A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
algar
algarismo
Algarve
algarvio
algas
algavariz
algebra
algibeira
algo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
321 results for
algas
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Algen
und
Tange
,
frisch
,
gekühlt
,
gefroren
oder
getrocknet
,
auch
gemahlen
[EU]
Algas
,
frescas
,
refrigeradas
,
congeladas
ou
secas
,
mesmo
em
pó
Algen
und
Tange
,
frisch
,
gekühlt
,
gefroren
oder
getrocknet
,
auch
gemahlen
,
sind
in
Position
1212
einzureihen
." [EU]
As
algas
frescas
,
refrigeradas
,
congeladas
ou
secas
,
mesmo
em
pó
,
devem
ser
classificadas
na
posição
1212
.»
Algen
und
Tange
gelten
im
Sinne
der
Kombinierten
Nomenklatur
als
"andere
Pflanzen"
. [EU]
As
algas
são
consideradas
«outras
plantas»
na
aceção
da
Nomenclatura
Combinada
.
Algen
und
Tange
,
zubereitet
oder
haltbar
gemacht
nach
nicht
in
Kapitel
12
vorgesehenen
Verfahren
,
wie
Kochen
,
Rösten
,
Würzen
oder
Zusatz
von
Zucker
,
gehören
als
Zubereitungen
von
anderen
Pflanzenteilen
zum
Kapitel
20
. [EU]
As
algas
preparadas
ou
conservadas
por
processos
não
previstos
no
capítulo
12
,
tais
como
cozedura
,
torrefação
,
tempero
ou
adição
de
açúcar
,
incluem-se
no
capítulo
20
,
como
preparações
de
outras
partes
de
plantas
.
Alleinfuttermittel
für
Heimtiere
,
die
Fisch
,
andere
Wassertiere
und
daraus
gewonnene
Erzeugnisse
und/oder
Seealgenmehl
und
aus
Seealgen
gewonnene
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
enthalten
[EU]
Alimentos
completos
para
animais
de
companhia
contendo
peixe
,
outros
animais
aquáticos
e
produtos
deles
derivados
e/ou
farinha
de
algas
marinhas
e
matérias-primas
para
alimentação
animal
derivadas
de
algas
marinhas
.
Alle
Schritte
sind
unter
sterilen
Bedingungen
durchzuführen
,
um
eine
Kontamination
mit
Bakterien
und
anderen
Algen
zu
vermeiden
. [EU]
Todas
as
operações
deverão
ser
efectuadas
sob
condições
estéreis
,
no
sentido
de
se
evitar
a
contaminação
com
bactérias
ou
com
outras
algas
.
alle
sonstigen
beobachteten
Auswirkungen
(z. B.
morphologische
Änderungen
der
Algen
) [EU]
qualquer
outro
efeito
observado
,
como
por
exemplo
a
alteração
da
morfologia
das
algas
Alle
Testlösungen
müssen
das
Nährmedium
und
die
Ausgangsbiomasse
der
Testalgen
in
denselben
Konzentrationen
enthalten
. [EU]
Todas
as
soluções
em
estudo
devem
conter
a
mesma
concentração
de
meio
de
crescimento
e a
mesma
biomassa
inicial
de
algas
de
ensaio
.
Als
Algen
und
Tange
im
Sinne
der
Position
1212
gelten
nicht:
[EU]
Para
aplicação
da
posição
1212
, o
termo
«
algas
»
não
inclui:
Als
Stammkulturen
werden
kleine
Algenkulturen
verwendet
,
die
regelmäßig
in
frisches
Medium
eingebracht
und
dort
als
Ausgangsprüfmaterial
verwendet
werden
. [EU]
As
culturas
de
reserva
são
pequenas
culturas
de
algas
que
são
regularmente
transferidas
para
um
meio
fresco
a
fim
de
servirem
de
material
de
ensaio
inicial
.
Andere
Pflanzen
,
Algen
und
daraus
gewonnene
Erzeugnisse
[EU]
Outras
plantas
,
algas
e
seus
produtos
derivados
Andere
Schlacken
und
Aschen
,
einschließlich
Seetangasche
;
Aschen
und
Rückstände
vom
Verbrennen
von
Siedlungsabfällen
[EU]
Outras
escórias
e
cinzas
,
incluindo
as
cinzas
de
algas
;
cinzas
e
resíduos
provenientes
da
incineração
de
lixos
municipais
Apparatur
zur
Bestimmung
der
Biomasse
der
Algen:
Der
Zellgehalt
als
am
häufigsten
verwendeter
Surrogatparameter
für
die
Biomasse
von
Algen
kann
mit
einem
elektronischen
Teilchenzähler
,
mit
einem
Mikroskop
mit
Zählkammer
und
mit
einem
Durchflusszytometer
ermittelt
werden
. [EU]
Aparelho
para
determinação
da
biomassa
das
algas
:
A
contagem
de
células
,
que
é o
parâmetro
alternativo
mais
frequentemente
utilizado
para
a
biomassa
das
algas
,
poderá
ser
feita
utilizando
um
contador
electrónico
de
partículas
,
um
microscópio
com
câmara
de
contagem
ou
um
citómetro
de
fluxo
.
Aquakultur-
und
Meeresalgenanlagenbetreiber
nutzen
vorzugsweise
erneuerbare
Energien
und
wiederverwertete
Materialien
.
Der
Nachhaltigkeitsplan
enthält
auch
ein
Abfallsreduzierungskonzept
,
das
bei
Aufnahme
des
Betriebs
umgesetzt
wird
. [EU]
Os
operadores
activos
na
aquicultura
e
na
produção
de
algas
marinhas
devem
utilizar
de
preferência
fontes
de
energia
renováveis
e
reciclar
materiais
, e
conceber
,
no
quadro
do
plano
de
gestão
sustentável
,
um
plano
de
redução
dos
resíduos
que
deverá
vigorar
desde
o
início
das
operações
da
actividade
.
Aquatic
invertebrates
n.e.i. [EU]
Algas
castanhas
Artenverschiebungen
in
der
Florazusammensetzung
, z. B.
Verhältnis
Kieselalgen
zu
Flagellaten
,
Verschiebungen
vom
Benthos
zum
Pelagial
sowie
durch
menschliche
Aktivitäten
verursachte
störende
Wasserblüten/toxische
Algenblüten
(z. B.
Cyanobakterien
) (5.2.4) [EU]
Alteração
das
espécies
na
composição
da
flora
,
como
o
rácio
diatomáceas/flagelados
,
mudança
de
espécies
bentónicas
para
pelágicas
,
bem
como
eventos
de
desenvolvimento
explosivo
de
algas
nocivas
ou
tóxicas
(por
exemplo
,
cianobactérias
)
causados
por
actividades
humanas
(5.2.4)
auf
den
Schutz
von
Algen
,
Wasserpflanzen
und
Nichtzielpflanzen
außerhalb
des
behandelten
Felds
.
Die
Zulassungsbedingungen
müssen
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
enthalten
[EU]
devem
estar
particularmente
atentos
à
protecção
das
algas
,
das
plantas
aquáticas
,
das
plantas
não
visadas
fora
do
campo
tratado
e
zelar
por
que
as
condições
de
autorização
incluam
,
quando
necessário
,
medidas
de
redução
dos
riscos
auf
den
Schutz
von
Algen
,
Wasserpflanzen
und
Nichtziel-Pflanzen
außerhalb
des
behandelten
Felds
.
Die
Zulassungsbestimmungen
müssen
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
enthalten
[EU]
devem
estar
particularmente
atentos
à
protecção
das
algas
,
das
plantas
aquáticas
,
das
plantas
não
visadas
fora
do
campo
tratado
e
zelar
por
que
as
condições
de
autorização
incluam
,
quando
necessário
,
medidas
de
redução
dos
riscos
auf
den
Schutz
von
Wasserpflanzen
und
Algen
. [EU]
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
à
protecção
das
plantas
aquáticas
e
das
algas
.
auf
den
Schutz
von
Wasserpflanzen
und
Algen
. [EU]
os
Estados-Membros
estarão
particularmente
atentos
à
protecção
das
plantas
aquáticas
e
das
algas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "algas":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners