A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gutachten
Gutachter
gutartig
Gutdünken
gute
guten
guten Abend
guten Morgen
guter
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
575 results for
gute
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Bei
der
Erfüllung
der
auf
der
Frühjahrstagung
2006
des
Europäischen
Rates
eingegangenen
Verpflichtungen
in
den
vier
vorrangigen
Bereichen
sind
gute
Fortschritte
zu
verzeichnen
. [EU]
Efectuou
progressos
satisfatórios
a
nível
do
cumprimento
dos
compromissos
acordados
pelo
Conselho
Europeu
da
Primavera
de
2006
,
nos
quatro
domínios
de
acção
prioritários
.
Bei
der
Erfüllung
der
auf
der
Frühjahrstagung
2006
des
Europäischen
Rates
eingegangenen
Verpflichtungen
in
den
vier
vorrangigen
Bereichen
sind
gute
Fortschritte
zu
verzeichnen
. [EU]
O
país
registou
progressos
satisfatórios
a
nível
do
cumprimento
dos
compromissos
acordados
pelo
Conselho
Europeu
da
Primavera
de
2006
,
nos
quatro
domínios
de
acção
prioritários
.
Bei
der
Erfüllung
der
auf
der
Frühjahrstagung
2006
des
Europäischen
Rates
eingegangenen
Verpflichtungen
in
den
vier
vorrangigen
Bereichen
sind
gute
Fortschritte
zu
verzeichnen
. [EU]
O
país
tem
realizado
progressos
satisfatórios
a
nível
do
cumprimento
dos
compromissos
acordados
pelo
Conselho
Europeu
da
Primavera
de
2006
,
nos
quatro
domínios
de
acção
prioritários
.
Bei
der
Erfüllung
der
auf
der
Frühjahrstagung
2006
des
Europäischen
Rates
eingegangenen
Verpflichtungen
in
den
vorrangigen
Bereichen
sind
gute
Fortschritte
zu
verzeichnen
. [EU]
O
país
realizou
progressos
satisfatórios
a
nível
do
cumprimento
dos
compromissos
específicos
acordados
no
Conselho
Europeu
da
Primavera
de
2006
,
nos
domínios
de
acção
prioritários
.
Bei
der
Erreichung
der
auf
der
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
eingegangenen
Verpflichtungen
wurden
im
Allgemeinen
gute
Fortschritte
erzielt
. [EU]
São
,
em
geral
,
bons
os
progressos
registados
na
realização
dos
compromissos
assumidos
no
Conselho
Europeu
da
Primavera
de
2006
.
bei
der
Überwachung
durch
den
Eigentümer
oder
Halter
des
Betriebs
werden
die
in
Artikel
8
genannten
Leitlinien
für
gute
betriebliche
Praxis
angewandt
,
und
[EU]
A
monitorização
por
parte
do
proprietário
ou
detentor
da
exploração
é
realizada
utilizando
os
guias
de
boas
práticas
de
gestão
referidos
no
artigo
8.o; e
Bei
einem
Darlehen
,
das
einem
Unternehmen
gewährt
wird
,
welches
von
mehreren
Banken
positiv
beurteilt
wurde
,
gute
wirtschaftliche
Aussichten
aufweist
und
einen
tiefgreifenden
Modernisierungsprozess
durchläuft
,
entspricht
der
Satz
von
0,40 %
pro
Jahr
nach
Angaben
der
italienischen
Behörden
dem
für
Geschäfte
dieser
Art
geltenden
marktüblichen
Satz
. [EU]
No
caso
de
um
empréstimo
concedido
a
uma
sociedade
avaliada
positivamente
por
um
conjunto
de
bancos
e
com
boas
perspectivas
económicas
,
que
atravessava
um
profundo
processo
de
modernização
, a
taxa
anual
de
0,40 %
reflecte
,
como
declarado
pelas
autoridades
italianas
, a
taxa
do
mercado
aplicável
a
este
tipo
de
operação
.
Beispiele
für
Emissionsfaktoren
sind
die
IPCC-Standard-Emissionsfaktoren
gemäß
den
überarbeiteten
IPCC-Leitlinien
für
nationale
Treibhausgasinventare
aus
dem
Jahr
1996
und
dem
IPCC-Leitfaden
für
die
gute
Praxis
,
länderspezifische
Emissionsfaktoren
,
anlagenspezifische
Emissionsfaktoren
oder
CORINAIR-Emissionsfaktoren
,
die
im
Rahmen
des
Übereinkommens
von
1979
über
weiträumige
grenzüberschreitende
Luftverunreinigung
entwickelt
wurden
. [EU]
Os
factores
de
emissão
podem
ser
os
emissãoes
de
emissão
por
defeito
do
IPCC
,
conforme
definidos
nas
directrizes
de
1996
revistas
para
os
inventários
nacionais
das
emissões
de
gases
com
efeito
de
estufa
. («Revised
1996
IPCC
guidelines
for
national
greenhouse
gas
inventories»
) e
no
manual
de
boas
práticas
do
IPCC
(«IPCC
good
practice
guidance»
),
factores
de
emissão
específicos
por
país
,
factores
de
emissão
específicos
por
instalação
ou
factores
de
emissão
CORINAIR
,
desenvolvidos
no
quadro
da
Convenção
sobre
a
Poluição
Atmosférica
Transfronteiras
a
Longa
Distância
de
1979
.
Beispiele:
"
Gute
"
und
"schlechte"
Beispiele
vermitteln
weitere
Informationen
zur
Einführung
eines
Grundsatzes
. [EU]
Exemplos:
«bons»
e
«maus»
exemplos
explicam
melhor
a
aplicação
do
princípio
.
Belgien
hat
bei
der
Umsetzung
seines
nationalen
Reformprogramms
zwischen
2005
und
2007
gute
Fortschritte
erzielt
. [EU]
A
Bélgica
realizou
progressos
satisfatórios
na
execução
do
seu
Programa
Nacional
de
Reformas
durante
o
período
2005-2007
.
Belgien
macht
bei
der
Umsetzung
und
Intensivierung
seines
nationalen
Reformprogramms
2005-2008
gute
Fortschritte
. [EU]
A
Bélgica
tem
vindo
a
registar
bons
progressos
na
execução
e
reforço
do
seu
programa
nacional
de
reforma
para
2005-2008
.
"Bereiche
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen":
die
verschiedenen
Grundanforderungen
an
die
Betriebsführung
im
Sinne
von
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
und
der
gute
landwirtschaftliche
und
ökologische
Zustand
im
Sinne
von
Artikel
6
derselben
Verordnung
[EU]
«Domínios
abrangidos
pela
condicionalidade»:
os
diferentes
domínios
em
que
se
inserem
os
requisitos
legais
de
gestão
,
na
acepção
do
artigo
5.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
, e
as
boas
condições
agrícolas
e
ambientais
,
em
conformidade
com
o
artigo
6.o
do
mesmo
regulamento
Beschreibung
der
verwendeten
Methoden
und
Datenquellen
sowie
der
Art
der
Tätigkeitsdaten
und
Emissionsfaktoren
für
die
Hauptquellen
der
Gemeinschaft
,
die
von
der
Kommission
jährlich
bis
zum
31
.
Oktober
in
Einklang
mit
Kapitel
7
des
IPCC-Leitfadens
für
die
gute
Praxis
und
Kapitel
5
des
IPCC-Leitfadens
für
die
gute
LULUCF-Praxis
bestimmt
werden
. [EU]
Uma
descrição
das
metodologias
e
das
fontes
de
dados
utilizadas
,
incluindo
informações
sobre
os
métodos
utilizados
,
bem
como
tipos
de
dados
de
actividade
e
factores
de
emissão
utilizados
em
relação
às
principais
fontes
da
Comunidade
,
determinadas
anualmente
pela
Comissão
até
31
de
Outubro
,
em
conformidade
com
o
capítulo
7
do
guia
de
boas
práticas
do
IPCC
e
com
o
capítulo
5
do
guia
IPCC
de
boas
práticas
em
matéria
de
USRSS
.
Besonders
positiv
zu
vermerken
sind
bei
der
Umsetzung
und
beim
Ausbau
des
nationalen
Reformprogramms
Spaniens
die
rascher
als
geplante
Senkung
der
Staatsverschuldung
,
gute
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
FuE-
und
Innovationsplans
,
die
Einbeziehung
des
Fachs
Betriebsführung
in
die
nationalen
Lehrpläne
auf
allen
Bildungsebenen
,
Fortschritte
beim
sozialen
Dialog
,
die
sich
in
der
umfassenden
Dreiparteienvereinbarung
vom
Mai
2006
widerspiegeln
,
und
zufrieden
stellende
Fortschritte
in
Bezug
auf
die
quantifizierten
Ziele
,
insbesondere
für
die
Beschäftigung
von
Frauen
. [EU]
Entre
os
principais
pontos
fortes
da
execução
e
reforço
do
programa
nacional
de
reforma
da
Espanha
merecem
particular
destaque:
uma
redução
da
dívida
pública
mais
célere
do
que
a
prevista
;
bons
progressos
a
nível
da
execução
do
plano
em
matéria
de
I&D
e
inovação
; a
inclusão
do
empreendedorismo
nos
currículos
nacionais
em
todos
os
níveis
de
ensino
;
progressos
no
diálogo
social
,
patentes
no
acordo
global
tripartido
,
de
Maio
de
2006
, e
progressos
satisfatórios
no
sentido
dos
objectivos
quantificados
,
em
especial
no
que
diz
respeito
ao
emprego
feminino
.
B
gute
Repräsentativität
[EU]
B
boa
representatividade
Bitte
legen
Sie
dar
,
wie
die
gute
landwirtschaftliche
Praxis
nach
Ziffer
2.3
aussieht
,
und
erläutern
Sie
,
wie
die
Verpflichtungen
bezüglich
der
Tierschutzmaßnahmen
über
diese
hinausgehen
. [EU]
Descrever
as
normas
e
os
requisitos
supramencionados
e
indicar
até
que
ponto
os
compromissos
relativos
ao
bem-estar
dos
animais
vão
além
da
sua
mera
aplicação
.
Bitte
legen
Sie
dar
,
wie
die
gute
landwirtschaftliche
Praxis
nach
Ziffer
2.3
aussieht
,
und
erläutern
Sie
,
wie
die
Verpflichtungen
bezüglich
der
Agrarumweltmaßnahmen
über
diese
hinausgehen
. [EU]
Descrever
as
normas
e
os
requisitos
supramencionados
e
indicar
até
que
ponto
os
compromissos
agro-ambientais
vão
além
da
sua
mera
aplicação
.
Condor
verweist
auf
die
gute
intermodale
Anbindung
. [EU]
A
Condor
sublinha
a
qualidade
do
acesso
intermodal
.
Da
die
Betriebsvoraussetzungen
unterschiedlicher
REM
sich
voneinander
unterscheiden
können
,
sind
bei
Materialien
mit
relativ
geringer
Atommasse
Beschleunigungsspannungen
von
5-10
keV
zu
verwenden
,
um
eine
möglichst
gute
Sichtbarkeit
und
Auflösung
zu
erreichen
;
dabei
ist
eine
geringe
Punktgröße
und
ein
kurzer
Arbeitsabstand
einzustellen
. [EU]
Embora
os
parâmetros
operacionais
de
diferentes
MEV
possam
variar
,
em
geral
obtém-se
a
melhor
visibilidade
e
resolução
,
em
materiais
de
peso
atómico
relativamente
baixo
,
utilizando
voltagens
de
aceleração
de
5-10
keV
e
trabalhando
com
um
pequeno
diâmetro
de
feixe
(spot
size
) e
com
uma
distância
de
trabalho
curta
.
Da
die
Mitarbeiter
,
denen
die
betreffenden
Pensionsmaßnahmen
zu
Gute
kamen
,
zum
Zeitpunkt
der
Entstehung
der
Kosten
der
Belegschaft
der
Mesta
AS
angehörten
,
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung
,
dass
die
strittigen
Maßnahmen
daher
eine
Minderung
der
normalen
finanziellen
Belastung
der
Mesta
AS
zur
Folge
hatten
. [EU]
Dado
que
os
trabalhadores
que
beneficiavam
das
medidas
relevantes
em
matéria
de
pensões
faziam
parte
dos
efectivos
da
Mesta
AS
à
data
em
que
os
custos
foram
contabilizados
, o
Órgão
de
Fiscalização
considera
que
o
efeito
das
medidas
contestadas
consistiu
,
portanto
,
em
reduzir
os
encargos
orçamentais
normais
da
Mesta
AS
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gute":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners