A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for teurer
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Diese
Vorschläge
mussten
zurückgewiesen
werden
,
weil
ein
kombinierter
Zoll
eine
ungerechtfertigt
hohe
Belastung
billiger
Schuhe
zugunsten
teurer
Schuhe
bewirkt
hätte
. [EU]
Estas
propostas
tiveram
de
ser
rejeitadas
,
porque
um
direito
combinado
redundaria
num
encargo
injustificado
sobre
calçado
barato
,
favorecendo
o
calçado
mais
caro
.
Dies
ist
nur
dann
der
Fall
,
wenn
die
Besetzung
der
freien
Stellen
in
der
finnischen
Verwaltung
durch
ehemalige
Beschäftigte
von
Tieliikelaitos
für
den
finnischen
Staat
teurer
war
,
als
sie
mit
anderen
Kandidaten
zu
besetzen
. [EU]
Este
só
é o
caso
se
o
preenchimento
das
vagas
na
administração
finlandesa
com
antigos
empregados
da
Tieliikelaitos
for
mais
oneroso
para
o
Estado
finlandês
que
o
preenchimento
dessas
vagas
com
outros
candidatos
.
Die
spanische
Regierung
hat
erläutert
,
dass
es
unwirtschaftlich
ist
,
die
Qualität
der
Kohle
so
weit
zu
verbessern
,
dass
sie
der
von
Importkohle
entspricht
,
da
dies
den
Produktionsprozess
wesentlich
teurer
und
weniger
wettbewerbsfähig
machen
würde
. [EU]
As
autoridades
espanholas
explicaram
não
ser
economicamente
viável
melhorar
a
qualidade
do
carvão
a
um
grau
que
o
torne
comparável
com
o
importado
,
já
que
o
processo
de
produção
se
tornaria
bastante
mais
oneroso
e
menos
competitivo
.
Dies
wird
auch
durch
die
Tatsache
bestätigt
,
dass
das
Endprodukt
viel
teurer
ist
,
als
das
von
der
IBIDEN
HU
angebotene
Halbfertigprodukt
. [EU]
Sem
o
revestimento
, o
produto
não
é
totalmente
funcional
,
não
podendo
ser
classificado
como
um
produto
acabado
em
termos
de
DPF
de
terceira
geração
.
Die
Tatsache
,
dass
die
saudi-arabischen
Einfuhren
im
selben
Preissegment
lagen
wie
die
Einfuhren
der
anderen
Einführer
und
im
Vergleich
zu
den
Ausfuhren
aus
den
USA
erheblich
teurer
waren
,
belegt
,
dass
die
saudi-arabischen
ausführenden
Hersteller
bei
der
Preisfestsetzung
und
in
Bezug
auf
die
möglichen
Folgen
für
die
EU-Hersteller
anders
handelten
als
die
ausführenden
US-amerikanischen
Hersteller
. [EU]
O
facto
de
os
sauditas
operarem
no
mesmo
segmento
de
preço
que
os
outros
importadores
,
com
um
diferencial
de
preços
significativo
em
comparação
com
as
exportações
dos
EUA
,
revela
que
os
produtores-exportadores
sauditas
têm
um
comportamento
diferente
dos
norte-americanos
,
quer
em
termos
de
fixação
de
preços
quer
em
termos
do
eventual
impacto
sobre
os
produtores
da
União
.
Die
Tieliikelaitos
zur
Verfügung
stehenden
Verfahren
des
Personaltransfers
waren
teurer
und
langsamer
als
die
personalpolitischen
Maßnahmen
,
auf
die
die
Konkurrenten
von
Tieliikelaitos
zurückgreifen
konnten
. [EU]
Os
procedimentos
de
transferência
de
pessoal
ao
dispor
da
Tieliikelaitos
foram
mais
onerosos
e
lentos
do
que
as
políticas
de
pessoal
ao
dispor
dos
concorrentes
da
Tieliikelaitos
.
Die
Umstellung
von
einer
zeitabhängigen
auf
eine
entfernungsgebundene
Autobahngebühr
führt
dazu
,
dass
kurze
Strecken
billiger
,
lange
Strecken
dagegen
teurer
werden
. [EU]
A
mudança
de
um
direito
de
utilização
baseado
no
tempo
para
um
direito
baseado
na
quilometragem
significa
que
as
distâncias
mais
curtas
se
tornam
mais
baratas
e
as
distâncias
mais
longas
mais
caras
.
Die
Vergütungssätze
für
EEG-Strom
liegen
regelmäßig
über
dem
Börsenpreis
;
EEG-Strom
ist
daher
teurer
als
konventionell
erzeugter
Strom
. [EU]
As
taxas
de
remuneração
para
a
eletricidade
EEG
são
regularmente
superiores
ao
preço
de
mercado
. A
eletricidade
EEG
é,
por
conseguinte
,
mais
cara
do
que
a
eletricidade
produzida
de
forma
convencional
.
Die
von
privaten
Unternehmen
angebotenen
Gegenstände
und
Dienstleistungen
wären
deshalb
aufgrund
der
staatlichen
Maßnahme
bei
ansonsten
völlig
gleichen
Voraussetzungen
teurer
. [EU]
Deste
modo
,
devido
à
intervenção
do
Estado
,
os
produtos
oferecidos
pelos
operadores
privados
,
sendo
todos
os
outros
factores
idênticos
,
seriam
mais
onerosos
.
Ein
Ausführer
in
Russland
beantragte
,
Kaliumchlorid
in
Standardqualität
mit
einem
K2O-Gehalt
von
mehr
als
62
GHT
auszuschließen
,
da
es
angeblich
nur
zu
pharmazeutischen
Zwecken
verwendet
werde
,
teurer
sei
und
fertig
abgepackt
angeboten
werde
(
im
Gegensatz
zu
als
Düngemittel
verwendetem
Kaliumchlorid
,
das
als
Schüttgut
angeboten
werde
). [EU]
Um
exportador
da
Rússia
solicitou
a
exclusão
da
potassa
normal
com
um
teor
de
K2O
superior
a
62
%,
alegando
que
esta
era
utilizada
somente
para
aplicações
farmacêuticas
,
era
vendida
a
preços
diferentes
e
era
fornecida
já
embalada
(contrariamente à
potassa
fertilizante
vendida
por
grosso
).
Eine
Beobachterregelung
zur
Überwachung
in
Echtzeit
an
Bord
wäre
weniger
wirksam
,
weniger
zuverlässig
und
teurer
. [EU]
Um
sistema
baseado
em
observadores
humanos
,
que
operassem
em
tempo
real
a
bordo
dos
navios
,
seria
menos
eficaz
,
mais
oneroso
e
menos
fiável
.
Einige
Parteien
wandten
ein
,
in
Brasilien
werde
zur
Herstellung
von
Schuhen
qualitativ
hochwertiges
Leder
verwendet
,
folglich
seien
die
Schuhe
dort
teurer
als
in
China
und
Vietnam
. [EU]
Algumas
partes
defenderam
que
o
calçado
produzido
no
Brasil
era
fabricado
com
um
couro
de
melhor
qualidade
,
tendo
,
por
conseguinte
,
um
preço
superior
ao
produzido
na
China
e
no
Vietname
.
Entscheidungen
über
die
Anschaffung
teurer
langlebiger
Gebrauchsgüter
und
Möbel
[EU]
Tomada
de
decisões
em
relação
a
compras
de
bens
de
consumo
duradouros
e
de
mobiliário
dispendiosos
Erdöl
ist
in
der
Gemeinschaft
teurer
,
da
die
Verwendung
von
Mineralöl
mit
niedrigem
Schwefelgehalt
(
unter
3 %)
vorgeschrieben
ist
. [EU]
O
petróleo
é
mais
oneroso
na
Comunidade
devido
ao
requisito
de
utilizar
produtos
com
baixo
teor
de
enxofre
,
ou
seja
,
menos
de
3 %.
Es
ist
allerdings
bemerkenswert
,
dass
die
Preise
auf
dem
US-Markt
im
UZÜ
etwa
genauso
hoch
wie
in
der
Union
waren
,
während
laut
chinesischer
Ausfuhrstatistiken
die
Ausfuhren
in
andere
Märkte
um
19
%
pro
Tonne
teurer
waren
. [EU]
É,
contudo
,
notável
que
os
preços
para
o
mercado
dos
EUA
durante
PIR
se
tenham
mantido
sensivelmente
ao
mesmo
nível
que
os
para
a
União
,
enquanto
,
segundo
as
estatísticas
de
exportação
chinesas
,
as
exportações
para
outros
mercados
foram
mais
caras
,
em
19
%
por
tonelada
.
Es
wäre
für
den
Staat
teurer
gewesen
,
die
Mitarbeiter
weiterzubeschäftigen
,
als
sie
in
die
Mesta
AS
zu
übernehmen
und
dieses
Unternehmen
für
die
Vereinbarungen
über
einen
vorzeitigen
Eintritt
in
den
Ruhestand
zu
entschädigen
. [EU]
Teria
sido
mais
dispendioso
para
o
Estado
manter
esses
trabalhadores
do
que
transferi-los
para
a
Mesta
AS
e
reembolsar
esta
última
pelos
acordos
de
reforma
antecipada
[132].
Greenpeace
bezweifelt
,
dass
die
Stilllegung
eines
Teils
der
Kraftwerke
von
BE
für
die
Steuerzahler
teurer
wäre
,
da
die
Fähigkeit
von
BE
,
zur
Begleichung
seiner
vorhandenen
Verbindlichkeiten
beizutragen
,
zweifelhaft
sei
. [EU]
A
Greenpeace
duvida
que
o
encerramento
de
algumas
centrais
da
BE
fosse
mais
dispendioso
para
os
contribuintes
,
uma
vez
que
a
possibilidade
de
a
BE
contribuir
para
o
reembolso
do
seu
actual
passivo
é
duvidosa
.
Hartholzsperrholz
sei
weitaus
teurer
und
werde
vornehmlich
in
Bereichen
(
Möbelindustrie
und
Innenausstattung
)
eingesetzt
,
in
denen
OSB
und
Weichholzsperrholz
kaum
bzw
.
überhaupt
nicht
zur
Anwendung
kämen
. [EU]
Os
contraplacados
de
madeiras
duras
são
muito
mais
caros
e
são
utilizados
principalmente
em
áreas
(mobiliário e
aplicações
decorativas
)
onde
os
painéis
OSB
e
os
contraplacados
de
madeiras
macias
têm
pouca
ou
nenhuma
utilização
.
Hochwertige
Server
erfordern
erhebliche
Investitionen
auf
der
Angebotsseite
,
garantieren
keine
Größenvorteile
und
sind
letztlich
deutlich
teurer
. [EU]
Os
servidores
de
gama
alta
exigem
investimentos
significativos
do
lado
da
oferta
,
não
garantem
economias
de
escala
e,
consequentemente
,
são
muito
mais
onerosos
.
HTST-Malz
ist
überdies
auch
teurer
als
normales
Malz
anderer
Mälzereien
. [EU]
Este
malte
será
,
além
disso
,
cotado
a
um
preço
superior
ao
do
malte
normal
produzido
por
outras
empresas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "teurer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners