A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
parenta
parente
parentes
parentescos
pares
paridade
parieta
parivincular
parlamento
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
384 results for
pares
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Anschließend
werden
,
soweit
möglich
,
die
Relationen
der
angepassten
Durchschnittspreise
sowie
ihre
Umkehrwerte
für
Artikel
und
Länderpaare
berechnet
. [EU]
Os
rácios
dos
preços
médios
ajustados
serão
então
calculados
,
sempre
que
possível
,
para
itens
e
pares
de
países
participantes
,
juntamente
com
o
seu
inverso
.
Anschließend
werden
,
soweit
möglich
,
für
alle
Länderpaare
für
die
Einzelposition
KKP
berechnet
. [EU]
Serão
então
calculadas
,
sempre
que
possível
,
PPC
para
cada
um
dos
pares
de
países
participantes
ao
nível
da
rubrica
elementar
.
An
Zugmaschinen
,
die
mit
Einrichtungen
zur
Aufnahme
von
Frontanbaugeräten
ausgerüstet
sind
,
können
zusätzlich
zu
den
beiden
unter
Absatz
6.2.3.2
genannten
Leuchten
zwei
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
in
einer
Höhe
von
höchstens
3000
mm
angebracht
werden
,
wenn
die
elektrische
Schaltung
so
ausgelegt
ist
,
dass
zwei
Paar
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
nicht
gleichzeitig
eingeschaltet
werden
können
. [EU]
No
caso
de
tractores
equipados
para
montar
dispositivos
transportados
na
frente
,
são
permitidas
duas
luzes
de
cruzamento
suplementares
relativamente
às
luzes
mencionadas
no
n.o 6.2.3.2, a
uma
altura
não
superior
a
3000
mm
,
se
as
ligações
eléctricas
estiverem
concebidas
de
modo
tal
que
não
possam
ser
activadas
simultaneamente
dois
pares
de
luzes
de
cruzamento
.
Auch
eine
gemeinsame
Unterbringung
von
zwei
Männchen
ist
unter
Umständen
möglich
,
sofern
sich
während
der
Aufzucht
stabile
Paare
gebildet
haben
. [EU]
Poderá
ser
possível
alojar
machos
aos
pares
,
caso
durante
a
criação
se
tenham
formado
pares
estáveis
.
Auch
hinsichtlich
des
Wettbewerbs
war
die
Wahl
Brasiliens
als
Vergleichsland
vertretbar
,
da
es
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
in
diesem
Land
mehr
als
7000
Hersteller
gibt
,
im
Jahr
2004
die
Gesamtproduktion
mehr
als
700
Mio
.
Paar
betrug
und
der
Inlandsverbrauch
mehr
als
500
Mio
.
Paar
erreichte
. [EU]
Em
termos
de
concorrência
, a
escolha
do
Brasil
como
país
análogo
afigurou-se
igualmente
adequada
,
dado
que
no
Brasil
existem
mais
de
7000
produtores
,
que
,
em
2004
,
asseguraram
uma
produção
total
superior
a
700
milhões
de
pares
de
sapatos
e o
consumo
no
mercado
interno
foi
superior
a
500
milhões
de
pares
.
Auch
im
Fall
der
Tschechischen
Republik
und
der
Slowakei
führen
die
Größe
der
marktbeherrschenden
Betreiber
und
die
Tatsache
,
dass
sie
für
die
Nachfragedeckung
unerlässlich
sind
,
zu
dem
Schluss
,
dass
sogar
dieses
Länderpaar
nicht
ein
und
demselben
relevanten
geografischen
Markt
angehört
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
no
caso
da
República
Checa
e
da
Eslováquia
, a
dimensão
respectiva
dos
operadores
dominantes
e o
facto
de
serem
indispensáveis
para
satisfazer
a
procura
levam
à
conclusão
de
que
mesmo
esses
dois
pares
de
países
não
fazem
parte
de
um
único
mercado
geográfico
pertinente
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
vergleichenden
Analyse
kann
die
ESMA
gemäß
Artikel
16
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
Leitlinien
und
Empfehlungen
herausgeben
,
um
einheitliche
,
effiziente
und
wirksame
Praktiken
für
die
Aufsicht
über
Nicht-EU-AIFM
zu
schaffen
. [EU]
Com
base
nas
conclusões
da
avaliação
entre
pares
, a
ESMA
pode
emitir
orientações
e
recomendações
ao
abrigo
do
artigo
16
.o
do
Regulamento
(UE) n.o
1095/2010
,
tendo
em
vista
o
estabelecimento
de
práticas
coerentes
,
eficientes
e
efectivas
de
supervisão
dos
GFIAs
extra-UE
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
festgestellt
,
dass
die
Gesamtproduktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Sinne
der
Artikel
4
Absatz
1
und
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
im
UZÜ
bei
366
Millionen
Paar
Schuhen
lag
. [EU]
Com
base
no
que
precede
,
apurou-se
que
a
produção
total
da
indústria
da
União
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
4.o e
do
n.o 4
do
artigo
5.o
do
regulamento
de
base
tinha
sido
de
366
milhões
de
pares
durante
o
PIR
.
Auf
diese
Weise
könnten
die
"positiven
Auswirkungen
der
betrieblichen
Abhängigkeit"
genutzt
werden
,
die
es
ermöglichen
,
"den
Flugzeugumlauf
an
die
im
Winter
geringe
Nachfrage
anzupassen"
.
Darüber
hinaus
"erhalten
Luftfahrtunternehmen
durch
die
Streckenbündelung
einen
Anreiz
zur
Bedienung
der
betreffenden
Strecken"
. [EU]
Trata-se
,
pois
,
de
pôr
em
prática
«os
efeitos
virtuosos
da
interdependência
operacional»
que
permitem
,
«na
época
de
Inverno
, a
rotação
dos
aparelhos
devido
à
exiguidade
da
procura»
ao
passo
que
«a
previsão
de
pares
de
ligações
contribui
para
atrair
transportadoras
que
estejam
dispostas
a
nelas
operar»
.
auf
Ersuchen
und
,
sofern
dies
mit
dem
Jahresprogramm
der
Agentur
vereinbar
ist
,
Beratung
einzelner
Mitgliedstaaten
bei
der
Entwicklung
,
Einführung
und
Erweiterung
ihrer
Systeme
zur
Überwachung
von
Umweltmaßnahmen
unter
der
Voraussetzung
,
dass
die
Erfüllung
der
übrigen
in
diesem
Artikel
festgelegten
Aufgaben
durch
solche
Tätigkeiten
nicht
beeinträchtigt
wird
;
eine
solche
Beratung
kann
auf
besonderes
Ersuchen
der
Mitgliedstaaten
eine
Evaluierung
durch
Gutachter
einschließen
[EU]
Prestar
assistência
a
cada
um
dos
Estados-Membros
, a
pedido
destes
e
sempre
que
tal
se
integre
no
programa
de
trabalho
anual
da
agência
,
no
estudo
,
elaboração
e
expansão
dos
respectivos
sistemas
de
supervisão
de
medidas
ambientais
,
desde
que
essas
acções
de
apoio
não
ponham
em
causa
a
realização
das
outras
tarefas
definidas
no
presente
artigo
.
Essa
assistência
pode
incluir
também
análises
periciais
pelos
pares
, a
pedido
expresso
dos
Estados-Membros
Aufgrund
der
Veränderungen
am
Streckennetz
,
der
Bedienungsfrequenz
und
der
Einstellung
bestimmter
Strecken
,
wird
auf
Landeslot-Paare
[21]
an
europäischen
koordinierten
Flughäfen
der
Ebene
3 (
Level
3
Coordinated
Airports
) [22]
verzichtet
. [EU]
Em
consequência
da
alteração
da
rede
da
Air
Malta
,
da
redução
de
frequências
exploradas
e
da
anulação
de
determinadas
rotas
,
serão
entregues
[...]
pares
de
faixas
horárias
de
aterragem
[21] a
aeroportos
europeus
coordenados
de
nível
3 [22].
Ausfuhren
der
Unionshersteller
(
1000
Paar
) [EU]
Exportações
pelos
produtores
da
União
(milhares
de
pares
)
Ausgehend
von
einer
vergleichenden
Analyse
kann
die
Behörde
Leitlinien
und
Empfehlungen
gemäß
Artikel
16
herausgeben
. [EU]
Com
base
na
avaliação
entre
pares
, a
Autoridade
pode
emitir
orientações
e
recomendações
nos
termos
do
artigo
16
.o.
ausreichende
Informationen
über
die
Zusammensetzung
der
Vergleichsgruppen
von
Gesellschaften
,
deren
Vergütungspolitik
mit
der
Vergütungspolitik
der
betreffenden
Gesellschaft
verglichen
wird
. [EU]
Informação
suficiente
sobre
a
composição
dos
grupos
de
pares
de
sociedades
cuja
política
de
remuneração
foi
comparada
com
a
política
de
remuneração
da
sociedade
em
causa
.
Außerdem
handelten
einige
Einführer
mit
mehreren
Millionen
Schuhpaaren
jährlich
,
während
andere
"nur"
auf
einige
hunderttausend
Paare
jährlich
kamen
. [EU]
Além
disso
,
alguns
destes
importadores
venderam
muitos
milhões
de
pares
por
ano
,
enquanto
outros
venderam
«apenas»
algumas
centenas
de
milhares
por
ano
.
Außerdem
wies
sie
nach
,
dass
die
Verlusterwartungen
für
dieses
,
für
das
Gesamtkreditrisiko
der
LBBW
besonders
wichtige
Marktsegment
jenen
ihrer
Peers
entsprechen
. [EU]
Demonstrou
igualmente
que
as
expectativas
de
perdas
neste
segmento
de
mercado
particularmente
importante
para
o
risco
de
crédito
total
do
LBBW
são
equivalentes
às
dos
seus
pares
.
Außer
den
notwendigen
Einrichtungen
für
eine
einwandfreie
Einstellung
und
beim
Vorhandensein
von
zwei
Paar
Scheinwerfern
für
Fernlicht
darf
ein
Paar
davon
,
das
nur
Fernlicht
ausstrahlen
kann
,
in
Abhängigkeit
vom
Einschlagwinkel
der
Lenkung
schwenkbar
sein
;
die
Schwenkachse
muss
annähernd
vertikal
sein
. [EU]
Além
dos
dispositivos
necessários
para
manter
uma
regulação
correcta
, e
sempre
que
houver
dois
pares
de
luzes
de
estrada
,
um
deles
,
constituído
por
faróis
com
a
única
função
de
estrada
,
pode
ser
móvel
em
função
do
ângulo
de
viragem
da
direcção
,
produzindo-se
a
rotação
em
torno
de
um
eixo
sensivelmente
vertical
.
Außer
den
notwendigen
Einrichtungen
für
eine
einwandfreie
Einstellung
und
beim
Vorhandensein
von
zwei
Paar
Scheinwerfern
für
Fernlicht
darf
ein
Paar
davon
,
das
nur
Fernlicht
ausstrahlen
kann
,
schwenkbar
sein
in
Abhängigkeit
vom
Einschlagwinkel
der
Lenkung
.
Die
Schwenkachse
muss
annähernd
vertikal
sein
. [EU]
Além
dos
dispositivos
necessários
para
manter
uma
regulação
correcta
, e
sempre
que
houver
dois
pares
de
luzes
de
estrada
,
um
deles
,
constituído
por
faróis
com
a
única
função
de
estrada
,
pode
ser
móvel
em
função
do
ângulo
de
viragem
da
direcção
,
produzindo-se
a
rotação
em
torno
de
um
eixo
sensivelmente
vertical
.
Basenpaaraustauschmutagene:
Agenzien
,
die
den
Austausch
eines
oder
mehrerer
Basenpaare
in
der
DNA
verursachen
. [EU]
Mutagéneos
por
substituição
de
um
par
de
bases:
substâncias
que
causam
a
substituição
de
um
ou
vários
pares
de
bases
do
ADN
.
Bei
dem
Verfahren
nach
Nummer
1.2: 2
Paar
Stiefelabstriche
. [EU]
No
caso
do
método
referido
no
ponto
1.2:
utilizar
dois
pares
de
botas
para
esfregaço
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pares":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners