A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9859 results for staatliche
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
2011
dürfte
(
sowohl
nach
Erwartung
der
Regierung
als
auch
laut
Herbstprognose
2011
der
Kommissionsdienststellen
(
im
Folgenden
"Herbstprognose
2011"
))
ein
gesamt
staatliche
r
Überschuss
erzielt
werden
,
der
sich
jedoch
ausschließlich
aus
einmaligen
Einnahmen
von
9,75 %
des
BIP
aus
der
Vermögensübertragung
von
privaten
Pensionssystemen
auf
die
staatliche
Säule
und
0,9 %
des
BIP
aus
sektorspezifischen
Abgaben
(
Telekommunikation
,
Energie
,
Einzelhandel
und
Finanzsektor
)
ergibt
. [EU]
Em
relação
a
2011
,
tanto
as
previsões
do
governo
como
as
dos
serviços
da
Comissão
do
outono
de
2011
anunciam
que
o
saldo
das
administrações
públicas
seja
excedentário
,
mas
apenas
graças
a
receitas
extraordinárias
de
9,75 %
do
PIB
associadas
à
transferência
dos
ativos
dos
regimes
de
pensões
privados
para
o
pilar
estatal
e
de
0,9 %
do
PIB
associadas
a
imposições
setoriais
(nos
setores
das
telecomunicações
,
da
energia
,
do
retalho
e
das
finanças
).
2011
sank
das
gesamt
staatliche
Defizit
unter
die
angestrebten
5,9 %
des
BIP
und
wird
jetzt
mit
etwa
4 %
des
BIP
veranschlagt
,
auch
wenn
dies
ausnahmsweise
durch
eine
Übertragung
in
Höhe
von
ungefähr
6
Mrd
.
EUR
(
etwa
3 ½ %
des
BIP
)
der
Pensionsfonds
der
Banken
auf
die
staatliche
Sozialversicherung
erreicht
wurde
. [EU]
Em
2011
, o
défice
das
administrações
públicas
cifrou–
;se
abaixo
do
objetivo
de
5,9 %
do
PIB
,
estando
atualmente
estimado
em
cerca
de
4 %
do
PIB
,
se
bem
que
pelo
recurso
excecional
a
uma
transferência
de
cerca
de
se
is
mil
milhões
de
EUR
(aproximadamente 3,5 %
do
PIB
)
dos
fundos
de
pensões
dos
bancos
para
a
Segurança
Social
.
[20]
Kapitel
16
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
entspricht
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
ABl
. C
244
vom
1.10.2004, S. 2). [EU]
O
Capítulo
16
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
corresponde
às
Orientações
comunitárias
relativas
aos
auxílios
estatais
de
emergência
e à
reestruturação
a
empresas
em
dificuldade
(JO C
244
de
1.10.2004, p. 2).
[22]
Abschnitt
1.3
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
sieht
vor
,
dass
die
Finanzierung
in
Einklang
mit
den
EWR-Vorschriften
vergeben
werden
muss
,
und
Abschnitt
7.1
enthält
den
Hinweis
,
dass
"die
Vorschriften
des
EWR-Abkommens
für
staatliche
Beihilfen
eingehalten
werden
müssen
.
Das
Programm
muss
innerhalb
dieser
Vorschriften
seine
eigenen
Grundsätze
und
Praktiken
festlegen
."
Siehe
auch
die
Bemerkungen
der
norwegischen
Behörden
zu
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfungsverfahrens
. [EU]
O
ponto
1.3
do
relatório
do
grupo
de
trabalho
indica
que
o
financiamento
deve
ser
concedido
em
conformidade
com
as
regras
do
EEE
e o
ponto
7.1
indica
que
«A
legislação
do
EEE
relativa
aos
auxílios
estatais
deve
ser
respeitada
. O
programa
deve
estabelecer
os
seus
próprios
princípios
e
práticas
no
âmbito
desta
legislação
.»
Ver
também
as
observações
das
Autoridades
norueguesas
relativamente
à
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
.
2
ALLGEMEINE
ORIENTIERUNGSLINIEN
IN
BEZUG
AUF
STAATLICHE
BEIHILFEN
FÜR
DIE
FILMWIRTSCHAFT
[EU]
ORIENTAÇÃO
GERAL
EM
MATÉRIA
DE
AUXÍLIOS
CONCEDIDOS
PELOS
ESTADOS
AO
SECTOR
CINEMATOGRÁFICO
2.
Fußnote
1
zu
Kapitel
24b
des
Leitfadens
für
staatliche
Beihilfen
erhält
folgenden
Wortlaut:
[EU]
A
nota
1
do
Capítulo
24
B
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
2.
Kapitel
22
"
Staatliche
Beihilfen
für
die
Kunstfaserindustrie"
und
Kapitel
23
"
Staatliche
Beihilfen
für
die
Kraftfahrzeugindustrie"
der
derzeit
geltenden
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
werden
aufgehoben
. [EU]
O
capítulo
22
,
«Auxílios
ao
sector
das
fibras
sintéticas»
e o
capítulo
23
,
«Auxílios
ao
sector
dos
veículos
automóveis»
das
actuais
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
são
suprimidos
.
2.
Kapitel
33
.2
des
Leitfadens
für
staatliche
Beihilfen
wird
Kapitel
34
.1. [EU]
O
Capítulo
33
.2
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
passa
a
ser
o
Capítulo
34
.1.
30
genannte
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
direkten
Unternehmensbesteuerung
,
Rdnr
.
18
. [EU]
Ver
igualmente
a
comunicação
da
Comissão
relativa
à
aplicação
das
regras
relativas
aos
auxílios
estatais
às
medidas
que
respeitam
à
fiscalidade
directa
das
empresas
,
mencionada
na
nota
30
,
ponto
18
.
30
genannten
Mitteilung
vom
10
.
Dezember
1998
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
direkten
Unternehmensbesteuerung
aufgegriffen
wurde
. [EU]
Esta
jurisprudência
foi
,
aliás
,
retomada
pela
Comissão
na
sua
comunicação
de
10
de
Dezembro
de
1998
relativa
à
aplicação
das
regras
relativas
aos
auxílios
estatais
às
medidas
que
respeitam
à
fiscalidade
directa
das
empresas
(citada
na
nota
30
).
32
im
Kapitel
10
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
gelten
entsprechend
für
den
jährlichen
Ausfuhrumsatz
des
betroffenen
Unternehmens
." [EU]
As
disposições
previstas
no
ponto
32
do
Capítulo
10
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
serão
aplicáveis
mutatis
mutandis
ao
volume
de
negócios
anual
em
matéria
de
exportações
da
empresa
relevante
.»
(
37
)
Kapitel
4
der
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
(
Randnummer
151
bis
159
)
enthält
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
,
die
in
Form
von
Umweltsteuerermäßigungen
oder
-befreiungen
gewährt
werden
. [EU]
O
capítulo
4
do
Enquadramento
(pontos
151
a
159
)
estabelece
requisitos
para
os
auxílios
estatais
concedidos
sob
forma
de
reduções
ou
isenções
de
impostos
ambientais
.
3
STAATLICHE
BEIHILFEN
IM
RAHMEN
DER
BESTEHENDEN
BEIHILFEINSTRUMENTE
[EU]
AUXÍLIOS
ESTATAIS
POSSÍVEIS
AO
ABRIGO
DOS
INSTRUMENTOS
EXISTENTES
402
ff
.
Siehe
auch
XXI
.
Bericht
über
die
Wettbewerbspolitik
,
1991
,
Rdnr
.
248:
"Eine
staatliche
Beihilfe
liegt
nicht
vor
,
wenn
die
Beteiligungen
in
einem
offenen
und
bedingungsfreien
Ausschreibungsverfahren
an
den
Meistbietenden
verkauft
werden
. [EU]
Ver
igualmente
o
ponto
248
do
XXI
Relatório
sobre
Política
de
Concorrência
(1991): «[...]
não
existe
qualquer
auxílio
estatal
quando
as
participações
são
cedidas
ao
candidato
que
apresente
a
oferta
mais
elevada
na
sequência
de
um
concurso
incondicional
.
434
(
staatliche
Beihilfe
) [EU]
434
(auxílio
estatal
)
44
Staatliche
Pläne
werden
durch
die
Gesetzgebung
festgelegt
,
um
alle
Unternehmen
(
oder
alle
Unternehmen
einer
bestimmten
Kategorie
,
wie
z. B.
in
einem
bestimmten
Industriezweig
)
zu
erfassen
,
und
sie
werden
vom
Staat
,
von
regionalen
oder
überregionalen
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
oder
anderen
Stellen
(z. B.
eigens
dafür
geschaffenen
autonomen
Institutionen
)
betrieben
,
welche
nicht
der
Kontrolle
oder
Einflussnahme
des
berichtenden
Unternehmens
unterstehen
. [EU]
44
Os
planos
estatais
são
estabelecidos
pela
legislação
para
cobrir
todas
as
entidades
(ou
todas
as
entidades
de
uma
determinada
categoria
,
por
exemplo
um
sector
especifico
) e
são
operados
por
uma
administração
nacional
ou
local
ou
por
ou
tro
organismo
(por
exemplo
,
uma
agência
autónoma
criada
especificamente
para
esta
finalidade
)
que
não
está
sujeito
ao
controlo
ou
influência
da
entidade
que
relata
.
[45]
Kapitel
10
.B
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
entspricht
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
in
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
ABl
. C
194
vom
18
.8.2006, S. 2). [EU]
O
Capítulo
10
.B
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
corresponde
às
Orientações
comunitárias
relativas
aos
auxílios
estatais
e
capital
de
risco
a
pequenas
e
médias
empresas
(JO C
194
de
18
.8.2006, p. 2).
45
Staatliche
Pläne
werden
als
leistungsorientiert
oder
als
beitragsorientiert
eingestuft
,
je
nachdem
,
welche
Verpflichtung
dem
Unternehmen
aus
dem
Plan
erwachsen
. [EU]
45
Os
planos
estatais
são
caracterizados
como
planos
de
benefícios
definidos
ou
de
contribuições
definidas
,
dependendo
da
obrigação
que
impõem
à
entidade
.
[45]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
70/2001
der
Europäischen
Kommission
vom
12
.
Januar
2001
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
des
EG-Vertrags
auf
staatliche
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
ABl
. L
10
vom
13
.1.2001, S.
33
). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
70/2001
da
Comissão
Europeia
,
de
12
de
Janeiro
de
2001
,
relativo
à
aplicação
dos
artigos
87
.o e
88
.o
do
Tratado
CE
aos
auxílios
estatais
a
favor
das
pequenas
e
médias
empresas
(JO L
10
de
13
.1.2001, p.
33
).
[47]
Abschnitt
3 (3)
der
Leitlinien
zur
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
direkten
Unternehmenssteuerung
. [EU]
Ponto
3(3)
das
orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
em
matéria
de
auxílios
estatais
às
medidas
respeitantes
à
fiscalidade
das
empresas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "staatliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners