A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
rechnen
rechnen mit
Rechner
Rechnung
Rechnungen
Rechnungslegung
Recht
recht
recht haben
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
792 results for
Rechnungen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
1058464
,21–
gen
der
Rechnungen
2001
-
Unregelmäßigkeiten
und
Mängel
bei
der
Verwaltung
der
Beihilfen
durch
mehrere
Zahlstellen
(
versch
.
Haushaltslinien
) [EU]
1058464
,21–
contabilística
2001
-
anomalias
e
insuficiências
na
gestão
das
ajudas
por
vários
organismos
pagadores
ao
nível
de
diversas
rubricas
orçamentais
18452358
,91–
en
der
Rechnungen
2001
-
Unregelmäßigkeiten
und
Mängel
bei
der
Verwaltung
der
Beihilfen
durch
mehrere
Zahlstellen
(
versch
.
Haushaltslinien
) [EU]
18452358
,91–
contabilística
2001
-
anomalias
e
insuficiências
na
gestão
das
ajudas
por
vários
organismos
pagadores
ao
nível
de
diversas
rubricas
orçamentais
1
Zum
Beispiel
Einfuhrpapiere
,
Warenverkehrsbescheinigungen
,
Rechnungen
,
Erklärungen
des
Herstellers
usw
.
über
die
verwendeten
Erzeugnisse
oder
die
in
unverändertem
Zustand
wieder
ausgeführten
Waren
. [EU]
1
Por
exemplo:
documentos
de
importação
,
certificados
de
circulação
,
facturas
,
declarações
do
fabricante
,
etc
.,
que
se
refiram
aos
produtos
utilizados
ou
às
mercadorias
reexportadas
no
seu
estado
inalterado
.
2001
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
abgeschlossen
sind
[EU]
2001
-
Despesas
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
apuradas
2002
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
abgeschlossen
wurden
[EU]
2002
-
Despesas
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
apuradas
2004
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
Despesas
do
exercício
de
2004
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2006
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2006
-
Despesa
relativa
ao
organismo
pagador
cujas
contas
são
2006
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2006
-
Despesas
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2006
-
Ausgaben/zweckgebundene
Einnahmen
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2006
-
Despesas/Receitas
afectadas
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2006
-
Ausgaben/Zweckgebundene
Einnahmen
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2006
-
Despesas/Receitas
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2007
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2007
-
Despesas
em
2007
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2007
-
Ausgaben/zweckgebundene
Einnahmen
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
Despesas
/
receitas
afectadas
do
exercício
de
2007
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2009
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2009
-
Despesa
para
os
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2009
-
Ausgaben/zweckgebundene
Einnahmen
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2009
-
Despesa/Receita
afectada
para
os
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2010
-
Ausgaben/Zweckgebundene
Einnahmen
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2010
-
Despesas/Receitas
afetadas
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
[36]
Artikel
70
Absatz
2
MwStGB
käme
im
Übrigen
zur
Anwendung
,
wenn
die
Rechnungen
,
deren
Ausstellung
in
den
Artikeln
53
,
53g
Absatz
2
und
54
MwStGB
vorgeschrieben
ist
,
nicht
oder
nicht
richtig
ausgestellt
wurden
. [EU]
Ora
, o
artigo
53
.o, n.o 2,
do
CIVA
exige
a
emissão
de
uma
factura
para
todas
as
entregas
de
bens
ou
prestações
de
serviços
,
quer
sejam
ou
não
tributadas
efectivamente
na
Bélgica
. [36] O
artigo
70
.o, n.o 2,
do
CIVA
seria
,
aliás
,
aplicável
quando
as
facturas
,
cuja
emissão
se
encontra
prevista
nos
artigos
53
.o-G e
54
.o,
do
CIVA
,
não
foram
emitidas
ou
não
o
foram
correctamente
.
(4)
Bis
zum
31
.
März
nach
Abschluss
des
Haushaltsjahres
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Kommission
dem
Rechnungshof
die
vorläufigen
Rechnungen
des
Büros
zusammen
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
. [EU]
Até
ao
dia
31
de
Março
que
se
segue
ao
encerramento
do
exercício
, o
contabilista
da
Comissão
transmite
as
contas
provisórias
do
Gabinete
ao
Tribunal
de
Contas
,
acompanhadas
do
relatório
sobre
a
gestão
orçamental
e
financeira
do
exercício
.
[50-100]
Mio
.
PLN
zur
Finanzierung
der
zusätzlichen
Kumulierung
von
Mitteln
und
der
Übernahme
der
im
Zusammenhang
mit
der
Verlängerung
der
Fälligkeitsfrist
der
Rechnungen
für
die
Kunden
und
der
Verkürzung
der
Zahlungsfrist
für
Lieferungen
an
die
Lieferanten
steigenden
Forderungen
verwendet
werden
[EU]
[50-100]
milhões
de
PLN
serão
utilizados
para
financiar
a
acumulação
adicional
de
existências
, o
aumento
de
créditos
devidos
à
prorrogação
de
prazos
de
pagamento
para
facturas
a
clientes
e o
encurtamento
do
prazo
de
pagamento
a
fornecedores
Abschluss
der
Rechnungen
der
Sapard-Stelle
Rumänien
[EU]
Apuramento
das
contas
da
agência
Sapard
romena
Abschluss
der
Rechnungen
der
Zahlstellen
[EU]
Apuramento
das
contas
dos
organismos
pagadores
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechnungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners