A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
351 results for Sensibilisierung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Aufbau
einer
Kommunikations-
und
Informationsplattform
zu
den
für
das
BWÜ
relevanten
politischen
,
wissenschaftlichen
und
sonstigen
Aktivitäten
(
Aufbau
einer
Referenzbibliothek
bzw
.
einer
elektronischen
Datenbank
zur
weiteren
Sensibilisierung
der
Vertragsstaaten
,
wissenschaftlicher
Kreise
und
der
Industrie
für
die
Problematik
) [EU]
Estabelecimento
de
uma
plataforma
de
comunicação
e
de
informação
sobre
actividades
políticas
,
científicas
e
de
outro
tipo
com
relevância
para
efeitos
da
CABT
(criação
de
uma
biblioteca
de
referência/base
de
dados
electrónica
para
sensibilização
dos
Estados
Partes
,
dos
meios
académicos
e
da
indústria
)
Aufgrund
der
stärkeren
Sensibilisierung
für
die
bestehende
Bedrohung
und
in
Anbetracht
der
Verfügbarkeit
von
Ausrüstungen
und
Methoden
,
die
eine
Verbesserung
der
Fähigkeiten
zur
Grenzüberwachung
ermöglichen
,
besteht
eine
große
Nachfrage
nach
Unterstützung
in
diesem
Bereich
. [EU]
Há
uma
grande
procura
de
apoio
nesta
área
devido
a
uma
consciência
crescente
da
ameaça
existente
e à
possibilidade
de
acesso
a
equipamento
e
metodologia
que
permitem
uma
maior
capacidade
de
controlo
nas
fronteiras
.
aufgrund
von
Nachweisen
beim
Menschen
,
dass
der
Stoff
bei
einer
erheblichen
Anzahl
von
Personen
eine
Sensibilisierung
durch
Hautkontakt
verursachen
kann
oder
[EU]
Se
houver
provas
obtidas
com
seres
humanos
de
que
a
substância
pode
levar
a
sensibilização
por
contacto
com
a
pele
num
número
substancial
de
pessoas
,
ou
Aufklärung
,
Schulung
und
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
und
damit
verbunden
Maßnahmen
zur
Verbreitung
von
Informationen
mit
dem
Ziel
,
die
Folgen
von
Notfällen
für
die
EU-Bürger
so
gering
wie
möglich
zu
halten
und
den
EU-Bürgern
zu
helfen
,
sich
selbst
wirksamer
zu
schützen
[EU]
Acções
de
informação
,
educação
e
sensibilização
do
público
e
correspondentes
acções
de
divulgação
,
destinadas
a
minimizar
os
efeitos
das
emergências
nos
cidadãos
da
UE
e a
ajudá-los
a
proteger-se
de
forma
mais
eficaz
Aufrechterhaltung
einer
engen
Arbeitsbeziehung
mit
dem
Koordinierungszentrum
für
die
Sensibilisierung
(
siehe
nachstehenden
Abschnitt
4),
um
das
Zusammenspiel
und
die
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
des
Gesamtprogramms
sicherzustellen
und
die
Öffentlichkeit
für
die
Meldestellen
verstärkt
zu
sensibilisieren
[EU]
Manterá
uma
relação
estreita
de
trabalho
com
o
nó
coordenador
da
sensibilização
(ver o
ponto
4
infra
),
de
modo
a
garantir
a
coerência
e
eficácia
das
operações
globais
do
programa
e a
reforçar
a
sensibilização
do
público
para
as
linhas
directas
Ausarbeitung
von
Kampagnen
zur
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
und
bessere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Strafvollzugsbehörden
und
allen
relevanten
Akteuren
. [EU]
Promover
campanhas
de
sensibilização
do
público
e
melhorar
a
cooperação
não
só
entre
os
serviços
policiais
mas
também
entre
todas
as
partes
interessadas
.
Begleitmaßnahmen
,
die
zur
Effizienz
und
Wirksamkeit
des
TEN-V-Programms
beitragen
,
so
dass
dessen
europäischer
Zusatznutzen
maximiert
wird
, u. a.
auch
Sensibilisierung
aller
betroffenen
Kreise
für
das
TEN-V-Programm
und
Erhöhung
von
dessen
Bekanntheitsgrad
in
der
Öffentlichkeit
,
den
Mitgliedstaaten
und
den
Nachbarländern
der
EU
[EU]
Medidas
de
acompanhamento
que
contribuam
para
a
eficiência
e a
eficácia
do
programa
RTE-T
,
por
forma
a
maximizar
o
seu
valor
acrescentado
europeu
,
incluindo
a
promoção
do
programa
junto
de
todas
as
partes
interessadas
e o
aumento
da
sua
visibilidade
perante
o
público
em
geral
,
nos
Estados-Membros
e
nos
países
terceiros
que
com
eles
fazem
fronteira
Bei
den
in
Absatz
2
genannten
Maßnahmen
liegt
der
Schwerpunkt
auf
der
Sensibilisierung
für
den
Nutzen
der
IKT
für
Bürger
,
Behörden
und
Unternehmen
,
insbesondere
KMU
. [EU]
A
realização
das
acções
previstas
no
n.o 2
deve
dar
particular
ênfase
à
promoção
e à
sensibilização
dos
cidadãos
,
das
administrações
públicas
e
das
empresas
,
particularmente
as
PME
,
para
as
oportunidades
e
os
benefícios
oferecidos
pelas
TIC
.
Bei
den
Tätigkeiten
im
Rahmen
dieser
Aktion
werden
die
Bestimmungen
des
Rahmenbeschlusses
2005/222/JI
des
Rates
vom
24
.
Februar
2005
über
Angriffe
auf
Informationssystem
in
vollem
Umfang
berücksichtigt
.Die
Durchführung
dieser
Maßnahmen
erfolgt
in
enger
Koordinierung
mit
den
Maßnahmen
zur
Förderung
eines
sichereren
Umfelds
(
Maßnahme
der
Selbstregulierung
)
und
zur
Sensibilisierung
(
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
über
Mittel
zur
Bekämpfung
unerwünschter
und
schädlicher
Inhalte
). [EU]
As
actividades
no
âmbito
desta
acção
terão
plenamente
em
conta
o
disposto
na
Decisão-Quadro
2005/222/JAI
do
Conselho
,
de
24
de
Fevereiro
de
2005
,
relativa
a
ataques
contra
sistemas
informáticos
[2].A
realização
desta
acção
será
estreitamente
coordenada
com
as
acções
de
promoção
de
um
ambiente
mais
seguro
(acção
de
auto-regulação
) e
de
sensibilização
(informação
do
público
sobre
os
meios
para
lutar
contra
os
conteúdos
não
desejados
e
nocivos
).
Bei
der
Ermittlung
schädlicher
Wirkungen
auf
die
Gesundheit
des
Menschen
werden
das
toxikokinetische
Profil
(d. h.
Resorption
,
Stoffwechsel
,
Verteilung
und
Ausscheidung
)
des
Stoffes
und
die
folgenden
Wirkungsgruppen
berücksichtigt:
(1)
akute
Wirkungen
(
akute
Toxizität
,
Reiz-
und
Ätzwirkung
), (2)
Sensibilisierung
, (3)
Toxizität
bei
wiederholter
Aufnahme
und
(4)
CMR-Wirkungen
(
krebserzeugende
,
erbgutverändernde
und
fortpflanzungsgefährdende
Wirkung
). [EU]
A
avaliação
dos
perigos
para
a
saúde
humana
incide
sobre
o
comportamento
toxicocinético
(ou
seja
, a
absorção
, o
metabolismo
, a
distribuição
e a
eliminação
)
da
substância
e
sobre
os
seguintes
grupos
de
efeitos:
1)
efeitos
agudos
(toxicidade
aguda
,
irritação
e
corrosão
); 2)
sensibilização
; 3)
toxicidade
por
dose
repetida
; 4)
efeitos
CMR
(carcinogenicidade,
mutagenicidade
e
efeitos
tóxicos
para
a
reprodução
).
Beihilfen
zur
Deckung
der
Ausgaben
für
besondere
Veranstaltungen
auf
europäischer
Ebene
zur
Herausstellung
des
und
zur
Sensibilisierung
für
das
Europäische
Jahr
;
eine
solche
Finanzierung
darf
80
%
der
Gesamtausgaben
des
Empfängers
nicht
überschreiten
. [EU]
Subsídios
atribuídos
para
cobrir
as
despesas
decorrentes
da
realização
, a
nível
europeu
,
de
eventos
especiais
para
dar
relevo
e
sensibilizar
para
o
Ano
Europeu
;
este
financiamento
não
excederá
80%
do
total
das
despesas
incorridas
pelo
beneficiário
.
Bei
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
wird
der
Schwerpunkt
besonders
auf
transregionale
Zusammenarbeit
und
die
Umsetzung
internationaler
Standards
in
den
Bereichen
Sensibilisierung
für
Gefahren
,
Risikobewertungen
,
Vorbereitung
auf
Notfallsituationen
,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
gelegt
[EU]
As
medidas
adoptadas
neste
domínio
devem
dar
particular
atenção
à
cooperação
trans-regional
e à
aplicação
das
normas
internacionais
em
matéria
de
sensibilização
para
os
riscos
,
análise
da
vulnerabilidade
,
preparação
para
situações
de
emergência
,
alerta
e
gestão
de
consequências
Bei
Stoffen
oder
Inhaltsstoffen
,
denen
gemäß
der
Richtlinie
67/548/EWG
und
ihren
Änderungen
bzw
.
Richtlinie
1999/45/EG
und
ihren
Änderungen
die
R-Sätze
R42
(
Sensibilisierung
durch
Einatmen
möglich
)
und/oder
R43
(
Sensibilisierung
durch
Hautkontakt
möglich
)
zugewiesen
wurden
,
darf
die
Konzentration
einen
Massenanteil
von
0,1 %
des
Endprodukts
nicht
übersteigen
. [EU]
A
concentração
de
qualquer
substância
ou
ingrediente
classificado
com
as
frases
de
risco
R
42
(Pode
causar
sensibilização
por
inalação
)
e/ou
R
43
(Pode
causar
sensibilização
em
contacto
com
a
pele
),
em
conformidade
com
a
Directiva
67/548/CEE
e
suas
alterações
ou
a
Directiva
1999/45/CE
e
suas
alterações
,
não
pode
exceder
0,1%,
em
peso
,
do
produto
acabado
.
Beobachtung
der
Entwicklung
neuer
wettbewerbsfähiger
Geschäftsmodelle
,
die
das
legale
Angebot
an
kulturellen
und
kreativen
Inhalten
erweitern
,
sowie
Förderung
des
Informationsaustauschs
und
entsprechende
Sensibilisierung
der
Verbraucher
[EU]
Acompanhamento
do
desenvolvimento
de
novos
modelos
de
atividade
competitivos
que
aumentem
a
oferta
legal
de
conteúdos
culturais
e
criativos
,
promovendo
o
intercâmbio
de
informações
e
aumentando
a
sensibilização
dos
consumidores
a
este
respeito
Beobachtungen
von
Sensibilisierung
/Allergenität
[EU]
Observações
de
sensibilização/alergias
Beobachtungen
von
Sensibilisierung
/Allergenität
[EU]
Observações
em
matéria
de
sensibilização
ou
alergia
Beschluss
Nr
.
1496/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Juni
1998
über
ein
Aktionsprogramm
zur
stärkeren
Sensibilisierung
der
Juristen
für
das
Gemeinschaftsrecht
(
Aktion
Robert
Schuman
) (
ABl
. L
196
vom
14
.7.1998, S.
24
). [EU]
Decisão
n.o
1496/98/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
Junho
de
1998
,
que
cria
um
programa
de
acção
para
melhoria
da
sensibilização
das
profissões
jurídicas
ao
direito
comunitário
(Acção
Robert
Schuman
) (JO L
196
de
14
.7.1998, p.
24
).
Beseitigung
nichttechnischer
Hemmnisse
für
den
Übergang
zu
effizienten
und
intelligenten
Energieerzeugungs-
und
-verbrauchsmustern
durch
Verbesserung
der
Kompetenz
öffentlicher
Stellen
unter
anderem
auf
regionaler
und
lokaler
Ebene
,
durch
Sensibilisierung
insbesondere
über
das
Bildungswesen
,
durch
die
Förderung
des
Austauschs
von
Erfahrung
und
Know-how
zwischen
den
Hauptbeteiligten
,
den
Unternehmen
und
den
Bürgern
im
Allgemeinen
und
durch
Förderung
der
Verbreitung
vorbildlicher
Verfahren
und
der
besten
verfügbaren
Technik
,
insbesondere
durch
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
. [EU]
Eliminar
os
obstáculos
não
tecnológicos
aos
padrões
eficazes
e
inteligentes
de
produção
e
consumo
de
energia
,
promovendo
o
desenvolvimento
de
capacidades
institucionais
,
inclusive
aos
níveis
local
e
regional
,
aumentando
a
sensibilização
do
público
,
nomeadamente
por
intermédio
do
sistema
educativo
,
fomentando
o
intercâmbio
de
experiências
e
de
conhecimentos
entre
os
principais
intervenientes
no
processo
,
as
empresas
e
os
cidadãos
em
geral
, e
incentivando
a
difusão
das
boas
práticas
e
das
melhores
tecnologias
disponíveis
,
sobretudo
por
meio
de
campanhas
de
promoção
a
nível
comunitário
.
Besonderes
Gewicht
sollte
auf
die
Förderung
von
Spin-out-
und
Spin-off-Unternehmen
von
Forschungseinrichtungen
oder
Firmen
in
unterschiedlicher
Weise
(z. B.
Sensibilisierung
,
Schaffung
von
Prototypen
,
Tutoring
und
Bereitstellung
von
Verwaltungs-
und
Technologieunterstützung
für
künftige
Unternehmer
)
gelegt
werden
. [EU]
A
tónica
deverá
ser
posta
em
incentivar
as
empresas
inovadoras
(spin
outs
e
spin
offs
) a
partir
das
instituições
ou
das
empresas
de
investigação
,
utilizando
diversas
técnicas
(por
exemplo
,
realização
de
campanhas
de
sensibilização
;
criação
de
protótipos
;
orientação
e
apoio
tecnológico
e
gestionário
aos
potenciais
empreendedores
). É
importante
assegurar
que
as
empresas
,
incluindo
as
PME
,
possam
utilizar
os
resultados
da
investigação
para
fins
comerciais
.
Besonders
zu
beachten
ist
die
Bewertung
der
lokalen
Toxizität
(
Reizung
von
Haut
und
Augen
),
die
Sensibilisierung
der
Haut
und
im
Fall
der
UV-Absorption
die
photoinduzierte
Toxizität
. [EU]
Deve
dar-se
especial
ênfase
à
avaliação
da
toxicidade
local
(irritação
cutânea
e
ocular
),
sensibilização
cutânea
e,
no
caso
de
absorção
de
UV
,
toxicidade
fotoinduzida
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sensibilisierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners