A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1317 results for variablen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
"0":
für
Werte
gleich
Null
oder
für
Variablen
,
die
im
betreffenden
Land
nicht
existieren
. [EU]
«0»
para
os
valores
nulos
ou
para
as
variáveis
que
não
existem
no
país
em
questão
.
"0":
ist
ausschließlich
für
Variablen
zu
verwenden
,
bei
denen
ein
Nullwert
mitunter
tatsächlich
vorkommen
kann
(z. B.
wenn
ein
Arbeitnehmer
im
Berichtsmonat
keine
Überstunden
aufweist
). [EU]
«0»:
deve
ser
usado
apenas
para
aquelas
variáveis
onde
um
valor
zero
é
realmente
possível
(ex.
quando
um
trabalhador
não
tem
horas
ex
traordinárias
no
mês
de
referência
).
150
für
die
Überwachungsfunktionen
des
Katalysators
,
der
Sauerstoffsonde
,
der
Abgasrückführungsanlage
,
des
variablen
Ventilsteuersystems
und
aller
sonstigen
Bauteile
[EU]
150
para
os
monitores
do
catalisador
,
do
sensor
de
oxigénio
,
do
sistema
EGR
,
do
sistema
VVT
e
dos
demais
componentes
1997
begann
die
Überarbeitung
der
italienischen
Tarifstruktur
mit
der
Einführung
eines
aus
zwei
Teilen
bestehenden
strukturierten
Stromtarifs:
Teil
A
umfasste
die
Fixkosten
und
die
allgemeinen
Kosten
und
Teil
B
die
variablen
Kosten
. [EU]
Em
1997
,
foi
iniciada
a
revisão
da
estrutura
tarifária
com
a
introdução
de
uma
tarifa
estruturada
dividida
em
duas
partes:
a
parte
A,
que
representava
os
custos
fixos
e
os
custos
gerais
, e a
parte
B,
relativa
aos
custos
variáveis
.
66
Die
letztendlichen
Kosten
eines
leistungsorientierten
Plans
können
durch
viele
Variablen
beeinflusst
werden
,
wie
Endgehälter
,
Mitarbeiterfluktuation
und
Sterbewahrscheinlichkeit
,
Arbeitnehmerbeiträge
und
Kostentrends
im
Bereich
der
medizinischen
Versorgung
. [EU]
66
O
custo
final
de
um
plano
de
benefícios
definidos
pode
ser
influenciado
por
muitas
variáveis
,
tais
como
ordenados
finais
,
rotação
dos
empregados
e
mortalidade
,
contribuições
dos
empregados
e
evolução
dos
custos
médicos
.
76
Versicherungsmathematische
Annahmen
sind
die
bestmögliche
Einschätzung
eines
Unternehmens
zu
Variablen
,
die
die
tatsächlichen
Kosten
für
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
bestimmen
. [EU]
76
Os
pressupostos
actuariais
são
as
melhores
estimativas
da
entidade
das
variáveis
que
determinarão
o
custo
final
de
proporcionar
benefícios
pós-emprego
.
80
Annahmen
zu
finanziellen
Variablen
haben
auf
den
am
Abschlussstichtag
bestehenden
Erwartungen
des
Marktes
für
den
Zeitraum
zu
beruhen
,
über
den
die
Verpflichtungen
zu
erfüllen
sind
. [EU]
80
Os
pressupostos
financeiros
devem
basear-se
nas
expectativas
de
mercado
,
no
fim
do
período
de
relato
,
relativamente
ao
período
durante
o
qual
as
obrigações
deverão
ser
liquidadas
.
ab
dem
Zeitpunkt
der
Aufstellung
des
Bewirtschaftungsplans
ist
für
Sandvorspülschiffe
die
Durchfahrt
vom
1.
November
bis
zum
1.
April
über
einen
variablen
Korridor
zulässig
,
dessen
genaue
Lage
von
der
Lage
des
Sandabbaugebiets
und
des
Zielorts
der
Sandvorspülung
sowie
der
Präsenz
einer
großen
Anzahl
von
Meeresenten
abhängig
ist
.
Die
Lage
des
variablen
Korridors
wird
im
Einvernehmen
mit
der
zuständigen
Behörde
festgelegt
. [EU]
a
partir
da
data
em
que
é
aprovado
o
plano
de
gestão
, o
trânsito
de
navios
areeiros
é
autorizado
no
período
entre
1
de
novembro
e 1
de
abril
através
de
um
corredor
variável
,
cuja
localização
exata
depende
do
local
de
extração
da
areia
e
do
local
de
reposição
a
alcançar
,
bem
como
da
presença
de
concentrações
de
patos
marinhos
.
Abfindungszahlungen
sollten
einen
festen
Betrag
bzw
.
eine
bestimmte
Anzahl
von
Jahresgehältern
nicht
überschreiten
und
in
der
Regel
nicht
mehr
als
zwei
Jahreseinkommen
aus
der
nicht
variablen
Vergütungskomponente
oder
dem
entsprechenden
Äquivalent
betragen
. [EU]
As
indemnizações
em
caso
de
destituição
não
devem
exceder
um
montante
fixo
ou
um
número
fixo
de
anos
de
remuneração
anual
,
que
não
deve
,
em
geral
,
ser
superior
a
dois
anos
da
componente
não
variável
da
remuneração
ou
seu
equivalente
.
"Abgedeckte
Tätigkeiten
bzw
.
Güter"
in
der
dritten
Spalte
bezieht
sich
auf
die
Positionen
der
NACE
Rev
. 1.1
bzw
.
der
CPA
,
für
die
die
einzelnen
Variablen
gemäß
der
KS-Verordnung
zu
erstellen
sind
. [EU]
«Âmbito
dos
dados»
,
na
terceira
coluna
,
refere-se
aos
códigos
NACE
rev
. 1.1
ou
CPA
que
são
exigidos
para
cada
indicador
por
força
do
Regulamento
das
Estatísticas
Conjunturais
.
Abschnitt
Erhebung
biologischer
Variablen
[EU]
Secção
de
recolha
das
variáveis
biológicas
Abschnitt
Erhebung
ökonomischer
Variablen
[EU]
Secção
de
recolha
das
variáveis
económicas
Abschnitt
Erhebung
übergreifender
Variablen
[EU]
Secção
de
recolha
das
variáveis
transversais
Abweichend
von
den
anderen
numerischen
Variablen
ist
der
"Anteil
an
der
normalen
Arbeitszeit
eines
vollzeitbeschäftigten
Arbeitnehmers"
(
Variable
2.7.1)
als
prozentualer
Wert
bis
auf
zwei
Stellen
nach
dem
Komma
anzugeben
. [EU]
Uma
das
variáveis
numéricas
, a
saber
a
«percentagem
de
tempo
parcial»
(variável 2.7.1),
deve
ter
um
tratamento
diferente
e
ser
expressa
em
percentagem
e
também
até
às
duas
casas
decimais
,
por
exemplo
43
,27.
Abweichungen
im
Fall
der
Variablen
21
12
0
und
21
14
0
des
Anhangs
2 [EU]
Derrogações
relativas
às
variáveis
21
12
0 e
21
14
0
do
anexo
2
AF1_IP005
,
AF1_IP006
,
AF1_IP008
...
AF1_IP122
die
von
Autofom
gemessenen
Variablen
. [EU]
AF1_IP005
,
AF1_IP006
,
AF1_IP008
...
AF1_IP122
-
variáveis
medidas
pelo
Autofom
.
Aktien
,
andere
nicht
festverzinsliche
Wertpapiere
und
Anteile
an
Anlagefonds
sind
Teil
der
Variablen
Sonstige
Kapitalanlagen
(
36
13
0). [EU]
As
Acções
e
outros
títulos
de
rendimento
variável
e
unidades
de
participação
em
fundos
de
investimento
são
parte
da
variável
Outros
investimentos
financeiros
(36
13
0).
Aktien
,
andere
nicht
festverzinsliche
Wertpapiere
und
Anteile
an
Anlagefonds
werden
zur
Berechnung
der
Variablen
Gesamtsumme
der
Kapitalanlagen
(
36
10
0)
verwendet
. [EU]
As
Acções
e
outros
títulos
de
rendimento
variável
e
unidades
de
participação
em
fundos
de
investimento
são
utilizados
no
cálculo
da
variável
Total
dos
investimentos
(36
10
0).
Alle
16
Variablen
des
Image-Meater
werden
an
der
Spaltlinie
im
Schinken
(
rund
um
den
M.
gluteus
medius
)
gemessen
. [EU]
As
variáveis
do
Image-Meater
(16)
são
medidas
na
linha
mediana
na
zona
da
perna
(à
volta
do
músculo
gluteus
medius
).
Alle
3
Variablen
des
Image-Meater
werden
an
der
Spaltlinie
im
Schinken
(
rund
um
den
M.
gluteus
medius
)
gemessen:
[EU]
As
três
variáveis
do
Image-Meater
são
medidas
sobre
a
linha
mediana
na
zona
do
presunto
(à
volta
do
músculo
gluteus
medius
):
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "variablen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners