A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1234 results for wichtig
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
verstärkt
Anstrengungen
dahingehend
zu
unternehmen
,
dass
das
CTBT-Verifikationssystem
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
einsatzbereit
ist
,
ist
es
äußerst
wichtig
,
ein
höchstmögliches
Niveau
für
den
Betrieb
und
die
langfristige
Tragfähigkeit
des
ASS-Netzes
zu
gewährleisten
. [EU]
Tendo
em
conta
a
necessidade
de
intensificar
os
esforços
no
sentido
de
assegurar
que
o
regime
de
verificação
do
TPTE
estará
pronto
na
data
de
entrada
em
vigor
do
Tratado
, é
da
maior
importância
garantir
os
mais
altos
níveis
possíveis
de
funcionamento
e
sustentabilidade
da
rede
de
estações
sismológicas
auxiliares
(SA).
Angesichts
der
raschen
Weiterentwicklung
von
Wissenschaft
und
Technik
ist
das
lebenslange
Lernen
in
einer
Vielzahl
von
Berufen
äußerst
wichtig
. [EU]
Tendo
em
consideração
a
rapidez
da
evolução
tecnológica
e
do
progresso
científico
, a
aprendizagem
ao
longo
da
vida
reveste-se
de
uma
importância
especial
para
um
grande
número
de
profissões
.
Angesichts
der
relativ
hohen
außenwirtschaftlichen
Ungleichgewichte
ist
es
wichtig
,
die
zur
Produktivitätssteigerung
führenden
Strukturreformen
zu
intensivieren
und
die
Löhne
der
Produktivität
anzupassen
. [EU]
Atendendo
aos
desequilíbrios
externos
relativamente
pronunciados
,
será
importante
intensificar
as
reformas
estruturais
que
irão
fomentar
o
crescimento
da
produtividade
e
alinhar
os
salários
pela
produtividade
.
Angesichts
der
zunehmenden
Notwendigkeit
,
das
Wissen
und
den
Dialog
über
den
europäischen
Integrationsprozess
und
seine
Entwicklung
auszubauen
,
ist
es
wichtig
,
qualitativ
hochwertige
Lehrangebote
,
Forschungsvorhaben
und
Studien
in
diesem
Bereich
zu
unterstützen
,
und
zwar
durch
die
Förderung
von
Hochschulen
,
die
sich
auf
das
Studium
des
europäischen
Integrationsprozesses
spezialisieren
,
von
europäischen
Vereinigungen
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
sowie
der
Aktion
Jean
Monnet
. [EU]
Para
atender
à
crescente
necessidade
de
informação
e
de
diálogo
sobre
o
processo
de
integração
europeia
e a
sua
evolução
, é
importante
estimular
a
excelência
no
âmbito
do
ensino
,
da
investigação
e
da
reflexão
neste
domínio
através
do
apoio
a
estabelecimentos
de
ensino
superior
especializados
no
estudo
do
processo
de
integração
europeia
, a
associações
europeias
da
área
da
educação
e
formação
e à
Acção
Jean
Monnet
.
Angesichts
der
zunehmenden
wirtschaftlichen
Ungleichgewichte
ist
es
für
Bulgarien
besonders
wichtig
,
die
Umsetzung
seines
nationalen
Reformprogramms
zu
beschleunigen
,
um
mittel-
und
langfristig
die
notwendigen
Bedingungen
für
nachhaltiges
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
schaffen
. [EU]
Tendo
em
conta
os
desequilíbrios
económicos
crescentes
,
afigura-se
particularmente
importante
que
a
Bulgária
acelere
a
aplicação
do
seu
Programa
Nacional
de
Reformas
, a
fim
de
criar
as
condições
necessárias
para
um
crescimento
e
emprego
sustentáveis
a
médio
e a
longo
prazo
.
Angesichts
des
Matra-Urteils
kann
eine
solche
ungleiche
Behandlung
tatsächlich
auch
die
Vereinbarkeit
der
Regelung
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
beeinflussen
.(
22
)
Die
Kommission
erinnerte
daran
,
dass
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Missbrauchs
wichtig
sind
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
Tonnagesteuerregelungen
keine
Schlupflöcher
bieten
. [EU]
À
luz
da
jurisprudência
Matra
[13],
esta
desigualdade
de
tratamento
poderia
,
com
efeito
,
pôr
em
causa
a
compatibilidade
do
regime
.(22) A
Comissão
recordou
que
as
medidas
de
delimitação
são
cruciais
para
garantir
a
«impermeabilidade»
dos
regimes
de
tributação
com
base
na
arqueação
.
Angesichts
des
repetitiven
Charakters
bestimmter
Ersuchen
und
der
Sprachenvielfalt
in
der
Union
sowie
um
eine
schnellere
Bearbeitung
der
Informationsersuchen
zu
ermöglichen
,
ist
es
wichtig
,
die
Verwendung
von
Standardformularen
für
den
Informationsaustausch
zur
Regel
zu
machen
. [EU]
Tendo
em
conta
o
carácter
repetitivo
de
certos
pedidos
e a
diversidade
linguística
na
União
, é
importante
incrementar
a
utilização
de
formulários
normalizados
para
a
troca
de
informações
a
fim
de
permitir
um
tratamento
mais
rápido
dos
pedidos
de
informação
.
Angesichts
des
über
Jahre
hinweg
entstandenen
Fachwissens
des
EIF
ist
die
enge
Zusammenarbeit
mit
ihm
besonders
wichtig
,
um
den
KMU
die
nötige
Unterstützung
zu
leisten
und
gleichzeitig
den
europäischen
Risikokapitalmarkt
auszubauen
. [EU]
Tendo
em
conta
as
competências
especializadas
que
o
FEI
adquiriu
ao
longo
dos
anos
,
uma
estreita
colaboração
com
este
fundo
assume
uma
especial
importância
no
que
respeita
ao
fornecimento
do
apoio
necessário
às
PME
,
bem
como
ao
desenvolvimento
paralelo
do
mercado
europeu
de
capital
de
risco
.
Angesichts
eines
ständig
zunehmenden
Angebots
an
Olivenöl
und
Tafeloliven
sind
die
Absatzmöglichkeiten
auf
den
Binnen-
und
Außenmärkten
wichtig
,
um
das
gemeinschaftliche
Marktgleichgewicht
zu
erhalten
. [EU]
Embora
a
oferta
de
azeite
e
de
azeitonas
de
mesa
esteja
a
aumentar
, o
escoamento
nos
mercados
nacionais
e
internacionais
é
importante
para
salvaguardar
o
equilíbrio
dos
mercados
comunitários
.
Angesichts
eines
zunehmenden
Angebots
an
Olivenöl
und
Tafeloliven
sind
die
Absatzmöglichkeiten
auf
den
Binnen-
und
Außenmärkten
wichtig
,
um
das
Marktgleichgewicht
in
der
Gemeinschaft
zu
erhalten
. [EU]
Com
o
aumento
da
oferta
de
azeite
e
de
azeitonas
de
mesa
, o
escoamento
nos
mercados
nacionais
e
internacionais
é
importante
para
salvaguardar
o
equilíbrio
dos
mercados
comunitários
.
Angesichts
rapide
zunehmender
Einfuhren
aus
der
VR
China
zu
Preisen
,
die
erheblich
unter
denen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen
,
gibt
es
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
oben
genannten
Faktoren
so
wichtig
gewesen
wären
,
dass
sie
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hätten
widerlegen
können
. [EU]
Tendo
em
conta
que
as
importações
em
rápido
crescimento
provenientes
da
RPC
subcotam
substancialmente
os
preços
da
indústria
comunitária
,
não
há
indicação
de
que
os
outros
factores
mencionados
supra
poderiam
ter
sido
de
uma
tal
importância
a
ponto
de
quebrar
o
nexo
de
causalidade
entre
as
importações
dos
produtos
objecto
de
dumping
provenientes
da
RPC
e o
prejuízo
importante
sofrido
pela
indústria
comunitária
.
Anmerkung
2:
Damit
keine
Emulsion
entsteht
,
ist
es
wichtig
,
die
ersten
beiden
Waschvorgänge
mit
Wasser
vorsichtig
auszuführen
(
10
Drehungen
). [EU]
Nota
2:
Para
evitar
a
formação
de
emulsões
, é
essencial
que
as
duas
primeiras
lavagens
com
água
sejam
efectuadas
com
precaução
(procedendo a
10
inversões
).
Anmerkungen
Es
wird
anerkannt
,
wie
wichtig
es
ist
,
den
Wirtschaftsteilnehmern
das
Ausfüllen
der
Beförderungsdokumente
für
Gefahrgut
zu
erleichtern
,
vorausgesetzt
,
dass
dadurch
nicht
die
Sicherheit
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Observações
É
reconhecido
o
interesse
em
facilitar
o
preenchimento
dos
documentos
de
transporte
nas
operações
de
transporte
de
mercadorias
perigosas
,
por
parte
dos
agentes
económicos
,
na
condição
de
não
ser
afectada
a
segurança
dessas
operações
.
Anmerkungen:
Es
wird
anerkannt
,
wie
wichtig
es
ist
,
den
Wirtschaftsteilnehmern
das
Ausfüllen
der
Beförderungsdokumente
für
Gefahrgut
zu
erleichtern
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Sicherheit
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Observações:
É
reconhecido
o
interesse
de
facilitar
aos
agentes
económicos
o
preenchimento
dos
documentos
de
transporte
para
operações
de
transporte
de
mercadorias
perigosas
,
na
condição
de
não
ser
afectada
a
segurança
dessas
operações
.
Anmerkungen:
Es
wird
anerkannt
,
wie
wichtig
es
ist
,
den
Wirtschaftsteilnehmern
das
Ausfüllen
der
Beförderungsdokumente
für
Gefahrgut
zu
erleichtern
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Sicherheit
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Observações:
É
reconhecido
o
interesse
de
facilitar
aos
agentes
económicos
o
preenchimento
dos
documentos
de
transporte
para
operações
de
transporte
de
mercadorias
perigosas
,
na
condição
de
não
ser
afetada
a
segurança
dessas
operações
.
Anmerkungen:
Es
wird
anerkannt
,
wie
wichtig
es
ist
,
den
Wirtschaftsteilnehmern
das
Ausfüllen
der
Beförderungsdokumente
für
Gefahrgut
zu
erleichtern
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Sicherheit
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Observações:
É
reconhecido
o
interesse
em
facilitar
o
preenchimento
dos
documentos
de
transporte
nas
operações
de
transporte
de
mercadorias
perigosas
por
parte
dos
agentes
económicos
,
na
condição
de
não
ser
afectada
a
segurança
dessas
operações
.
Anzahl
der
innovationsaktiven
Unternehmen
,
die
angegeben
haben
,
dass
bestimmte
Informationsquellen
für
ihre
Innovation
sehr
wichtig
sind
[EU]
Número
de
empresas
activas
em
matéria
de
inovação
que
indicaram
fontes
muito
importantes
de
informação
para
a
inovação
Anzugsdrehmoment
für
die
Radbefestigung
;
es
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
diese
Angabe
sehr
wichtig
ist
und
dass
vorzugsweise
ein
kalibrierter
Drehmomentschlüssel
zu
verwenden
ist
;
Hinweis
darauf
,
dass
die
Radbefestigungsteile
nach
Zurücklegen
einer
Fahrstrecke
von
50
km
nachgezogen
werden
müssen
;
gegebenenfalls
Angaben
zu
Verwendung
und
Anbringung
von
Nabenabdeckungen
. [EU]
Binário
de
aperto
para
fixação
da
roda
;
chamar
a
atenção
para
a
importância
deste
aspecto
e
para
a
necessidade
de
utilizar
preferencialmente
uma
chave
dinamométrica
calibrada
;
instruções
quanto
à
necessidade
de
voltar
a
apertar
a
fixação
das
rodas
após
50
km
de
condução
;
referências
à
utilização
e
montagem
das
capas
de
cubos
,
se
aplicável
.
Auch
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
der
Ausschuss
der
Regionen
haben
in
Stellungnahmen
betont
,
wie
wichtig
das
aktive
Altern
für
Europa
ist
,
indem
sie
unter
anderem
den
Wert
der
generationenübergreifenden
Gesundheitsvorsorge
hervorgehoben
haben
. [EU]
Alguns
pareceres
elaborados
pelo
Comité
Económico
e
Social
Europeu
e
pelo
Comité
das
Regiões
salientaram
igualmente
a
importância
de
que
se
reveste
para
a
Europa
o
envelhecimento
activo
,
destacando
nomeadamente
o
valor
dos
cuidados
de
saúde
transgeracionais
.
Auch
die
Vorlage
der
Nahrung
ist
sehr
wichtig
für
die
Sicherstellung
einer
angemessenen
Fütterung
. [EU]
A
apresentação
dos
alimentos
é
também
muito
importante
para
assegurar
uma
alimentação
adequada
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wichtig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners