|
|
|
German |
Portuguese |
|
Flach- oder Planschleifmaschinen, numerisch gesteuert, mit einer Einstellungsgenauigkeit einer der Achsen von mindestens 0,01 mm, für die Metallbearbeitung [EU] |
Máquinas para retificar superfícies planas, com precisão ≥; 0,01 mm, de comando numérico | |
|
Flach- oder Planschleifmaschinen, numerisch gesteuert, mit einer Einstellungsgenauigkeit einer der Achsen von mindestens 0,01 mm, für die Metallbearbeitung [EU] |
Máquinas para rectificar superfícies planas, com precisão de 0,01 mm, de comando numérico | |
|
flach oder profiliert [EU] |
Plano ou perfilado [2] | |
|
Geschlossene Meere, exponiert oder geschützt, euhalin, flach [EU] |
Mares confinados, expostos ou abrigados, euhalinos, águas rasas | |
|
Gewebe, auch verfilzt, auch getränkt oder bestrichen, von der auf Maschinen oder zu anderen technischen Zwecken verwendeten Art, flach gewebt, mit mehrfacher Kette oder mehrfachem Schuss [EU] |
Os tecidos planos, com urdidura ou trama múltiplas, feltrados ou não, mesmo impregnados ou revestidos, para usos técnicos | |
|
Gewebe, auch verfilzt, von der auf Papiermaschinen oder zu anderen technischen Zwecken verwendeten Art, auch getränkt oder bestrichen, schlauchförmig oder endlos, mit einfacher oder mehrfacher Kette und/oder einfachem oder mehrfachem Schuss oder flach gewebt, mit mehrfacher Kette und/oder mehrfachem Schuss der Position 5911 [EU] |
Tecidos, mesmo feltrados, dos tipos vulgarmente utilizados nas máquinas para fabricação de papel ou para outros usos técnicos, mesmo impregnados ou revestidos, tubulares ou sem fim, com urdidura e/ou trama simples ou múltiplas, ou tecidos planos, com urdidura e/ou trama múltiplas da posição 5911 | |
|
Gewebe, auch verfilzt, von der auf Papiermaschinen oder zu anderen technischen Zwecken verwendeten Art, auch getränkt oder bestrichen, schlauchförmig oder endlos, mit einfacher oder mehrfacher Kette und/oder einfachem oder mehrfachem Schuss oder flach gewebt, mit mehrfacher Kette und/oder mehrfachem Schuss der Position 5911 [EU] |
Tecidos, mesmo feltrados, dos tipos vulgarmente utilizados nas máquinas para fabrico de papel ou para outros usos técnicos, mesmo impregnados ou revestidos, tubulares ou sem fim, com urdidura e/ou trama simples ou múltiplas, ou tecidos planos, com urdidura e/ou trama múltiplas da posição 5911 | |
|
Gewebe, auch verfilzt, von der auf Papiermaschinen oder zu anderen technischen Zwecken verwendeten Art, auch getränkt oder bestrichen, schlauchförmig oder endlos, mit einfacher oder mehrfacher Kette und/oder einfachem oder mehrfachem Schuss oder flach gewebt, mit mehrfacher Kette und/oder mehrfachem Schuss der Position 5911–; t überschreitet [EU] |
Tecidos, mesmo feltrados, dos tipos vulgarmente utilizados nas máquinas para fabricação de papel ou para outros usos técnicos, mesmo impregnados ou revestidos, tubulares ou sem fim, com urdidura e/ou trama simples ou múltiplas, ou tecidos planos, com urdidura e/ou trama múltiplas da posição 5911–; ue o valor dos tecidos não estampados utilizados não exceda 47,5 % do preço do produto à saída da fábrica | |
|
Halbzeug, flach, aus legiertem Stahl, ausgenommen nichtrostendem Stahl [EU] |
Semiprodutos, planos, de ligas de aço, excepto aço inoxidável) | |
|
Halbzeug, flach, aus legiertem Stahl, ausgenommen nicht rostendem Stahl [EU] |
Semiprodutos, planos, de ligas de aço, exceto aço inoxidável | |
|
Halbzeug, flach, aus legiertem Stahl, ausgenommen nichtrostendem Stahl [EU] |
Semiprodutos, planos (de ligas de aço que não aço inoxidável) | |
|
Halbzeug, flach, aus unlegiertem Stahl [EU] |
Semiprodutos, planos (de aço não ligado) | |
|
Halbzeug, flach (Brammen), aus nicht rostendem Stahl [EU] |
Semiprodutos, planos, de aço inoxidável | |
|
hergestellt durch Zusammennähen oder sonstiges Zusammenfügen von zwei oder mehr zugeschnittenen oder abgepassten gewirkten oder gestrickten Teilen–; g oder endlos, mit einfacher oder mehrfacher Kette und/oder einfachem oder mehrfachem Schuss oder flach gewebt, mit mehrfacher Kette und/oder mehrfachem Schuss der Position 5911 [EU] |
Obtidos por costura ou reunião de duas ou mais peças de tecidos de malhas cortados, ou fabricados já com a configuração própria–; álico, | |
|
Hinterviertel: meist flach [EU] |
Quarto traseiro: perfis em geral rectilíneos | |
|
Im Frequenzbereich, in dem die Filteramplitude flach bleibt, kann die Phasenverschiebung Φ; eines Butterworth-Filters näherungsweise folgendermaßen bestimmt werden: [EU] |
Na gama de frequências em que as características da amplitude do filtro se mantêm planas, o desvios de fase Φ; de um filtro Butterworth pode ser traduzido aproximadamente por: | |
|
Mesohalin, mikrotidal (< 1 m), flach (< 30 m), mäßig exponiert, gemischtes Substrat [EU] |
Mesohalinas, microtidais (< 1 m), águas rasas (< 30 m), moderadamente expostas, substratos mistos | |
|
mittlere Höhe, flach, mäßige bis hohe Alkalinität (alpiner Einfluss), groß [EU] |
Altitude média, águas rasas, alcalinidade moderada a elevada (influência alpina), grande dimensão | |
|
mittlere Höhe, flach, niedrige Alkalinität, klar [EU] |
Média altitude, águas rasas, baixa alcalinidade, águas claras | |
|
mittlere Höhe, flach, niedrige Alkalinität, mesohumos [EU] |
Altitude média, águas rasas, baixa alcalinidade, meso-húmico | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|