DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gerundet
Search for:
Mini search box
 

190 results for gerundet
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

"Bruttogesamtinhalt(e)" auf ganze Kubikdezimeter (Liter) gerundet [EU] «Volume ou volumes brutos totais», aproximados ao decímetro cúbico ou ao litro

"Bruttogesamtinhalt(e)" auf ganze Kubikdezimeter (Liter) gerundet [EU] «Volume(s) bruto(s) total(is)», arredondado(s) ao decímetro cúbico ou ao litro

Das Gesamtgewicht des Schlachtkörpers einschließlich der Schlachtnebenprodukte und des Eises vom Schlachtkörper wird durch Abzug des Gewichts der entfernten Umhüllungen ermittelt, wobei auf das nächste Gramm gerundet wird; dies ergibt den Wert P1. [EU] Determinar o peso total da carcaça, com as miudezas e o gelo aderente, por diminuição do peso dos materiais de embalagem retirados e arredondar para o valor mais próximo, expresso em gramas; obtém-se P1.

Das Gewicht wird auf das nächste Gramm gerundet und vermerkt. [EU] Pesar cada carcaça e registar o peso, arredondando para o valor mais próximo, expresso em gramas.

Das Reserve-Soll jeder Mindestreserve-Erfüllungsperiode wird auf den nächsten vollen Euro gerundet. [EU] O montante de reservas mínimas a constituir em cada período de manutenção de reservas é arredondado para o euro mais próximo.

Das Verhältnis Leistung/Masse wird wie folgt bestimmt (auf die nächsthöhere ganze Zahl gerundet): [EU] As classes de potência/massa correspondem ao seguinte (arredondamentos às unidades):

dc ist der Kabeldurchmesser (in Millimetern und auf den nächsten Millimeter gerundet) [EU] dc é o diâmetro do cabo (em mm e arredondado ao mm mais próximo)

dc ist der Kabeldurchmesser (in Millimetern und gerundet) [EU] dc é o diâmetro do cabo (em mm e arredondado)

dc ist der Kabeldurchmesser (in Millimetern und nicht gerundet). [EU] dc é o diâmetro do cabo (em mm e não arredondado).

den Betrag des je Tonne Zucker gemäß Buchstabe b zu zahlenden Zolls, ausgedrückt in Euro und auf höchstens zwei Dezimalstellen gerundet [EU] O montante, expresso em euros e com duas casas decimais no máximo, dos direitos aduaneiros a pagar por tonelada de açúcar para a quantidade referida na alínea b)

den Energieverbrauch in Watt, gerundet auf zwei Dezimalstellen, einschließlich der Verbrauchsdaten für die verschiedenen zusätzlichen Funktionen und/oder Komponenten [EU] valores do consumo energético em watts, arredondados à segunda casa decimal, incluindo os dados de consumo das diversas funções e/ou componentes adicionais

den gebotenen Preis in Euro, gerundet auf zwei Dezimalstellen, je 100 kg Butter, ohne Inlandsabgaben, frei Verladerampe des Kühlhauses [EU] O preço proposto por 100 kg de manteiga, sem ter em conta as imposições nacionais, entregues no local de recepção do entreposto frigorífico, expresso em euros com um máximo de duas casas decimais

den vorgeschlagenen Betrag des Zolls, in Euro je Tonne Zucker, auf höchstens zwei Dezimalstellen gerundet [EU] o montante proposto do direito aduaneiro, expresso em euros por tonelada de açúcar, com duas casas decimais no máximo

Der Absolutwert der sechs berechneten A-Werte wird gemittelt und auf 0,1 Grad genau gerundet, um den nachfolgend verwendeten Endwert A zu ergeben. [EU] É estabelecida a média do valor absoluto dos seis valores A calculados, arredondada com uma aproximação de 0,1 graus, para chegar à quantidade A final, utilizada em seguida.

Der Anteil am Bruttoinlandsprodukt der Union wird auf den nächsten ganzzahligen Prozentsatz gerundet (unter 5 aufgerundet, sonst abgerundet) und mit dem Mindestbeitrag entsprechend der nachstehenden Tabelle multipliziert: [EU] A percentagem do produto interno bruto da União é arredondada para o número inteiro superior se for inferior a 5 ou para o número inteiro inferior em caso contrário e multiplicada pela contribuição mínima, conforme indicado no quadro seguinte:

Der Bericht enthält Angaben zu den seit dem vorhergehenden Fangbericht an Bord genommenen Fängen, aufgeschlüsselt nach Abteilungen und Arten (3-Alpha-Code) in kg, auf die nächsten 100 kg gerundet." [EU] As comunicações devem indicar as capturas entradas a bordo desde a comunicação de capturas anterior, por divisão e por espécie (código 3-alfa), em quilogramas, arredondados à centena mais próxima.».

Der Code "0" kann im Feld auch für Wirtschaftszweige eingesetzt werden, die zwar existieren, bei denen das Datenaufkommen allerdings gering ist und gerundet Null ergibt. [EU] O código «0» no campo do valor pode ser igualmente utilizado para actividades existentes, mas relativamente às quais poucos dados e que, em consequência de arredondamentos, equivalem a zero.

Der Code "0" kann im Feld für den Wert auch für Wirtschaftszweige eingesetzt werden, die zwar existieren, bei denen das Datenaufkommen allerdings gering ist und gerundet Null ergibt. [EU] O código «0» no campo do valor pode ser igualmente utilizado para actividades existentes, mas relativamente às quais poucos dados e que, em consequência de arredondamentos, equivalem a zero.

Der EEI wird wie folgt berechnet und auf zwei Dezimalstellen gerundet: [EU] O IEE é calculado do seguinte modo e arredondado às centésimas:

Der EFF-Kofinanzierungssatz kann in der Tabelle gerundet werden. [EU] No quadro, a taxa de co-financiamento do FEP pode ser arredondada.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners