A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
61 results for "Likörwein
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
9 %
vol
,
wenn
es
sich
um
den
portugiesischen
Likörwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
"Madeira"
handelt
,
der
gemäß
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
,
die
dies
ausdrücklich
vorsehen
,
auf
traditionelle
und
übliche
Weise
hergestellt
wird
. [EU]
9 %
vol
,
no
caso
do
vinho
licoroso
com
denominação
de
origem
protegida
português
«Madeira»
,
cuja
produção
é
tradicional
e
usual
,
conforme
expressamente
previsto
na
legislação
nacional
.
Alle
zugelassenen
önologischen
Verfahren
und
Behandlungen
schließen
den
Zusatz
von
Alkohol
,
ausgenommen
bei
frischem
Traubenmost
,
der
mit
Alkohol
stummgemacht
wurde
,
bei
Likörwein
,
Schaumwein
,
Brennwein
und
Perlwein
aus
. [EU]
Todas
as
práticas
enológicas
autorizadas
excluem
a
adição
de
álcool
,
com
excepção
das
práticas
relacionadas
com
a
obtenção
de
mosto
de
uvas
frescas
amuado
com
álcool
,
vinho
licoroso
,
vinho
espumante
natural
,
vinho
aguardentado
e
vinho
frisante
natural
.
Alle
zugelassenen
önologischen
Verfahren
und
Behandlungen
schließen
den
Zusatz
von
Alkohol
,
ausgenommen
bei
frischem
Traubenmost
,
der
mit
Alkohol
stummgemacht
wurde
,
bei
Likörwein
,
Schaumwein
,
Brennwein
und
Perlwein
aus
. [EU]
Todas
as
práticas
enológicas
autorizadas
excluem
a
adição
de
álcool
,
com
excepção
das
práticas
relacionadas
com
a
obtenção
de
mosto
de
uvas
frescas
amuado
com
álcool
,
vinho
licoroso
,
vinho
espumante
,
vinho
aguardentado
e
vinho
frisante
.
Anhang
III
Zugelassene
önologische
Verfahren
und
diesbezügliche
Einschränkungen
bei
Likörwein
und
Likörwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
oder
geschützter
geografischer
Angabe
[EU]
Anexo
III
Práticas
enológicas
autorizadas
e
restrições
aplicáveis
aos
vinhos
licorosos
com
denominação
de
origem
protegida
ou
indicação
geográfica
protegida
aus
Traubenmost
oder
Wein
gewonnen
wird
,
wobei
diese
Erzeugnisse
von
Rebsorten
,
die
in
dem
Drittland
ihrer
Herkunft
für
die
Herstellung
von
Likörwein
zugelassen
sind
,
stammen
und
einen
natürlichen
Alkoholgehalt
von
12
%
vol
oder
mehr
aufweisen
müssen:
[EU]
obtido
a
partir
de
mosto
de
uvas
ou
de
vinho
,
devendo
estes
produtos
provir
de
castas
autorizadas
no
país
de
origem
,
para
produção
de
vinho
licoroso
e
de
teor
alcoólico
natural
igual
ou
superior
a
12
%
vol:
Begriff
vorbehalten
für
Likörwein
mit
einer
geografischen
Angabe
oder
Ursprungsbezeichnung
,
abgefüllt
in
Glasflaschen
;
er
darf
erst
nach
Ablauf
von
fünf
Jahren
vermarktet
werden
und
muss
in
einem
besonderen
Register
aufgeführt
sein
. [EU]
Menção
reservada
a
vinho
licoroso
com
indicação
geográfica
ou
com
denominação
de
origem
,
acondicionado
em
garrafa
de
vidro
,
que
não
pode
ser
comercializado
com
menos
de
cinco
anos
,
devendo
constar
de
uma
conta
corrente
específica
.
Begriff
vorbehalten
für
Likörwein
mit
einer
geografischen
Angabe
oder
Ursprungsbezeichnung
,
abgefüllt
in
Glasflaschen
,
verbunden
mit
dem
Erntejahr
;
der
Wein
darf
erst
nach
drei
Jahren
vermarktet
werden
und
muss
in
einem
besonderen
Register
aufgeführt
sein
. [EU]
Menção
reservada
a
vinho
licoroso
com
indicação
geográfica
ou
com
denominação
de
origem
,
acondicionado
em
garrafa
de
vidro
,
associada
ao
ano
da
vindima
,
que
não
pode
ser
comercializado
com
menos
de
três
anos
,
devendo
constar
de
uma
conta
corrente
específica
.
Begriff
vorbehalten
für
Likörwein
mit
einer
geografischen
Angabe
oder
Ursprungsbezeichnung
,
abgefüllt
in
Glasflaschen
,
verbunden
mit
dem
Erntejahr
;
der
Wein
darf
erst
nach
drei
Jahren
vermarktet
werden
und
muss
in
einem
besonderen
Register
aufgeführt
sein
. [EU]
Menção
reservada
para
vinho
licoroso
com
indicação
geográfica
ou
com
denominação
de
origem
,
acondicionado
em
garrafa
de
vidro
,
associada
ao
ano
da
vindima
,
que
não
pode
ser
comercializado
com
menos
de
três
anos
,
devendo
constar
de
uma
conta
corrente
específica
.
Bei
der
Herstellung
von
Likörwein
sind
in
den
Büchern
für
jede
in
Herstellung
befindliche
Partie
Likörwein
folgende
Angaben
einzutragen:
[EU]
No
que
diz
respeito
à
elaboração
dos
vinhos
licorosos
,
os
registos
mencionam
em
relação
a
cada
lote
de
vinho
licoroso
em
preparação:
Bei
Likörwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
,
für
den
die
Bezeichnung
"Porto"
dem
Erzeugnis
vorbehalten
ist
,
das
aus
Trauben
der
Region
"Douro"
hergestellt
wird
,
können
die
zusätzlichen
Herstellungs-
und
Reifungsverfahren
jedoch
entweder
in
der
vorgenannten
Region
oder
in
der
Region
"Vila
Nova
de
Gaia
-
Porto"
durchgeführt
werden
. [EU]
Todavia
,
no
caso
do
vinho
licoroso
com
denominação
de
origem
protegida
cuja
denominação
«Porto»
está
reservada
a
produtos
elaborados
com
uvas
obtidas
na
região
«Douro»
,
os
processos
adicionais
de
fabrico
e o
envelhecimento
podem
ser
efectuados
nessa
região
ou
em
Vila
Nova
de
Gaia
-
Porto
.
Bei
Likörwein
und
Brennwein
wird
das
Dokument
V I 1
nur
dann
als
gültig
anerkannt
,
wenn
die
in
Artikel
48
genannten
amtlichen
Stellen
in
Feld
14
folgenden
Vermerk
eingetragen
haben:
[EU]
No
caso
dos
vinhos
licorosos
e
dos
vinhos
aguardentados
, a
validade
dos
documentos
V I 1
só
é
reconhecida
se
o
organismo
oficial
a
que
se
refere
o
artigo
48
.o
tiver
inscrito
,
na
casa
n.o
14
, a
menção
seguinte:
"Cream"
beschreibt
einen
süßen
amerikanischen
Likörwein
. [EU]
A
menção
«Cream»
descreve
um
tipo
de
vinho
doce
aguardentado
dos
Estados
Unidos
da
América
.
Dem
Antrag
auf
Anerkennung
des
traditionellen
Begriffs
"Cream"
wird
für
amerikanische
Weinbauerzeugnisse
der
Kategorie
"3
.
Likörwein
"
in
Anhang
XIb
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
stattgegeben
. [EU]
É
aceite
o
pedido
de
proteção
da
menção
tradicional
«Cream»
no
âmbito
dos
produtos
vitivinícolas
americanos
da
categoria
«3
.
Vinho
licoroso»
,
prevista
no
anexo
XI-B
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
.
Der
Name
enthält
außerdem
ein
englisches
Wort
,
das
traditionell
für
einen
Likörwein
verwendet
wird
und
sowohl
in
der
Produktspezifikation
als
auch
in
dem
Gesetz
über
Marsala-Weine
festgelegt
ist
. [EU]
Esta
menção
compreende
,
além
disso
,
um
termo
em
inglês
,
tradicional
no
caso
dos
vinhos
licorosos
e
confirmado
pelo
caderno
de
especificações
e
pela
lei
que
regulamenta
os
vinhos
Marsala
.
Der
traditionelle
spezifische
Begriff
"vino
generoso
de
licor"
ist
Likörwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
vorbehalten
,
der
[EU]
A
menção
específica
tradicional
«vino
generoso
de
licor»
é
reservada
aos
vinhos
licorosos
com
denominação
de
origem
protegida:
"Der
traditionelle
spezifische
Begriff
"vino
generoso"
ist
bei
Likörwein
en
dem
Likörwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
vorbehalten
,
der
ganz
oder
teilweise
unter
dem
Oberflächeneinfluss
von
Hefe
hergestellt
wird
und"
. [EU]
«A
menção
específica
tradicional
«vino
generoso»
é,
no
caso
dos
vinhos
licorosos
,
reservada
aos
vinhos
licorosos
com
denominação
de
origem
protegida
secos
elaborados
total
ou
parcialmente
com
flor
e:»
.
Der
traditionelle
spezifische
Begriff
"vino
generoso"
ist
dem
trockenen
Likörwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
vorbehalten
,
der
ganz
oder
teilweise
unter
dem
Oberflächeneinfluss
von
Hefe
hergestellt
wird
und
[EU]
A
menção
específica
tradicional
«vino
generoso»
é
reservada
aos
vinhos
licorosos
com
denominação
de
origem
protegida
secos
elaborados
total
ou
parcialmente
com
flor
e:
Die
Erzeugnisse
gemäß
Anhang
IV
Nummer
3
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
sowie
der
konzentrierte
Traubenmost
und
der
teilweise
gegorene
Traubenmost
aus
eingetrockneten
Weintrauben
nach
Nummer
3
Buchstabe
f
Ziffer
iii
des
genannten
Anhangs
IV
,
die
zur
Herstellung
eines
Likörwein
s
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
verwendet
werden
,
müssen
aus
der
Region
stammen
,
dessen
Namen
der
betreffende
Likörwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
trägt
. [EU]
Os
produtos
referidos
na
alínea
c)
do
ponto
3
do
anexo
IV
do
Regulamento
(CE) n.o
479/2008
,
assim
como
o
mosto
de
uvas
concentrado
e o
mosto
de
uvas
parcialmente
fermentado
proveniente
de
uvas
passas
referidos
na
subalínea
iii
)
da
alínea
f)
do
ponto
3
do
mesmo
anexo
,
que
sejam
utilizados
na
elaboração
de
vinhos
licorosos
com
denominação
de
origem
protegida
devem
ser
originários
da
região
que
dá
o
nome
ao
vinho
licoroso
com
denominação
de
origem
protegida
em
questão
.
Die
"freiwilligen
obligatorischen
Beiträge"
werden
auf
die
Mengen
an
Likörwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
erhoben
,
die
von
den
Winzern
,
Branntweinherstellern
,
Händlern
und
Großhändlern
aus
dem
Erzeugungsgebiet
mit
der
betreffenden
geschützten
Ursprungsbezeichnung
vermarktet
werden
. [EU]
A
QVO
aplica-se
ao
volume
de
vinhos
licorosos
AOC
comercializado
pelos
viticultores
,
destiladores
profissionais
,
negociantes
e
grossistas
situados
na
zona
de
produção
da
AOC
em
causa
.
die
Herstellung
von
Likörwein
[EU]
Elaboração
de
vinhos
licorosos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Likörwein"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners