existentes
,
como
estudos
epidemiológicos
das
populações
expostas
,
dados
de
exposição
acidental
ou
profissional
,
estudos
de
biomonitorização
,
estudos
clínicos
e
estudos
em
voluntários
efetuados
de
acordo
com
normas
éticas
internacionalmente
aceites
.
Der
Bericht
über
die
Ethikprüfung
enthält
eine
Auflistung
der
ethischen
Fragen
,
eine
Darstellung
,
wie
die
Fragen
von
dem
verantwortlichen
Forscher
und
seinem
Team
behandelt
wurden
,
sowie
Anforderungen
und
Empfehlungen
des
Ethikausschusses
. [EU]
O
relatório
de
exame
ético
inclui
uma
lista
de
questões
éticas
,
uma
descrição
do
modo
como
estas
foram
tratadas
pelo
investigador
principal
e
pela
sua
equipa
e
os
requisitos
e
recomendações
do
painel
de
exame
ético
.
Der
Bericht
über
die
Ethikprüfung
enthält
eine
Auflistung
der
ethischen
Fragen
,
eine
Darstellung
,
wie
die
Fragen
von
den
Antragstellern
behandelt
werden
,
sowie
die
Anforderungen
und
Empfehlungen
des
Ethikausschusses
. [EU]
O
relatório
de
exame
ético
inclui
uma
lista
de
questões
éticas
,
uma
descrição
do
modo
como
estas
foram
tratadas
pelos
proponentes
e
os
requisitos
e
recomendações
do
painel
.
Der
Ethikausschuss
prüft
die
von
einem
Vorschlag
aufgeworfenen
ethischen
Fragen
und
nennt
die
ethischen
Anforderungen
,
die
erfüllt
sein
müssen
,
damit
der
Vorschlag
aus
ethischer
Sicht
genehmigt
werden
kann
. [EU]
O
painel
de
exame
ético
verifica
as
questões
éticas
colocadas
por
uma
proposta
e
identifica
os
requisitos
éticos
a
cumprir
a
fim
de
autorizar
a
proposta
de
um
ponto
de
vista
ético
.
Die
Bereitstellung
von
Informationen
über
Lebensmittel
dient
einem
umfassenden
Schutz
der
Gesundheit
und
Interessen
der
Verbraucher
,
indem
Endverbrauchern
eine
Grundlage
für
eine
fundierte
Wahl
und
die
sichere
Verwendung
von
Lebensmitteln
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
gesundheitlichen
,
wirtschaftlichen
,
umweltbezogenen
,
sozialen
und
ethischen
Gesichtspunkten
geboten
wird
. [EU]
A
prestação
de
informação
sobre
os
géneros
alimentícios
tem
por
objectivo
obter
um
elevado
nível
de
protecção
da
saúde
e
dos
interesses
dos
consumidores
,
proporcionando
uma
base
para
que
os
consumidores
finais
possam
fazer
escolhas
informadas
e
utilizar
os
géneros
alimentícios
com
segurança
,
tendo
especialmente
em
conta
considerações
de
saúde
,
económicas
,
ambientais
,
sociais
e
éticas
.
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
sollten
keinesfalls
so
ausgelegt
werden
,
dass
sie
die
ethischen
Grundsatzentscheidungen
der
Mitgliedstaaten
untergraben
. [EU]
Nenhuma
disposição
da
presente
directiva
deverá
ser
interpretada
de
molde
a
pôr
em
causa
as
opções
éticas
fundamentais
dos
Estados-Membros
.
Die
Ethikgruppe
der
ERCEA
prüft
alle
für
eine
Förderung
empfohlenen
Vorschläge
daraufhin
,
welche
Vorschläge
keinerlei
ethische
Fragen
aufwerfen
und
ohne
Inanspruchnahme
unabhängiger
Experten
im
Hinblick
auf
eine
etwaige
Förderung
zugelassen
werden
können
. [EU]
A
equipa
de
ética
da
Agência
Executiva
CEI
procederá
à
pré-verificação
de
todas
as
propostas
recomendadas
para
financiamento
a
fim
de
identificar
as
propostas
que
não
suscitam
quaisquer
questões
éticas
e
que
podem
ser
aprovadas
para
a
concessão
de
subvenções
sem
o
envolvimento
de
peritos
independentes
.
Die
Experten
,
die
den
Forschungsinhalt
der
Vorschläge
bewerten
,
geben
an
,
ob
unter
Zugrundlegung
der
vom
Antragsteller
ausgefüllten
Tabelle
zu
den
ethischen
Aspekten
ein
Vorschlag
ethische
Fragen
aufwirft
. [EU]
Os
peritos
que
avaliam
o
conteúdo
das
propostas
em
termos
de
investigação
indicam
se
uma
proposta
suscita
questões
éticas
por
referência
ao
"Quadro
de
Questões
Éticas"
preenchido
pelo
proponente
.
Die
Experten
ermitteln
die
Vorschläge
,
die
aufgrund
ihrer
ethischen
Relevanz
und/oder
mit
Blick
auf
das
Maß
an
Berücksichtigung
ethischer
Aspekte
unter
Umständen
eine
weitere
Prüfung
verlangen
. [EU]
Os
peritos
identificam
as
propostas
que
podem
exigir
uma
avaliação
mais
aprofundada
devido
à
importância
das
questões
éticas
colocadas
e/ou
ao
grau
de
adequação
com
que
as
questões
éticas
são
tratadas
na
proposta
.
Die
Experten
ermitteln
die
Vorschläge
,
in
denen
ethische
Fragen
zufrieden
stellend
behandelt
werden
,
diejenigen
,
die
zugelassen
werden
können
,
sofern
ausreichende
dokumentarische
Informationen
und/oder
eine
nationale
Genehmigung
vorgelegt
werden
,
sowie
diejenigen
die
aufgrund
der
Bedeutung
der
aufgeworfenen
ethischen
Fragen
weiter
geprüft
und
einer
Ethikprüfung
unterzogen
werden
müssen
. [EU]
Os
peritos
do
painel
identificam
as
propostas
em
que
as
questões
éticas
estão
adequadamente
tratadas
,
as
que
possam
ser
autorizadas
desde
que
sejam
apresentadas
informações
documentais
satisfatórias
e/ou
a
aprovação
a
nível
nacional
e
as
que
exigem
maior
atenção
devido
à
importância
das
questões
éticas
colocadas
e
que
deverão
ser
objecto
de
exame
ético
[39].
Die
Gruppe
hat
die
Aufgabe
,
die
Kommission
in
allen
ethischen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
Naturwissenschaften
und
den
neuen
Technologien
,
entweder
auf
Ersuchen
der
Kommission
oder
auf
eigene
Initiative
zu
beraten
. [EU]
O
GEE
tem
por
missão
aconselhar
a
Comissão
relativamente
às
questões
éticas
colocadas
pelas
ciências
e
as
novas
tecnologias
,
quer
a
pedido
da
Comissão
,
quer
por
sua
própria
iniciativa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "éticas":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners