DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for vaginal
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

Abszess an der Scheidenmanschette nach Hysterektomie [EU] Abcesso do fundo de saco vaginal pós-histerectomia

alle für die Spermagewinnung verwendeten Bullen wurden in den zwölf Monaten vor der Gewinnung entweder durch Immunfluoreszenz-Antikörpertest oder durch kulturelle Untersuchung einer Präputialschleimhautprobe oder von Spülproben aus der künstlichen Vagina mit Negativbefund auf Campylobacter fetus untersucht. [EU] todos os touros utilizados para a produção de sémen tinham sido submetidos, com resultados negativos, quer a um teste de anticorpos imunofluorescentes, quer a um teste de cultura para pesquisa de infecção por Campylobacter foetus numa amostra de material do prepúcio ou de lavagem vaginal artificial efectuados nos 12 meses anteriores à colheita.

Alle in der Besamungsstation stehenden Kühe wurden mindestens ein Mal jährlich durch Vaginalschleim-Agglutinationstest mit Negativbefund auf Campylobacter fetus untersucht, und [EU] Todas as fêmeas da espécie bovina existentes no centro tinham sido submetidas, pelo menos uma vez por ano, com resultados negativos, a um teste de aglutinação do muco vaginal para pesquisa de infecção por Campylobacter foetus, e

Als Tag 0 der Gravidität gilt der Tag, an dem Vaginalpfröpfe oder Sperma festgestellt werden konnten. [EU] O dia 0 da gestação é definido como o dia em que se verifique a presença de rolhão vaginal ou de esperma.

Andere körperliche Parameter (z. B. Öffnung von Ohren und Augen, Zahndurchbruch, Haarwachstum) können zwar zusätzliche Informationen bieten, diese Daten sind aber möglichst im Zusammenhang mit Daten zur Geschlechtsreife zu bewerten (z. B. Alter und Körpergewicht zum Zeitpunkt der Vaginalöffnung oder der Balano-Präputial-Separation) (13). [EU] No entanto, estes dados deverão ser considerados preferencialmente no contexto da maturação sexual (por exemplo, idade e peso corporal no momento da abertura vaginal ou da separação bálano-prepucial) (13).

Bei entwöhnten F1-Tieren, die für die Verpaarung ausgewählt wurden, ist das Alter zum Zeitpunkt der Vaginalöffnung und der Präputial-Separation zu bestimmen. [EU] Deve determinar-se a idade da abertura vaginal e da separação do prepúcio nos animais recém-desmamados seleccionados para acasalamento.

Bei Nagern ist der Tag 0 der Gravidität der Tag, an dem ein Vaginalpfropf und/oder Spermien beobachtet werden; bei Kaninchen ist der Tag 0 im Allgemeinen der Tag des Koitus oder der künstlichen Befruchtung, sofern dieses Verfahren zum Einsatz kommt. [EU] Em roedores, considera-se o dia 0 de gestação aquele em que se observa um rolhão vaginal e/ou esperma. Em coelhos, o dia 0 é normalmente o dia do coito ou da inseminação artificial, caso esta técnica seja usada.

Der Tag 0 der Trächtigkeit ist definiert als der Tag, an dem ein Vaginalpfropf oder Spermien gefunden werden. [EU] Considera-se o dia 0 de gravidez aquele em que se observa um rolhão vaginal e/ou esperma.

Die Weibchen und Männchen sollten mindestens während der Dauer eines Östruszyklus zusammenbleiben oder so lange, bis die Paarung stattgefunden hat. Eine erfolgte Paarung wird durch Anwesenheit von Sperma in der Vagina oder anhand eines Vaginalpfropfes festgestellt. [EU] As fêmeas deverão ser deixadas com os machos durante pelo menos um ciclo completo do estro, ou até que o acasalamento seja comprovado pela presença de esperma na vagina ou pela presença de um rolhão vaginal.

Die Weibchen werden täglich auf vorhandene Spermien oder Vaginalpfropfen hin untersucht. [EU] As fêmeas devem ser examinadas diariamente para verificar a presença de esperma ou um rolhão vaginal.

einem Immunfluoreszenz-Antikörpertest oder einer kulturellen Untersuchung auf Campylobacter fetus anhand einer Präputialschleimhautprobe oder anhand von Spülproben aus der künstlichen Vagina oder - im Falle von Kühen - einem Vaginalschleim-Agglutinationstest (1) [EU] quer um teste de anticorpos imunofluorescentes ou um teste de cultura para pesquisa de infecção por Campylobacter foetus numa amostra de material do prepúcio ou de lavagem vaginal artificial quer, no caso de uma fêmea, um teste de aglutinação do muco vaginal (1)

einer mikroskopischen und kulturellen Untersuchung auf Trichomonas fetus anhand einer Präputialschleimhautprobe oder anhand von Spülproben aus der künstlichen Vagina oder im Falle von Kühen - einem Vaginalschleim-Agglutinationstest (1) [EU] um exame microscópico e um teste de cultura para pesquisa de Trichomonas foetus numa amostra de material do prepúcio ou de lavagem vaginal artificial ou, no caso de uma fêmea, um teste de aglutinação do muco vaginal (1)

einer mikroskopischen und kulturellen Untersuchung einer Präputialschleimhautprobe oder von Spülproben aus der künstlichen Vagina, oder - bei weiblichen Rindern - einem Vaginalschleim-Agglutinationstest auf Trichomonas fetus [EU] exame microscópico e teste de cultura para pesquisa de Trichomonas foetus numa amostra de material do prepúcio ou de lavagem da vagina artificial, ou, no caso de uma fêmea, teste de aglutinação do muco vaginal

einer mikroskopischen und kulturellen Untersuchung einer Präputialschleimhautprobe oder von Spülproben aus der künstlichen Vagina, oder - bei weiblichen Rindern - einem Vaginalschleim-Agglutinationstest auf Trichomonas fetus [EU] um exame microscópico e um teste de cultura para pesquisa de Trichomonas foetus numa amostra de material do prepúcio ou de lavagem da vagina artificial, ou, no caso de uma fêmea, um teste de aglutinação do muco vaginal

eitrige Sekretion an der Scheidenmanschette nach Hysterektomie [EU] drenagem purulenta do fundo de saco vaginal pós-histerectomia

entweder einem Immunfluoreszenz-Antikörpertest oder einer kulturellen Untersuchung einer Präputialschleimhautprobe oder von Spülproben aus der künstlichen Vagina, oder - bei weiblichen Rindern - einem Vaginalschleim-Agglutinationstest auf Infektion mit Campylobacter fetus [EU] teste de anticorpos imunofluorescentes ou um teste de cultura para pesquisa de infecção por Campylobacter foetus numa amostra de material do prepúcio ou de lavagem da vagina artificial, ou, no caso de uma fêmea, um teste de aglutinação do muco vaginal

entweder einem Immunfluoreszenz-Antikörpertest oder einer kulturellen Untersuchung einer Präputialschleimhautprobe oder von Spülproben aus der künstlichen Vagina, oder - bei weiblichen Rindern - einem Vaginalschleim-Agglutinationstest auf Infektion mit Campylobacter fetus [EU] um teste de anticorpos imunofluorescentes ou um teste de cultura para pesquisa de infecção por Campylobacter foetus numa amostra de material do prepúcio ou de lavagem da vagina artificial, ou, no caso de uma fêmea, um teste de aglutinação do muco vaginal

Infektionen der Scheidenmanschette müssen mindestens einem der folgenden Kriterien entsprechen: [EU] A infeção do fundo de saco vaginal deve preencher pelo menos um dos critérios seguintes:

Infektionen der Scheidenmanschette sind als SSI-O zu melden. [EU] Notificar a infeção do fundo de saco vaginal com o código SSI-O

Infektionen der Scheidenmanschette werden als VCUF gemeldet. [EU] Notificar a infeção do fundo de saco vaginal com o código VCUF.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners