A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
zeigt
zeigte
zeigtet
Zeile
Zeit
Zeit-Setzungskurve
Zeitabschnitt
Zeitalter
Zeitarbeiter
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5892 results for
Zeit
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Ab
dem
Zeit
punkt
der
Anwendbarkeit
der
Durchführungsmaßnahmen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1331/2008
sollte
eine
erste
zweijährige
Frist
gelten
,
die
Antragstellern
genügend
Zeit
einräumt
,
um
Informationen
über
bereits
existierende
Enzyme
im
Hinblick
auf
eine
Aufnahme
in
die
Gemeinschaftsliste
gemäß
dieser
Verordnung
vorzulegen
. [EU]
Por
conseguinte
,
deverá
conceder-se
um
prazo
inicial
de
dois
anos
após
a
data
de
aplicação
das
medidas
de
execução
, a
estabelecer
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1331/2008
, a
fim
de
permitir
que
os
requerentes
disponham
de
um
período
suficiente
para
apresentar
as
informações
relativas
às
enzimas
existentes
,
passíveis
de
serem
incluídas
na
lista
comunitária
a
elaborar
ao
abrigo
do
presente
regulamento
.
Ab
der
Besoldungsgruppe
4
kann
die
Beurteilung
für
Bedienstete
auf
Zeit
in
der
Funktionsgruppe
AST
auch
eine
auf
den
Leistungen
beruhende
Bewertung
der
Befähigung
des
betreffenden
Bediensteten
auf
Zeit
enthalten
,
eine
Funktion
in
der
Funktionsgruppe
AD
wahrzunehmen
. [EU]
A
partir
do
grau
4,
no
que
respeita
aos
agentes
temporários
do
grupo
de
funções
AST
, o
relatório
pode
igualmente
conter
um
parecer
sobre
se
,
com
base
no
desempenho
, o
interessado
dispõe
do
potencial
exigido
para
desempenhar
funções
de
administrador
.
Aber
auch
wenn
sich
nicht
mehr
mit
Sicherheit
feststellen
lässt
,
ob
die
lokale
Tradition
der
Haltbarmachung
von
Speck
in
Marmorgefäßen
keltischen
,
römischen
oder
langobardischen
Ursprungs
ist
oder
aus
der
Zeit
der
Stadtrepubliken
stammt
,
so
handelt
es
sich
doch
unzweifelhaft
um
eine
alte
,
tief
verwurzelte
Tradition
. [EU]
Mas
por
muito
difícil
que
seja
estabelecer
com
certeza
se
a
tradição
local
de
conservação
do
toucinho
em
pias
de
mármore
era
de
origem
celta
,
romana
,
lombarda
ou
da
época
das
comunas
,
não
há
dúvida
de
que
se
trata
de
uma
tradição
muito
antiga
e
consolidada
.
Abfahrtsdatum/-
zeit
am
Startpunkt
der
Trasse:
Datum
und
Uhr
zeit
,
für
die
die
Trasse
beantragt
wird
[EU]
Data/hora
de
partida:
a
data
e
hora
para
que
é
requisitado
o
canal
Abfahrtsdatum/-
zeit
am
Startpunkt
der
Trasse:
Datum
und
Uhr
zeit
,
für
die
die
Trasse
beantragt
wird
[EU]
Data/hora
de
partida:
a
data
e
hora
para
que
é
requisitado
o
canal
horário
Abfahrts
zeit
vom
Trassenausgangspunkt:
Zeit
,
für
die
die
Trasse
beantragt
wird
[EU]
Hora
de
partida
do
ponto
de
partida:
a
hora
para
que
é
requisitado
o
canal
horário
Abfahrts
zeit
vom
ursprünglichen
Trassenausgangspunkt:
Zeit
,
für
die
die
Trasse
beantragt
wurde
[EU]
Hora
de
partida
do
ponto
de
partida
original:
a
hora
para
que
estava
requisitado
o
canal
Abfindungen
im
Zusammenhang
mit
der
früh
zeit
igen
Beendigung
eines
Vertrags
,
die
auf
Vertragsbasis
erfolgen
,
sollten
an
die
im
Laufe
der
Zeit
erbrachten
Leistungen
geknüpft
und
so
konzipiert
sein
,
dass
sie
keine
Fehlleistungen
belohnen
. [EU]
O
pagamento
das
indemnizações
relacionadas
com
a
rescisão
de
um
contrato
antes
do
termo
,
concedidas
por
força
desse
mesmo
contrato
,
devem
estar
associadas
ao
desempenho
demonstrado
ao
longo
do
tempo
e
não
devem
constituir
uma
recompensa
por
mau
desempenho
.
abgeleitet
,
wobei
tR
die
Retentions
zeit
der
Prüfsubstanz
und
to
die
durchschnittliche
Zeit
ist
,
die
ein
Lösungsmittelmolekül
für
die
Wanderung
durch
die
Säule
benötigt
(
Tot
zeit
). [EU]
na
qual
tr
=
tempo
de
retenção
da
substância
a
testar
e
t0
=
tempo
médio
que
uma
molécula
de
solvente
necessita
para
passar
através
da
coluna
(tempo
limite
).
Abkochen
unter
Druckdampf
in
einem
geschlossenen
Behältnis
,
wobei
Zeit
-
und
Kerntemperaturvorgaben
gemäß
Ziffer
i)
eingehalten
werden
. [EU]
Cozedura
a
vapor
sob
pressão
em
recipiente
fechado
que
satisfaça
os
requisitos
relativos
ao
tempo
de
cozedura
e à
temperatura
interna
da
carne
dos
moluscos
prevista
na
subalínea
i).
Abkommen
im
Sinne
des
Artikels
54
Absatz
2
Buchstabe
b)
Ziffer
i)
der
Verordnung
zur
Vermeidung
der
zwei-
oder
mehrfachen
Anrechnung
ein
und
derselben
fiktiven
Zeit
[EU]
Acordos
referidos
no
artigo
54
.o, n.o 2,
alínea
b),
subalínea
i),
do
regulamento
,
destinados
a
impedir
que
o
mesmo
período
creditado
seja
tido
em
conta
duas
ou
mais
vezes
Abkommen
zuletzt
geändert
durch
das
Protokoll
für
die
Zeit
vom
16
.
Juni
2001
bis
15
.
Juni
2006
(
ABl
. L
19
vom
22
.1.2002, S.
35
). [EU]
Acordo
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
protocolo
relativo
ao
período
compreendido
entre
16
de
Junho
de
2001
e
15
de
Junho
de
2006
(JO L
19
de
22
.1.2002, p.
35
).
Abkommen
zuletzt
geändert
durch
das
Protokoll
zur
Festlegung
der
Fischereimöglichkeiten
und
der
finanziellen
Gegenleistung
nach
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Côte
d'Ivoire
über
die
Fischerei
vor
der
Küste
von
Côte
d'Ivoire
für
die
Zeit
vom
1.
Juli
2000
bis
30
.
Juni
2003
(
ABl
. L
102
vom
12
.4.2001, S. 3). [EU]
Acordo
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
Protocolo
que
fixa
as
possibilidade
de
pesca
e a
contrapartida
financeira
previstas
no
Acordo
entre
a
Comunidade
Económica
Europeia
e a
República
da
Costa
do
Marfim
relativo
à
pesca
ao
largo
da
Costa
do
Marfim
,
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Julho
de
2000
e
30
de
Junho
de
2003
(JO L
102
de
12
.4.2001, p. 3).
Absatz
1
gilt
nicht
für
Bediensteten
auf
Zeit
oder
ehemalige
Bediensteten
auf
Zeit
,
die
in
Sachen
eines
Bediensteten
auf
Zeit
oder
ehemaligen
Bediensteten
auf
Zeit
vor
dem
Beschwerdeausschuss
oder
vor
dem
Disziplinarrat
als
Zeuge
aussagen
. [EU]
O
disposto
no
primeiro
parágrafo
não
se
aplica
ao
agente
temporário
ou
ao
antigo
agente
temporário
que
seja
testemunha
,
perante
a
Comissão
de
Recurso
ou
perante
o
Conselho
de
Disciplina
,
sobre
questão
que
envolva
um
agente
temporário
ou
antigo
agente
temporário
.
Abschluss
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(
EFRE
) -
Technische
Unterstützung
und
innovative
Maßnahmen
(
aus
der
Zeit
vor
2000
) [EU]
Conclusão
do
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
Regional
(FEDER) -
Assistência
técnica
e
medidas
inovadoras
(até
2000
)
Abschluss
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(
EFRE
) -
Ziel
1 (
aus
der
Zeit
vor
2000
) [EU]
Conclusão
do
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
Regional
(FEDER) -
Objectivo
n.o 1 (até
2000
)
Abschluss
des
Europäischen
Sozialfonds
(
ESF
) -
Technische
Unterstützung
und
innovative
Maßnahmen
(
aus
der
Zeit
vor
2000
) [EU]
Conclusão
do
Fundo
Social
Europeu
(FSE) -
Assistência
técnica
e
medidas
inovadoras
(antes
de
2000
)
Abschluss
des
Europäischen
Sozialfonds
(
ESF
) -
Ziel
2 (
aus
der
Zeit
vor
2000
) [EU]
Conclusão
do
Fundo
Social
Europeu
(FSE) -
Objectivo
n.o 2 (antes
de
2000
)
Abschluss
früherer
Gemeinschaftsinitiativen
(
aus
der
Zeit
vor
2000
) [EU]
Conclusão
das
iniciativas
anteriores
da
Comunidade
(anteriores a
2000
)
Abschluss
früherer
Gemeinschaftsinitiativen
(
aus
der
Zeit
vor
2000
) [EU]
Conclusão
das
iniciativas
comunitárias
anteriores
(anteriores a
2000
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners