A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
balança de Westphal
balança ensacadeira
balança para cimento
balançar
balanço
balanídeo
balastragem
balastrar
balastro
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2093 results for
balanço
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
45
22
0
Geografische
Aufgliederung
der
Bilanzsumme
[EU]
45
22
0
Discriminação
geográfica
do
total
do
balanço
4
Am
Bilanzstichtag
werden
latente
Steuern
in
Übereinstimmung
mit
IAS
12
erfasst
und
bewertet
. [EU]
4
Na
data
de
encerramento
do
balanço
,
os
itens
respeitantes
a
impostos
diferidos
serão
reconhecidos
e
mensurados
de
acordo
com
a
IAS
12
.
5,9
Mrd
.
DEM
(3,02
Mrd
.
EUR
)
wurden
als
Eigenkapital
in
die
WestLB-Bilanz
eingestellt
. [EU]
No
balanço
do
WestLB
,
foi
registado
como
capital
próprio
o
montante
de
5,9
mil
milhões
de
DEM
(3,02
mil
milhões
de
euros
).
5
Konsolidierte
Jahresbilanz
des
Eurosystems
[EU]
5
Balanço
Anual
Consolidado
do
Eurosistema
A3
Ab
Beginn
der
frühesten
dargestellten
Periode
ist
jeder
zuvor
ausgewiesene
Aktivsaldo
,
der
aus
der
Abraumtätigkeit
in
der
Produktionsphase
resultiert
(
'frühere
aktivierte
Abraumtätigkeit'
)
als
Teil
eines
vorhandenen
Vermögenswerts
,
auf
den
sich
die
Abraumtätigkeit
bezieht
,
in
dem
Maße
umzugliedern
,
dass
ein
identifizierbarer
Erzmassenbestandteil
verbleibt
,
mit
dem
die
frühere
aktivierte
Abraumtätigkeit
in
Verbindung
gebracht
werden
kann
. [EU]
A3
No
início
do
período
mais
antigo
apresentado
,
qualquer
balanço
de
ativos
previamente
reconhecido
que
tenha
resultado
de
uma
atividade
de
descobertura
empreendida
durante
a
fase
de
produção
(«ativo
de
descobertura
antecessor»
)
deve
ser
reclassificado
como
parte
de
um
ativo
existente
relacionado
com
a
atividade
de
descobertura
,
na
medida
em
que
reste
uma
componente
identificável
do
minério
à
qual
o
ativo
de
descobertura
antecessor
possa
ser
associado
.
Abbildung
14:
Teilstrom-Verdünnungssystem
mit
Messung
von
CO2-
Konzentration
,
Kohlenstoffbilanz
und
Gesamtprobenahme
[EU]
Figure
14:
Sistema
de
diluição
parcial
do
caudal
com
medição
da
concentração
do
CO2
,
balanço
do
carbono
e
recolha
total
de
amostras
Ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
diese
Mitgliedstaaten
in
die
WWU
eintreten
,
werden
dieselben
Zeitreihen
über
die
Bilanzpositionen
in
Euro
ausgedrückt
und
gemeldet
. [EU]
A
partir
da
data
de
adesão
à
UEM
,
as
mesmas
séries
relativas
às
rubricas
do
balanço
são
expressas
e
reportadas
em
euro
.
Aber
selbst
wenn
das
Beihilfeelement
ex
ante
mit
weniger
als
8,1
Mrd
.
EUR
veranschlagt
wurde
(
Rhineland
,
Havenrock
und
1
Mrd
.
EUR
bilanzielle
Aktivpositionen
),
liegt
die
realistische
Schätzung
der
Verluste
mit
6,8
Mrd
.
EUR
mittlerweile
weit
über
den
Schätzungen
für
den
ungünstigsten
Fall
(
siehe
Tabelle
3,
ohne
dritte
Maßnahme
). [EU]
No
entanto
,
ainda
que
o
elemento
de
auxílio
pudesse
ter
sido
avaliado
ex
ante
num
valor
inferior
aos
8,1
mil
milhões
de
EUR
(Rhineland,
Havenrock
e
mil
milhões
de
activos
inscritos
no
balanço
), a
estimativa
realista
da
cobertura
das
perdas
excede
largamente
a
previsão
feita
com
base
no
pior
dos
cenários
,
tendo
aumentado
para
6,8
mil
milhões
de
EUR
(ver
Quadro
3,
excluindo
a
terceira
medida
).
Abschlussbesprechung
und
Berichte
[EU]
Reunião
de
balanço
e
apresentação
de
relatório
Abschluss
der
Veräußerung
von
Immobilien
im
Wert
von
etwa
Mio
.
EUR
mit
gesamter
bilanzieller
Wirkung
spätestens
zum
[...]. [EU]
Conclusão
da
venda
de
bens
imóveis
no
valor
de
aproximadamente
[...]
milhões
de
EUR
,
com
efeitos
globais
no
balanço
o
mais
tardar
em
[...],
Abschnitt
7 -
Materialbilanz
[EU]
Secção
7 -
Balanço
dos
materiais
Abschreibungen/Wertberichtigungen
von
Krediten
,
für
die
das
MFI
als
Servicer
tätig
wird
,
können
auftreten
,
weil
die
Kredite
immer
noch
zu
bilanzieren
sind
,
entweder
auf
den
einzelnen
Konten
des
MFI
oder
auf
Konzernebene
;
die
an
die
NZB
gemeldeten
Servicing-Daten
stammen
hieraus
. [EU]
Os
write-offs/write-downs
de
empréstimos
dos
quais
a
IFM
actue
como
entidade
que
executa
o
serviço
do
empréstimo
podem
ocorrer
porque
os
empréstimos
ainda
estão
pendentes
de
registo
no
balanço
,
quer
nas
contas
individuais
da
IFM
,
quer
ao
nível
de
grupo
, e
os
dados
de
serviço
reportados
ao
BCN
têm
por
fonte
estas
contas
.
"Abschreibungen/Wertberichtigungen"
werden
als
die
Auswirkungen
der
Änderung
des
Wertes
von
Krediteinträgen
in
der
Bilanz
definiert
,
die
durch
Abschreibungen/Wertberichtigungen
von
Krediten
verursacht
werden
. [EU]
Write-offs/write-downs
são
definidos
como
o
impacto
das
variações
de
valor
dos
empréstimos
registados
no
balanço
decorrentes
da
aplicação
de
write-offs/write-downs
de
empréstimos
.
"Absender/Empfänger-Differenz"
die
Differenz
zwischen
der
in
der
empfangenden
Materialbilanzzone
gemessenen
Kernmaterialmenge
einer
Charge
und
der
Menge
nach
der
Angabe
der
absendenden
Materialbilanzzone
; [EU]
«Diferença
entre
expedidor
e
destinatário»
designa
a
diferença
entre
a
quantidade
de
materiais
nucleares
num
lote
medida
pela
área
de
balanço
dos
materiais
destinatária
e a
quantidade
declarada
pela
área
de
balanço
dos
materiais
expedidora
.
Abwägungsprüfung
und
Entscheidung
[EU]
Balanço
económico
e
decisão
Abwägung
und
Schlussfolgerung
[EU]
Balanço
e
conclusão
Abweichend
von
Artikel
3 c
Satz
1
der
Leitlinie
EZB/2010/20
sind
Bilanz
beeinflussende
Ereignisse
nach
dem
Bilanzstichtag
nur
bis
zu
dem
Tag
zu
berücksichtigen
,
an
dem
das
Direktorium
die
Vorlage
des
Jahresabschlusses
der
EZB
an
den
EZB-Rat
zur
Verabschiedung
genehmigt
." [EU]
Em
derrogação
da
primeira
frase
da
alínea
c)
do
artigo
3.o
da
Orientação
BCE/2010/20
,
os
acontecimentos
posteriores
à
data
do
balanço
só
devem
ser
tomados
em
conta
até
à
data
em
que
a
Comissão
Executiva
autorizar
a
apresentação
das
contas
anuais
do
BCE
ao
Conselho
do
BCE
para
aprovação
.».
Abweichend
von
den
Artikeln
24
und
25
werden
Emissionen
aus
der
Regenerierung
katalytischer
Cracker
und
anderer
Katalysatoren
und
aus
Flexicokern
anhand
einer
Massenbilanz
überwacht
,
wobei
die
Zusammensetzung
der
zugeführten
Luft
und
der
Abgase
berücksichtigt
wird
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
nos
artigos
24
.o e
25
.o,
as
emissões
da
regeneração
por
cracking
catalítico
,
de
outros
tipos
de
regeneração
catalítica
e
de
flexi-cokers
,
devem
ser
monitorizadas
por
meio
de
um
balanço
de
massas
,
tendo
em
conta
o
estado
do
ar
entrado
e
dos
gases
de
combustão
.
Abweichungen
zwischen
der
statistischen
Kategorie
und
der
Rechnungslegungskategorie
könnten
auf
an
anderer
Stelle
in
der
Bilanz
festgestellte
Abweichungen
zurückzuführen
sein
. [EU]
Qualquer
diferença
entre
a
categoria
estatística
e a
categoria
contabilística
pode
explicar-se
pelas
diferenças
identificadas
nas
restantes
rubricas
do
balanço
.
ABX
LOGISTICS
Worldwide
S.A.,
konsolidierte
Vermögensübersicht
[EU]
ABX
LOGISTICS
Worldwide
S.A.,
balanço
consolidado
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "balanço":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners