A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
öffne
öffnen
öffnest
öffnet
ökologisch
ölführend
ölig
österreichisch
östlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
145 results for
ökologisch
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Das
System
der
ökologisch
en/biologischen
tierischen
Erzeugung
sollte
anstreben
,
die
Produktionszyklen
der
verschiedenen
Tierarten
mit
ökologisch
/biologisch
aufgezogenen
Tieren
zu
realisieren
. [EU]
É
conveniente
que
o
sistema
de
produção
animal
biológica
tenha
por
objectivo
completar
os
ciclos
de
produção
das
diferentes
espécies
animais
com
animais
criados
de
acordo
com
métodos
biológicos
.
Das
zweite
Ziel
besteht
darin
,
Unternehmen
darin
zu
bestärken
,
weiterhin
zu
investieren
und
dabei
insbesondere
einen
Beitrag
zu
einem
ökologisch
nachhaltigen
Wirtschaftswachstum
zu
leisten
. [EU]
O
segundo
objectivo
consiste
em
encorajar
as
empresas
a
continuarem
a
investir
no
futuro
,
em
especial
numa
economia
com
um
crescimento
sustentável
.
den
Angaben
zu
Verunreinigungen
des
Wirkstoffs
,
mit
Ausnahme
von
Verunreinigungen
,
die
als
toxikologisch
,
ökotoxikologisch
oder
ökologisch
relevant
angesehen
werden
[EU]
Especificação
das
impurezas
da
substância
activa
,
excepto
no
caso
das
impurezas
consideradas
relevantes
do
ponto
de
vista
toxicológico
,
ecotoxicológico
ou
ambiental
Den
Betriebsinhabern
wird
als
Beitrag
zur
Erhaltung
von
ökologisch
oder
sozial
wertvollen
Olivenhainen
unter
den
in
diesem
Kapitel
festgelegten
Voraussetzungen
eine
Beihilfe
gewährt
. [EU]
É
concedida
uma
ajuda
aos
agricultores
a
título
de
contribuição
para
a
manutenção
de
olivais
com
valor
ambiental
ou
social
,
em
conformidade
com
as
condições
estabelecidas
no
presente
capítulo
.
Den
Gewässern
,
in
denen
Meeresalgen
und
Tiere
ökologisch
/biologisch
produziert
werden
,
kommt
für
die
Erzeugung
sicherer
und
hochwertiger
Erzeugnisse
bei
minimaler
Belastung
der
aquatischen
Umwelt
eine
entscheidende
Bedeutung
zu
. [EU]
A
zona
de
crescimento
das
algas
marinhas
e
dos
animais
de
aquicultura
produzidos
por
métodos
biológicos
assume
extrema
importância
para
obter
produtos
seguros
e
de
grande
qualidade
,
com
um
impacto
mínimo
no
ambiente
aquático
.
DE:
ökologisch
,
biologisch
[EU]
DE:
ökologisch
,
biologisch
,
Der
Europäische
Aktionsplan
für
ökologisch
e
Landwirtschaft
und
ökologisch
erzeugte
Lebensmittel
empfiehlt
insbesondere
als
Aktion
11
die
Einrichtung
eines
unabhängigen
Sachverständigengremiums
zur
technischen
Beratung
. [EU]
Em
particular
, o
plano
de
acção
europeu
para
os
alimentos
e a
agricultura
biológicos
recomenda
,
na
acção
11
, o
estabelecimento
de
um
grupo
de
peritos
independente
que
possa
emitir
pareceres
técnicos
.
Der
gemeinschaftsrechtliche
Rahmen
für
den
ökologisch
en/biologischen
Produktionssektor
sollte
dem
Ziel
dienen
,
einen
fairen
Wettbewerb
und
einen
ordnungsgemäß
funktionierenden
Binnenmarkt
für
ökologisch
e/biologische
Erzeugnisse
zu
gewährleisten
und
das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
als
ökologisch
/biologisch
gekennzeichnete
Erzeugnisse
zu
wahren
und
zu
rechtfertigen
. [EU]
O
quadro
jurídico
comunitário
que
rege
o
sector
da
produção
biológica
deverá
perseguir
o
objectivo
de
garantir
uma
concorrência
leal
e o
funcionamento
adequado
do
mercado
interno
dos
produtos
biológicos
,
bem
como
o
de
manter
e
justificar
a
confiança
dos
consumidores
nos
produtos
rotulados
como
tal
.
Der
restliche
Teil
der
Produktionsbeihilfezahlungen
im
Olivensektor
während
des
Bezugszeitraums
sollte
den
Mitgliedstaaten
als
nationaler
Mittelrahmen
für
die
Gewährung
einer
Beihilfe
an
die
Betriebsinhaber
zur
Verfügung
stehen
,
mit
der
unter
Berücksichtigung
von
örtlicher
Tradition
oder
Kultur
zur
Erhaltung
von
ökologisch
oder
sozial
wertvollen
Olivenhainen
,
insbesondere
in
Randgebieten
beigetragen
wird
. [EU]
A
parte
restante
dos
pagamentos
da
ajuda
à
produção
no
sector
do
azeite
durante
o
período
de
referência
devem
ser
conservados
pelos
Estados-Membros
,
sob
a
forma
de
dotações
nacionais
,
com
vista
à
concessão
aos
agricultores
de
uma
ajuda
destinada
a
contribuir
para
a
manutenção
de
olivais
com
valor
ambiental
e
social
,
incluindo
aspectos
de
tradições
e
culturas
locais
,
em
especial
em
zonas
marginais
.
Der
Standort
von
Bienenstöcken
muss
so
gewählt
werden
,
dass
Nektar-
und
Pollenquellen
vorhanden
sind
,
die
im
Wesentlichen
aus
ökologisch
/biologisch
erzeugten
Pflanzen
oder
gegebenenfalls
aus
Wildpflanzen
oder
nicht
ökologisch
/nichtbiologisch
bewirtschafteten
Wäldern
oder
Kulturpflanzen
bestehen
,
die
nur
mit
Methoden
bewirtschaftet
werden
,
die
eine
geringe
Umweltbelastung
mit
sich
bringen
. [EU]
Os
apiários
são
colocados
em
zonas
que
assegurem
fontes
de
néctar
e
pólen
essencialmente
constituídas
por
culturas
de
produção
biológica
ou
,
se
for
caso
disso
,
por
vegetação
espontânea
ou
ainda
florestas
ou
culturas
geridas
não
biologicamente
que
apenas
sejam
tratadas
com
recurso
a
métodos
de
reduzido
impacto
ambiental
.
Die
Abfallhierarchie
legt
im
Allgemeinen
eine
Prioritätenfolge
dafür
fest
,
was
ökologisch
gesehen
die
insgesamt
beste
abfallrechtliche
und
abfallpolitische
Option
ist
;
bei
bestimmten
Abfallströmen
kann
jedoch
ein
Abweichen
von
dieser
Hierarchie
erforderlich
sein
,
wenn
Gründe
wie
etwa
die
technische
Durchführbarkeit
oder
wirtschaftliche
Vertretbarkeit
und
der
Umweltschutz
dies
rechtfertigen
. [EU]
A
hierarquia
dos
resíduos
estabelece
uma
ordem
de
prioridades
do
que
constitui
geralmente
a
melhor
opção
ambiental
global
na
legislação
e
política
de
resíduos
,
embora
possa
ser
necessário
que
certos
fluxos
específicos
de
resíduos
se
afastem
dessa
hierarquia
sempre
que
tal
se
justifique
por
razões
designadamente
de
exequibilidade
técnica
e
viabilidade
económica
e
de
protecção
ambiental
.
die
Anstiegsrate
und
die
Umkehrbarkeit
des
Trends
sind
so
beschaffen
,
dass
es
bei
einem
späteren
Ausgangspunkt
für
Maßnahmen
zur
Trendumkehr
noch
möglich
wäre
,
auf
die
kosteneffizienteste
Weise
jegliche
ökologisch
signifikante
nachteilige
Veränderungen
der
Grundwasserqualität
durch
solche
Maßnahmen
zu
verhindern
oder
zumindest
so
weit
wie
möglich
abzumildern
. [EU]
A
taxa
de
aumento
e a
reversibilidade
da
tendência
sejam
de
molde
a
que
um
ponto
de
partida
posterior
para
as
medidas
de
inversão
ainda
permita
que
essas
medidas
evitem
da
forma
menos
dispendiosa
possível
,
ou
pelo
menos
reduzam
o
mais
possível
,
quaisquer
alterações
ambientais
significativas
prejudiciais
à
qualidade
das
águas
subterrâneas
.
die
Art
und
Menge
des
Wirkstoffs
bzw
.
der
Wirkstoffe
im
Pflanzenschutzmittel
und
gegebenenfalls
die
toxikologisch
,
ökotoxikologisch
oder
ökologisch
signifikanten
Verunreinigungen
und
weiteren
Formulierungsbestandteile
. [EU]
A
natureza
e o
teor
da
ou
das
substâncias
activas
que
entram
na
composição
do
produto
fitofarmacêutico
e,
se
for
o
caso
,
de
impurezas
e
de
coformulantes
significativos
do
ponto
de
vista
toxicológico
,
ecotoxicológico
ou
ambiental
.
die
bei
zugelassenen
Verwendungen
des
Pflanzenschutzmittels
entstehenden
toxikologisch
,
ökotoxikologisch
oder
ökologisch
signifikanten
Rückstände
des
Wirkstoffs
,
seiner
Metaboliten
,
Abbau-
und
Reaktionsprodukte
. [EU]
Os
resíduos
da
substância
activa
,
metabolitos
e
produtos
de
degradação
ou
de
reacção
que
tenham
significância
do
ponto
de
vista
toxicológico
,
ecotoxicológico
ou
ambiental
e
que
resultem
das
utilizações
autorizadas
para
o
produto
fitofarmacêutico
.
Die
Bewertung
muss
unter
Berücksichtigung
angemessener
Zeitskalen
eine
Verbindung
herstellen
zwischen
Nährstoffgehalten
und
einer
Reihe
verschiedener
,
ökologisch
relevanter
primärer
und
sekundärer
Auswirkungen
. [EU]
A
avaliação
deve
combinar
as
informações
relativas
aos
níveis
de
nutrientes
e a
uma
série
de
efeitos
primários
e
secundários
ecologicamente
relevantes
[18],
tendo
em
conta
as
escalas
temporais
pertinentes
.
Die
chemische
Identität
,
die
Menge
und
die
technische
Äquivalenz
der
in
ihm
enthaltenen
Wirkstoffe
und
gegebenenfalls
jegliche
toxikologisch
oder
ökotoxikologisch
signifikanten
und
relevanten
Verunreinigungen
und
Stoffe
,
die
keine
Wirkstoffe
sind
,
sowie
seine
toxikologisch
oder
ökologisch
signifikanten
Rückstände
,
die
sich
aus
den
zuzulassenden
Verwendungen
ergeben
,
können
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Anhänge
II
und
III
bestimmt
werden
. [EU]
É
possível
determinar
,
de
acordo
com
os
requisitos
aplicáveis
dos
Anexos
II
e
III
, a
identidade
química
, a
quantidade
e a
equivalência
técnica
das
substâncias
ativas
presentes
no
produto
biocida
e,
se
for
caso
disso
,
as
impurezas
e
substâncias
não
ativas
significativas
do
ponto
de
vista
toxicológico
ou
ecotoxicológico
,
bem
como
os
resíduos
relevantes
do
ponto
de
vista
toxicológico
ou
ambiental
resultantes
das
utilizações
a
autorizar
.
die
Entwicklung
oder
die
Verbesserung
der
Seeverkehrsmanagement-
und
–
;informationssysteme
an
den
Küsten
und
in
den
Häfen
(
VTS
)
und
ihre
Verknüpfung
,
damit
der
Seeverkehr
,
insbesondere
in
engem
Fahrwasser
und
in
stark
befahrenen
oder
ökologisch
empfindlichen
Gewässern
,
sicherer
und
wirksamer
verfolgt
und
geregelt
werden
kann
[EU]
ao
desenvolvimento
ou
à
melhoria
de
sistemas
costeiros
e
portuários
de
gestão
e
informação
sobre
o
tráfego
marítimo
(STM) e à
sua
interconexão
,
tendo
em
vista
o
acompanhamento
e
uma
gestão
mais
segura
e
mais
eficaz
do
tráfego
marítimo
,
em
especial
nas
zonas
de
convergência
de
forte
densidade
de
tráfego
ou
ambientalmente
sensíveis
Die
Erhaltung
des
natürlichen
Erbes
kann
zum
Schutz
ökologisch
wertvoller
Biotope
und
Gewässer
beitragen
. [EU]
A
conservação
do
património
natural
pode
contribuir
para
proteger
habitats
de
grande
valor
natural
e
massas
de
água
de
elevado
valor
.
die
Förderung
der
praktischen
Anwendung
von
Umwelttechnologien
und
von
ökologisch
innovativen
Maßnahmen
[EU]
O
apoio
à
adopção
de
tecnologias
ambientais
e
de
actividades
eco-inovadoras
Die
geförderten
Programme
müssen
sich
auf
Honig
und
Imkereierzeugnisse
der
Gemeinschaft
konzentrieren
,
mit
zusätzlichen
Angaben
über
den
regionalen
,
territorialen
oder
topografischen
Ursprung
bzw
.
mit
Gütezeichen
der
Gemeinschaft
(g.U., g.g.A., g.t.S.
oder
ökologisch
)
oder
eines
Mitgliedstaats
.2. [EU]
Os
programas
a
apoiar
deverão
concentrar-se
no
mel
e
produtos
da
apicultura
produzidos
na
Comunidade
,
com
indicação
complementar
da
origem
regional
,
territorial
ou
topográfica
ou
com
um
rótulo
de
qualidade
certificado
pela
Comunidade
(DOP/IGP/ETG
ou
modo
de
produção
biológico
)
ou
por
um
Estado-Membro
.2.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ökologisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners