A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
126 results for Dec
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Der
derzeitige
Rechtsrahmen
entspricht
jedoch
nicht
mehr
den
Entwicklungen
in
der
europäischen
Normung
während
der
letzten
Jahrzehnte
. [EU]
No
entanto
, o
quadro
legal
em
vigor
está
desatualizado
relativamente
à
evolução
que
a
normalização
europeia
conheceu
nos
recentes
dec
énios
.
Der
Fotoeffekt
PEc
bei
einer
beliebigen
Konzentration
C
ist
definiert
als
das
Produkt
des
Wirkungseffekts
REc
und
des
Dosiseffekts
DEc
, d. h.
PEc
=
REc
×
DEc
.
Der
Wirkungseffekt
REc
bezeichnet
die
Differenz
zwischen
den
bei
Abwesenheit
und
Anwesenheit
von
Licht
ermittelten
Wirkungen
, d. h.
REc
=
Rc
(
–
;Irr) -
Rc
(
+Irr
). [EU]
O
fotoefeito
PEC
à
concentração
C é
definido
como
o
produto
do
efeito
de
resposta
REC
pelo
efeito
de
dose
DEC
,
ou
seja:
PEC
=
REC
×
DEC
. O
efeito
de
resposta
REC
é a
diferença
entre
as
respostas
observadas
com
e
sem
irradiação
,
isto
é:
REC
=
Rc
(-
Irr
) -
Rc
(+
Irr
).
Der
Lagervertrag
wird
fünf
Wochen
nach
dem
Tag
der
Angebotsannahme
wirksam
und
läuft
mit
Ende
der
Dekade
aus
,
in
der
die
Auslagerung
der
betreffenden
Zuckermenge
beendet
wird
. [EU]
O
contrato
de
armazenagem
começa
a
produzir
efeitos
cinco
semanas
após
a
data
de
aceitação
da
oferta
e
termina
no
final
do
dec
êndio
em
que
se
conclui
o
levantamento
da
quantidade
de
açúcar
em
questão
.
Der
Technische
Dienst
muss
bestätigen
,
dass
während
der
ganzen
Zeit
,
in
der
sich
das
Zugfahrzeug
vorwärts
bewegt
,
sich
die
Kurzkupplungseinrichtung
etwas
verkürzt
. [EU]
O
serviço
técnico
deve
verificar
eventuais
retracções
do
DEC
durante
todo
o
tempo
em
que
o
veículo
tractor
se
move
para
a
frente
.
d-Glucosid
,
gemischtes
Octyl-
und
Dec
yl-
[EU]
D-glucósidos
octílicos
e
dec
ílicos
mistos
Die
Ansprechschwelle
des
Eingangsbremsmoments
"C0
,
dec
"
ist
die
vom
Hersteller
erklärte
Ansprechschwelle
des
Eingangsbremsmoments
;
sie
ist
eine
repräsentative
Ansprechschwelle
des
Eingangsbremsmoments
für
die
Bremse
(
siehe
Absatz
3.7.2.2.1
dieser
Anlage
)
und
notwendig
,
um
Diagramm
2
von
Anhang
19
zu
erstellen
. [EU]
O
binário
limiar
de
accionamento
dos
travões
"C0
,dec" é o
binário-limiar
de
accionamento
dos
travões
dec
larado
pelo
fabricante
, é
um
binário-limiar
de
accionamento
dos
travões
representativo
para
os
travões
(ver
ponto
3.7.2.2.1
do
presente
apêndice
) e é
necessário
para
elaborar
o
diagrama
2
do
anexo
19
.
Die
Dezimetergenauigkeit
der
Binnenschifffahrtsinformationen
ist
aufzurunden
. [EU]
Para
a
navegação
interior
,
exactidão
ao
dec
ímetro
com
arredondamento
por
excesso
.
Die
für
einen
Typ
einer
Kurzkupplungseinrichtung
nach
dieser
Regelung
erteilte
Genehmigung
kann
zurückgenommen
werden
,
wenn
die
Vorschriften
des
Absatzes
5
nicht
eingehalten
sind
. [EU]
A
homologação
concedida
a
um
modelo
de
DEC
nos
termos
do
presente
regulamento
pode
ser
revogada
se
as
prescrições
enunciadas
no
ponto
5
não
forem
cumpridas
.
Die
Genehmigung
für
die
Kurzkupplungseinrichtung
wird
erteilt/versagt/erweitert/zurückgenommen
(2): [EU]
A
homologação
do
DEC
foi
objecto
de
concessão/recusa/extensão/revogação
(2)
Die
Konferenz
der
Vertragsstaaten
hat
in
dem
Beschluss
C-11/
DEC
.20
vom
8.
Dezember
2006"Besuche
durch
Vertreter
des
Exekutivrats"
vereinbart
,
dass
solche
Besuche
stattfinden
sollen
,
und
hat
die
praktischen
Modalitäten
festgelegt
. [EU]
Pela
Dec
isão
C-11/
DEC
.20
de
8
de
Dezembro
de
20
06,
«Visitas
de
Representantes
do
Conselho
Executivo»
, a
Conferência
dos
Estados
partes
aprovou
a
realização
dessas
visitas
e
definiu
as
modalidades
práticas
das
mesmas
.
Die
Kurzkupplungseinrichtung
muss
150
Meter
hinter
der
Ausgangsstellung
für
die
Beschleunigung
voll
verkürzt
sein
(
siehe
Abbildung
1). [EU]
A
retracção
completa
do
DEC
deve
ter
ocorrido
dentro
de
uma
distância
de
150
m,
medida
do
ponto
de
aceleração
(cf.
figura
1 a
seguir
).
Die
Kurzkupplungseinrichtung
muss
gestatten
,
dass
Fahrzeuge
ohne
übermäßigen
Lenkaufwand
auf
einer
ebenen
Fahrbahn
vorwärts
oder
rückwärts
in
gerader
Linie
fahren
können
. [EU]
O
DEC
deve
permitir
que
os
veículos
se
desloquem
em
linha
recta
numa
estrada
plana
,
sem
necessidade
de
qualquer
esforço
anormal
no
comando
de
direcção
,
tanto
em
marcha
para
a
frente
como
em
marcha-atrás
.
Die
Kurzkupplungseinrichtung
muss
im
eingekuppelten
Zustand
jeweils
folgende
Winkelbewegung
zulassen:
[EU]
O
DEC
propriamente
dito
,
quando
engatado
,
deve
permitir
,
pelo
menos
,
os
seguintes
movimentos
angulares:
Die
Kurzkupplungseinrichtung
muss
nach
einer
relativen
Winkelbewegung
zwischen
Zugfahrzeug
und
Anhänger
in
ihre
kürzeste
normale
Betriebsstellung
für
die
Geradeausfahrt
zurückkehren
,
entsprechend
Anhang
4. [EU]
O
DEC
deve
retornar
à
sua
posição
de
funcionamento
normal
,
direita
e
mais
curta
,
após
um
movimento
angular
relativo
entre
o
veículo
tractor
e o
reboque
,
em
conformidade
com
o
previsto
no
anexo
IV
.
Die
Kurzkupplungseinrichtung
muss
selbsttätig
wirken
. [EU]
O
funcionamento
do
DEC
deve
ser
automático
.
Die
Kurzkupplungseinrichtung
muss
so
beschaffen
,
konstruiert
und
zusammengebaut
sein
,
dass
ein
mit
der
Kurzkupplungseinrichtung
versehenes
Fahrzeug
unter
normalen
Betriebsbedingungen
den
Vorschriften
dieser
Regelung
entspricht
. [EU]
O
dispositivo
de
engate
curto
deve
ser
concebido
,
construído
e
montado
por
forma
a
que
um
veículo
equipado
com
o
DEC
cumpra
as
prescrições
do
presente
regulamento
em
condições
normais
de
utilização
em
estrada
.
Die
Kurzkupplungseinrichtung
muss
so
beschaffen
,
konstruiert
und
zusammengebaut
sein
,
dass
sie
allen
Beanspruchungen
,
korrosions-
und
alterungsfördernden
Einflüssen
,
denen
sie
ausgesetzt
sein
kann
(
zum
Beispiel
Schwingungen
,
Feuchtigkeit
,
extreme
Temperaturen
),
standhält
. [EU]
Em
particular
, o
DEC
deve
ser
concebido
,
construído
e
montado
de
molde
a
ser
resistente
a
todas
as
pressões
, à
corrosão
e
ao
envelhecimento
a
que
possa
estar
sujeito
(p.
ex
.
vibrações
,
humidade
,
temperaturas
extremas
).
Die
Kurzkupplungseinrichtung
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
eine
unbeabsichtigte
Bewegung
des
Anhängers
oder
die
fehlerhafte
Funktion
der
Kurzkupplungseinrichtung
nicht
möglich
ist
,
wenn
der
Winkel
zwischen
Zugfahrzeug
und
Anhänger
beim
Ankuppeln
anders
als
beim
Abkuppeln
ist
. [EU]
O
DEC
deve
ser
concebido
de
modo
que
,
quando
o
ângulo
formado
entre
o
veículo-tractor
e o
reboque
for
diferente
em
posição
de
engatado
do
da
posição
não
engatado
,
não
ocorra
qualquer
movimento
involuntário
do
reboque
ou
um
mau
funcionamento
do
DEC
.
Die
Kurzkupplungseinrichtung
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
Fahrzeuge
miteinander
verbunden
oder
voneinander
getrennt
werden
können
. [EU]
O
DEC
deve
ser
concebido
de
molde
a
permitir
o
engate
e o
desengate
dos
veículos
.
Die
Lagerkosten
dürfen
einen
Betrag
von
0,48
EUR
pro
Tonne
und
Dekade
nicht
übersteigen
. [EU]
Os
custos
de
armazenagem
não
podem
ultrapassar
um
montante
de
0,48
EUR
por
tonelada
e
por
dec
êndio
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dec":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners