A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
32 results for vaginal
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Abszess
an
der
Scheidenmanschette
nach
Hysterektomie
[EU]
Abcesso
do
fundo
de
saco
vaginal
pós-histerectomia
alle
für
die
Spermagewinnung
verwendeten
Bullen
wurden
in
den
zwölf
Monaten
vor
der
Gewinnung
entweder
durch
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
durch
kulturelle
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
mit
Negativbefund
auf
Campylobacter
fetus
untersucht
. [EU]
todos
os
touros
utilizados
para
a
produção
de
sémen
tinham
sido
submetidos
,
com
resultados
negativos
,
quer
a
um
teste
de
anticorpos
imunofluorescentes
,
quer
a
um
teste
de
cultura
para
pesquisa
de
infecção
por
Campylobacter
foetus
numa
amostra
de
material
do
prepúcio
ou
de
lavagem
vaginal
artificial
efectuados
nos
12
meses
anteriores
à
colheita
.
Alle
in
der
Besamungsstation
stehenden
Kühe
wurden
mindestens
ein
Mal
jährlich
durch
Vaginal
schleim-Agglutinationstest
mit
Negativbefund
auf
Campylobacter
fetus
untersucht
,
und
[EU]
Todas
as
fêmeas
da
espécie
bovina
existentes
no
centro
tinham
sido
submetidas
,
pelo
menos
uma
vez
por
ano
,
com
resultados
negativos
, a
um
teste
de
aglutinação
do
muco
vaginal
para
pesquisa
de
infecção
por
Campylobacter
foetus
, e
Als
Tag
0
der
Gravidität
gilt
der
Tag
,
an
dem
Vaginal
pfröpfe
oder
Sperma
festgestellt
werden
konnten
. [EU]
O
dia
0
da
gestação
é
definido
como
o
dia
em
que
se
verifique
a
presença
de
rolhão
vaginal
ou
de
esperma
.
Andere
körperliche
Parameter
(z. B.
Öffnung
von
Ohren
und
Augen
,
Zahndurchbruch
,
Haarwachstum
)
können
zwar
zusätzliche
Informationen
bieten
,
diese
Daten
sind
aber
möglichst
im
Zusammenhang
mit
Daten
zur
Geschlechtsreife
zu
bewerten
(z. B.
Alter
und
Körpergewicht
zum
Zeitpunkt
der
Vaginal
öffnung
oder
der
Balano-Präputial-Separation
) (
13
). [EU]
No
entanto
,
estes
dados
deverão
ser
considerados
preferencialmente
no
contexto
da
maturação
sexual
(por
exemplo
,
idade
e
peso
corporal
no
momento
da
abertura
vaginal
ou
da
separação
bálano-prepucial
) (13).
Bei
entwöhnten
F1-Tieren
,
die
für
die
Verpaarung
ausgewählt
wurden
,
ist
das
Alter
zum
Zeitpunkt
der
Vaginal
öffnung
und
der
Präputial-Separation
zu
bestimmen
. [EU]
Deve
determinar-se
a
idade
da
abertura
vaginal
e
da
separação
do
prepúcio
nos
animais
recém-desmamados
seleccionados
para
acasalamento
.
Bei
Nagern
ist
der
Tag
0
der
Gravidität
der
Tag
,
an
dem
ein
Vaginal
pfropf
und/oder
Spermien
beobachtet
werden
;
bei
Kaninchen
ist
der
Tag
0
im
Allgemeinen
der
Tag
des
Koitus
oder
der
künstlichen
Befruchtung
,
sofern
dieses
Verfahren
zum
Einsatz
kommt
. [EU]
Em
roedores
,
considera-se
o
dia
0
de
gestação
aquele
em
que
se
observa
um
rolhão
vaginal
e/ou
esperma
.
Em
coelhos
, o
dia
0 é
normalmente
o
dia
do
coito
ou
da
inseminação
artificial
,
caso
esta
técnica
seja
usada
.
Der
Tag
0
der
Trächtigkeit
ist
definiert
als
der
Tag
,
an
dem
ein
Vaginal
pfropf
oder
Spermien
gefunden
werden
. [EU]
Considera-se
o
dia
0
de
gravidez
aquele
em
que
se
observa
um
rolhão
vaginal
e/ou
esperma
.
Die
Weibchen
und
Männchen
sollten
mindestens
während
der
Dauer
eines
Östruszyklus
zusammenbleiben
oder
so
lange
,
bis
die
Paarung
stattgefunden
hat
.
Eine
erfolgte
Paarung
wird
durch
Anwesenheit
von
Sperma
in
der
Vagina
oder
anhand
eines
Vaginal
pfropfes
festgestellt
. [EU]
As
fêmeas
deverão
ser
deixadas
com
os
machos
durante
pelo
menos
um
ciclo
completo
do
estro
,
ou
até
que
o
acasalamento
seja
comprovado
pela
presença
de
esperma
na
vagina
ou
pela
presença
de
um
rolhão
vaginal
.
Die
Weibchen
werden
täglich
auf
vorhandene
Spermien
oder
Vaginal
pfropfen
hin
untersucht
. [EU]
As
fêmeas
devem
ser
examinadas
diariamente
para
verificar
a
presença
de
esperma
ou
um
rolhão
vaginal
.
einem
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
einer
kulturellen
Untersuchung
auf
Campylobacter
fetus
anhand
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
anhand
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
oder
-
im
Falle
von
Kühen
-
einem
Vaginal
schleim-Agglutinationstest
(1) [EU]
quer
um
teste
de
anticorpos
imunofluorescentes
ou
um
teste
de
cultura
para
pesquisa
de
infecção
por
Campylobacter
foetus
numa
amostra
de
material
do
prepúcio
ou
de
lavagem
vaginal
artificial
quer
,
no
caso
de
uma
fêmea
,
um
teste
de
aglutinação
do
muco
vaginal
(1)
einer
mikroskopischen
und
kulturellen
Untersuchung
auf
Trichomonas
fetus
anhand
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
anhand
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
oder
im
Falle
von
Kühen
-
einem
Vaginal
schleim-Agglutinationstest
(1) [EU]
um
exame
microscópico
e
um
teste
de
cultura
para
pesquisa
de
Trichomonas
foetus
numa
amostra
de
material
do
prepúcio
ou
de
lavagem
vaginal
artificial
ou
,
no
caso
de
uma
fêmea
,
um
teste
de
aglutinação
do
muco
vaginal
(1)
einer
mikroskopischen
und
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
,
oder
-
bei
weiblichen
Rindern
-
einem
Vaginal
schleim-Agglutinationstest
auf
Trichomonas
fetus
[EU]
exame
microscópico
e
teste
de
cultura
para
pesquisa
de
Trichomonas
foetus
numa
amostra
de
material
do
prepúcio
ou
de
lavagem
da
vagina
artificial
,
ou
,
no
caso
de
uma
fêmea
,
teste
de
aglutinação
do
muco
vaginal
einer
mikroskopischen
und
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
,
oder
-
bei
weiblichen
Rindern
-
einem
Vaginal
schleim-Agglutinationstest
auf
Trichomonas
fetus
[EU]
um
exame
microscópico
e
um
teste
de
cultura
para
pesquisa
de
Trichomonas
foetus
numa
amostra
de
material
do
prepúcio
ou
de
lavagem
da
vagina
artificial
,
ou
,
no
caso
de
uma
fêmea
,
um
teste
de
aglutinação
do
muco
vaginal
eitrige
Sekretion
an
der
Scheidenmanschette
nach
Hysterektomie
[EU]
drenagem
purulenta
do
fundo
de
saco
vaginal
pós-histerectomia
entweder
einem
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
einer
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
,
oder
-
bei
weiblichen
Rindern
-
einem
Vaginal
schleim-Agglutinationstest
auf
Infektion
mit
Campylobacter
fetus
[EU]
teste
de
anticorpos
imunofluorescentes
ou
um
teste
de
cultura
para
pesquisa
de
infecção
por
Campylobacter
foetus
numa
amostra
de
material
do
prepúcio
ou
de
lavagem
da
vagina
artificial
,
ou
,
no
caso
de
uma
fêmea
,
um
teste
de
aglutinação
do
muco
vaginal
entweder
einem
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
einer
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
,
oder
-
bei
weiblichen
Rindern
-
einem
Vaginal
schleim-Agglutinationstest
auf
Infektion
mit
Campylobacter
fetus
[EU]
um
teste
de
anticorpos
imunofluorescentes
ou
um
teste
de
cultura
para
pesquisa
de
infecção
por
Campylobacter
foetus
numa
amostra
de
material
do
prepúcio
ou
de
lavagem
da
vagina
artificial
,
ou
,
no
caso
de
uma
fêmea
,
um
teste
de
aglutinação
do
muco
vaginal
Infektionen
der
Scheidenmanschette
müssen
mindestens
einem
der
folgenden
Kriterien
entsprechen:
[EU]
A
infeção
do
fundo
de
saco
vaginal
deve
preencher
pelo
menos
um
dos
critérios
seguintes:
Infektionen
der
Scheidenmanschette
sind
als
SSI-O
zu
melden
. [EU]
Notificar
a
infeção
do
fundo
de
saco
vaginal
com
o
código
SSI-O
Infektionen
der
Scheidenmanschette
werden
als
VCUF
gemeldet
. [EU]
Notificar
a
infeção
do
fundo
de
saco
vaginal
com
o
código
VCUF
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vaginal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners