DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

93 results for min-1
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

Danach ist die Zentrifugierung 5 min lang bei 4000 min-1 zu wiederholen. [EU] Voltar a centrifugar a 4000 rpm durante 5 minutos.

Das Gefäß verschließen und 1 Minute lang bei 10000 min-1 zentrifugieren. Anschließend die QIAamp-Spinsäule in ein sauberes 2-ml-Collection-Tube (im Kit enthalten) setzen und das benutzte Collection Tube mitsamt Filtrat entsorgen. [EU] Colocar a tampa e centrifugar a 10000 rpm durante 1 minuto. Colocar a coluna QIAamp Spin num tubo de recolha de 2 ml limpo (fornecido com o kit) e rejeitar o tubo de recolha que contém o filtrado.

Das Gefäß verschließen und 1 Minute lang bei 10000 min-1 zentrifugieren. Anschließend die QIAamp-Spinsäule in ein sauberes 2-ml-Collection-Tube (im Kit enthalten) setzen und das benutzte Gefäß mitsamt Filtrat entsorgen. [EU] Colocar a tampa e centrifugar a 10000 rpm durante 1 minuto. Colocar a coluna QIAamp Spin num tubo de recolha de 2 ml limpo (fornecido com o kit) e rejeitar o tubo que contém o filtrado.

Das Gefäß verschließen und 3 Minuten lang bei maximaler Drehzahl (14000 min-1) zentrifugieren. [EU] Colocar a tampa e centrifugar à velocidade máxima (14000 rpm) durante 3 minutos.

Das Getriebe ist so zu schalten, dass die Motordrehzahl (min-1) den vom Hersteller vorgeschriebenen Höchstwert nicht überschreitet. [EU] A relação de transmissão utilizada deve ser tal que o regime de rotação do motor (min-1) não ultrapasse o valor máximo prescrito pelo fabricante.

der Förderschneckenumdrehungen je Minute (min-1) [EU] número de rotações por minuto (rot./m) do parafuso sem fim de alimentação

Der kalte Extrakt wird 5 Minuten bei etwa 2000 min-1 zentrifugiert und sofort abgegossen. [EU] Centrifugar o extracto frio durante 5 minutos a cerca de 2000 rpm e decantar de imediato.

die Drehzahl in min-1 im Arbeitspunkt bei Q100 % und H100 %. [EU] é a velocidade de rotação, em rpm, no regime de funcionamento a Q100 % e H100 %.

Die Einrichtung muss mit einer Geschwindigkeit von 4,0 ± 0,5 min-1 um ihre vertikale Achse gedreht werden. [EU] O reflector deve ser rodado em torno do seu eixo vertical a uma velocidade de 4,0 + 0,5 min -1.

die Kurve einer Höchstdrehzahl von 4500 min–;1 oder einer Drehzahl, die um 1000 min–;1 höher als die höchste Drehzahl während eines Fahrzyklus bei der Prüfung Typ I ist (je nachdem, welches der niedrigere Wert ist) [EU] Uma velocidade máxima de 4500 min-1 ou superior em 1000 min-1 à velocidade máxima atingida num ciclo de ensaio de Tipo I, prevalecendo o valor que for mais baixo

Die Motordrehzahl darf während der Messung von der gewählten Drehzahl um nicht mehr als ± 1 % oder ± 10 min-1 abweichen; es gilt der größere Wert. [EU] A velocidade do motor durante um período de marcha ou de leitura não deve variar mais de ± 1 % ou ± 10 min-l em relação à velocidade escolhida, sendo considerada a maior destas duas tolerâncias.

Die Motordrehzahl darf während der Messung von der gewählten Drehzahl um nicht mehr als ± 1 % oder ± 10 min-1 abweichen; es gilt der größere Wert. [EU] O regime do motor durante um período de marcha ou de leitura não deve variar mais de ± 1 % ou ± 10 min-1 em relação à velocidade escolhida, sendo considerada a maior destas duas tolerâncias.

Die Motordrehzahl darf während eines Prüflaufs oder Messdurchgangs nicht um mehr als ± 1 % oder ± 10 min–;1 von der gewählten Drehzahl abweichen; es gilt der jeweils größere Wert. [EU] A velocidade do motor, durante um período de marcha ou de leitura, não deve variar mais de ± 1 % ou ± 10 min-1 em relação à velocidade escolhida, sendo considerada a maior destas duas tolerâncias.

Die Motordrehzahl ist mit einer mittleren Geschwindigkeit von 8 ±1min-1/s von der niedrigsten zur höchsten Abbildungsdrehzahl zu steigern. [EU] Aumenta-se a velocidade do motor a uma taxa média de 8 ± 1 min-1/s desde a velocidade mínima à velocidade máxima de mapeamento.

Dies erfolgt im Anschluss an die Messdatenverschiebung, sofern diese Option gewählt wird. [EU] Y Valor de retroacção (real) da velocidade (min-1) binário (Nm) ou potência (kW) m Declive da recta de regressão

die spezifische Drehzahl einer Umwälzpumpe in min-1 [EU] (rpm) é a velocidade específica da bomba de circulação

Die vom Hersteller für den Typ des Antriebssystems angegebene Nutzleistung und höchste 30-Minuten-Leistung muss anerkannt werden, wenn sie bei Höchstleistung um nicht mehr als ± 2 % und in den übrigen Punkten auf der Leistungskurve um nicht mehr als ± 4 % von den Werten abweicht, die vom Technischen Dienst an dem zur Prüfung vorgeführten Antriebssystem gemessen wurden, wobei für die Motordrehzahl eine Toleranz von ± 2 % gilt, oder wenn sie nur innerhalb eines Motordrehzahlbereichs von (X1 min-1 + 2 %) bis (X2 min-1 - 2 %, wobei X1 < X2) von diesen Werten abweicht. [EU] A potência útil e a potência máxima de 30 minutos de unidades de tracção eléctricas declarada pelo fabricante para o tipo de unidade de tracção em causa deve ser aceite, e não deve diferir mais de ± 2% da potência máxima e mais de ± 4% nos outros pontos de medição na curva, com uma tolerância de ± 2% para a velocidade de rotação ou do regime do motor, ou dentro da gama de rotação ou do regime do motor (X1 min-1 + 2 por cento) a (X2 min-1 - 2 por cento) (X1 < X2), dos valores medidos pelo serviço técnico na unidade de tracção apresentada para ensaio.

Drehzahl am Ende des Bereichs ... min-1 [EU] Regime no final da gama ... min.-1

Drehzahl bei maximalem Drehmoment (min-1) [EU] Velocidade a que se obtém o binário máximo (min-1)

Drehzahl bei maximalem Nutzdrehmoment (min-1) [EU] Velocidade do motor a que se obtém o binário útil máximo (min-1)

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners