A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Arrest
arretieren
arrogant
Arsch
Art
Art und Weise
Artefakt
Arten
Arteria circumflexa
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12447 results for
Art
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
(
18
)
Bis
zum
15
.
Januar
2008
betrafen
die
wichtigsten
Besonderheiten
des
Sonderrentensystems
für
die
RATP-Beschäftigten
gegenüber
den
Systemen
nach
allgemeinem
Rentenrecht
die
Art
der
Berechnung
des
Rentenanspruchs
und
die
Art
der
Rentenfeststellung
. [EU]
Até
15
de
Janeiro
de
2008
,
as
principais
características
do
regime
especial
de
pensões
dos
funcionários
da
RATP
que
o
diferenciavam
dos
regimes
de
direito
comum
respeitavam
ao
modo
de
cálculo
do
direito
à
pensão
e
de
pagamento
das
pensões
.
18
Hat
es
bei
einem
Unternehmen
in
den
Zeiträumen
,
auf
die
sich
die
Abschlüsse
beziehen
,
Geschäftsvorfälle
mit
nahestehenden
Unternehmen
oder
Personen
gegeben
,
so
hat
es
anzugeben
,
welcher
Art
seine
Beziehung
zu
dem
nahestehenden
Unternehmen
/
der
nahestehenden
Person
ist
,
und
die
Abschlussadressaten
über
diejenigen
Geschäftsvorfälle
und
ausstehenden
Salden
(
einschließlich
Verpflichtungen
)
zu
informieren
,
die
diese
benötigen
,
um
die
möglichen
Auswirkungen
dieser
Beziehung
auf
den
Abschluss
nachzuvollziehen
. [EU]
18
Se
uma
entidade
tiver
levado
a
cabo
transacções
com
p
art
es
relacionadas
durante
os
períodos
abrangidos
pelas
demonstrações
financeiras
,
deve
divulgar
a
natureza
do
relacionamento
com
essas
p
art
es
,
assim
como
informação
sobre
as
transacções
e
saldos
pendentes
,
incluindo
compromissos
,
necessária
para
a
compreensão
do
potencial
efeito
do
relacionamento
nas
demonstrações
financeiras
por
p
art
e
dos
respectivos
utentes
.
18
Zollpapier
(
Art
und
Nummer
)
und
Abzugsdatum
[EU]
18
Documento
de
identificação
aduaneira
(tipo e
número
) e
data
da
dedução
19
Ändern
sich
Sachverhalte
und
Umstände
,
hat
ein
Unternehmen
erneut
zu
beurteilen
,
ob
sich
die
Art
der
gemeinsamen
Vereinbarung
,
in
die
es
eingebunden
ist
,
geändert
hat
. [EU]
19
Se
os
factos
e
as
circunstâncias
se
alterarem
, a
entidade
deve
reapreciar
se
o
tipo
de
acordo
conjunto
no
qual
está
envolvida
mudou
ou
não
.
1.
Bis
19
.
Januar
2008
legt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
einen
ausführlichen
Methodenbericht
vor
,
in
dem
die
Art
der
Datenerhebung
und
–
;verarbeitung
zu
beschreiben
sind
. [EU]
Até
19
de
Janeiro
de
2008
,
cada
Estado-Membro
deve
apresentar
à
Comissão
um
relatório
metodológico
pormenorizado
com
a
descrição
do
modo
de
recolha
dos
dados
e
de
compilação
das
estatísticas
.
.1
entweder
durch
eine
brandgeprüfte
Durchführung
,
die
für
den
Feuerwiderstand
der
durchbrochenen
Trennfläche
und
der
Art
der
verwendeten
Rohrleitung
geeignet
ist
[EU]
.1
Um
dispositivo
testado
contra
o
fogo
,
na
zona
de
penetração
,
adequado
à
Classe
de
resistência
ao
fogo
da
divisória
perfurada
e
ao
tipo
de
encanamento
;
ou
.1
entweder
durch
eine
brandgeprüfte
Durchführung
,
die
für
den
Feuerwiderstand
der
durchbrochenen
Trennfläche
und
der
Art
der
verwendeten
Rohrleitung
geeignet
ist
oder
[EU]
.1
Um
dispositivo
testado
contra
o
fogo
,
na
zona
de
penetração
,
adequado
à
classe
de
resistência
ao
fogo
da
divisória
perfurada
e
ao
tipo
de
encanamento
;
ou
(1)[II.1.2.
aus
einem
Teil
des
Sperrgebiets
stammen
,
der
nicht
von
der
erhöhten
Mortalität
betroffen
ist
,
und
dass
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
Nr
.
175/2010
Proben
von
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
aus
der
Sendung
entnommen
und
mit
negativem
Ergebnis
getestet
wurden
;]] [EU]
(1)[II.1.2
São
originárias
de
uma
p
art
e
da
zona
de
confinamento
não
afectada
pelo
aumento
da
mortalidade
e a
remessa
foi
sujeita
a
uma
colheita
de
amostras
e
análise
em
conformidade
com
o
anexo
I
do
Regulamento
(UE) n.o
175/2010
em
ostras
Crassostrea
gigas
com
resultado
negativo
;]]
1
werden
die
Worte
"werden
gemäß
Art
.
100
§ 1
der
Verfahrensordnung
in
der
Weise
vorgenommen"
durch
die
Worte
"gemäß
Art
.
100
§ 1
der
Verfahrensordnung
werden
in
der
Weise
vorgenommen"
ersetzt
[EU]
no
n.o 1,
primeiro
parágrafo
, a
passagem
«,
são
feitas»
é
substituído
pela
palavra
«feitas»
e
os
termos
«são
efetuadas»
são
acrescentados
a
seguir
às
palavras
«Regulamento
de
Processo»
.1
Zusätzlich
zu
den
entsprechenden
Anforderungen
dieses
Kapitels
müssen
Schiffe
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
folgenden
Anforderungen
genügen:
2002/25/EG
Art
. 1
und
Anhang
[EU]
.1
Além
das
prescrições
aplicáveis
aos
navios
existentes
da
classe
B
contidas
no
presente
capítulo
,
os
navios
existentes
da
classe
B
que
transportem
mais
de
36
passageiros
devem
satisfazer
ainda
as
seguintes
prescrições:
2000
Haken
je
Schiff
bei
Schiffen
,
die
Thunfisch
(
Thunnus
thynnus
)
gezielt
befischen
,
sofern
diese
Art
mindestens
70
%
des
Fangs
(
in
Lebendgewicht
)
nach
Sortieren
ausmacht
[EU]
2000
anzóis
por
navio
para
os
navios
que
exerçam
actividade
de
pesca
dirigida
ao
atum
rabilho
(Thunnus
thynnus
),
sempre
que
esta
espécie
represente
pelo
menos
70
%
das
capturas
em
peso
vivo
após
separação
2005:
2 %
des
Preises
je
Tonne
der
betreffenden
Art
[EU]
2005:
2 %
do
preço
por
tonelada
da
espécie
2011
und
2012
Anpassungsmaßnahmen
dauerhafter
Art
durchführen
,
die
sich
schwerpunktmäßig
vor
allem
auf
die
laufenden
Ausgaben
konzentrieren
;
insbesondere
Ausgabenkürzungen
einführen
,
die
auf
dauerhafte
Einsparungen
beim
Staatsverbrauch
,
einschließlich
Lohnkosten
und
Sozialleistungen
,
gerichtet
sind
,
und
die
Beschäftigung
im
öffentlichen
Sektor
abbauen
[EU]
Aplicar
em
2011
e
2012
medidas
de
ajustamento
de
carácter
permanente
,
sobretudo
centradas
nas
despesas
correntes
;
mais
especificamente
,
adoptar
reduções
nas
despesas
a
fim
de
permitir
poupanças
permanentes
nas
despesas
de
consumo
da
administração
pública
,
incluindo
a
massa
salarial
e
as
transferências
sociais
, e
reduzir
o
emprego
no
sector
público
2320
Lehrkräfte
im
Bereich
Berufsbildung
[EU]
2320
Professores
dos
ensinos
tecnológico
,
art
ístico
e
profissional
23
Abs
. 3
und
Art
.
24
Abs
.3
der
Entscheidung
des
Rates
) [EU]
3
do
art
igo
23
.o e n.o 3
do
art
igo
24
.o
da
Decisão
do
Conselho
2004/904/CE
)
23
Abs
. 4,
Art
.
24
Abs
. 3
und
Art
.
28
Abs
. 2) [EU]
(Relatório
final
- n.o 4
do
art
igo
23
.o, n.o 3
do
art
igo
24
.o e n.o 2
do
art
igo
28
.o)
24
Art
des
Geschäfts
[EU]
24
Natureza
da
transacção
2,4
mg/kg
des
Lebensmittels
,
das
mit
dieser
Art
Folie
in
Berührung
kommt
,
oder
[EU]
2,4
mg/kg
do
género
alimentício
em
contacto
com
este
tipo
de
película
;
ou
26
Ein
Unternehmen
legt
qualitative
und
quantitative
Informationen
über
seine
Anteile
an
nicht
konsolidierten
strukturierten
Unternehmen
offen
,
die
u. a. -
aber
nicht
ausschließlich
-
die
Art
,
den
Zweck
,
den
Umfang
und
die
Tätigkeiten
des
strukturierten
Unternehmens
sowie
die
Art
und
Weise
seiner
Finanzierung
betreffen
. [EU]
26
Uma
entidade
deve
divulgar
informação
qualitativa
e
quantitativa
sobre
os
seus
interesses
em
entidades
estruturadas
não
consolidadas
,
incluindo
,
entre
outros
, a
natureza
,
os
fins
, a
dimensão
e
as
atividades
da
entidade
estruturada
e o
seu
modo
de
financiamento
.
2-stellige
Fassung
der
Klassifikation
für
"Kontakt
-
Art
der
Verletzung"
gemäß
der
ESAW-Methodik
[EU]
Versão
de
2
dígitos
da
classificação
ESAW
de
«contacto-natureza
da
lesão»
,
de
acordo
com
a
metodologia
ESAW
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Art":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners