A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tractor
tractor carregador
tractor de lagartas
tractor-camião
tractores
tracção
tracção de cabo
tracção por cabo
tradicionais
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
449 results for
tractores
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Anhang
10
-
Verteilung
der
Bremskraft
auf
die
Fahrzeugachsen
und
Kompatibilitätsbedingungen
zwischen
Zugfahrzeugen
und
Anhängern
[EU]
Anexo
10
-
Repartição
da
travagem
entre
os
eixos
dos
veículos
e
requisitos
de
compatibilidade
entre
veículos
tractores
e
reboques
Anhang
2 -
Besondere
Scheinwerfer
für
land–
;
oder
forstwirtschaftliche
Zugmaschinen
und
andere
langsam
fahrende
Fahrzeuge
[EU]
Anexo
2 -
Faróis
especiais
para
tractores
agrícolas
ou
florestais
e
outros
veículos
lentos
An
jeder
Zugmaschine
,
die
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
ist
sichtbar
und
an
gut
zugänglicher
Stelle
,
die
in
dem
Mitteilungsblatt
angegeben
ist
,
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus:
[EU]
Nos
tractores
conformes
a
modelos
homologados
nos
termos
do
presente
regulamento
deve
ser
afixada
de
forma
bem
visível
,
num
local
facilmente
acessível
indicado
no
formulário
de
homologação
,
uma
marca
de
homologação
internacional
constituída
por:
Anmerkungen:
Ein
Mannschaftswagen
ist
eine
Art
Wohnmobil
für
die
Belegschaft
mit
Mannschaftsraum
,
der
mit
einem
nicht
genehmigungspflichtigen
Tank/Container
für
Dieselkraftstoff
zum
Antrieb
forstwirtschaftlicher
Zugmaschinen
ausgerüstet
ist
. [EU]
Observações:
As
instalações
móveis
de
pessoal
são
um
tipo
de
caravana
com
habitáculo
para
a
equipa
de
trabalho
,
equipada
com
uma
cisterna/contentor
não
aprovada
destinada
ao
gasóleo
utilizado
nos
tractores
florestais
.
Anordnung
für
die
Messung
des
Fahrgeräuschs
[EU]
Posição
para
o
ensaio
dos
tractores
em
movimento
Anordnung
für
die
Messung
des
Standgeräuschs
[EU]
Posição
para
o
ensaio
dos
tractores
parados
Anstelle
des
in
Anhang
I
Nummer
5.2.3.5.
der
Richtlinie
76/761/EWG
vorgesehenen
Symbols
CR
wird
auf
dem
Scheinwerfer
das
Symbol
M
in
einem
mit
einer
Spitze
nach
unten
gerichteten
Dreieck
angebracht
. [EU]
Em
lugar
do
símbolo
CR
previsto
no
ponto
4.3.5
do
anexo
VI
da
Directiva
76/761/CEE
,
será
aposto
sobre
o
farol
o
símbolo
M,
num
triângulo
com
o
vértice
para
baixo
; c)
Na
ficha
de
homologação
(Anexo
II
da
Directiva
76/761/CEE
), a
rubrica
1
intitular-se-á:
«Farol
para
tractores
agrícolas
ou
florestais
de
rodas»
.
Antriebsachsen-Reifen
für
landwirtschaftliche
Zugmaschinen:
für
Zuckerrohr-
und
Reisfelder
(
tiefes
Profil
) [EU]
Pneus
de
rodas
motrizes
de
tractores
agrícolas:
cultura
da
cana-de-açúcar
e
do
arroz
(piso
profundo
)
Antriebsachsen-Reifen
für
landwirtschaftliche
Zugmaschinen:
mit
geringem
spezifischem
Bodendruck
(
flaches
Profil
) [EU]
Pneus
de
rodas
motrizes
de
tractores
agrícolas:
flutuação
(piso
superficial
)
Antriebsachsen-Reifen
für
landwirtschaftliche
Zugmaschinen
-
Niederquerschnittsgrößen
[EU]
Pneus
de
rodas
motrizes
para
tractores
agrícolas
–
;
Séries
de
perfil
baixo
Antriebsachsen-Reifen
für
landwirtschaftliche
Zugmaschinen:
normales
Profil
[EU]
Pneus
de
rodas
motrizes
de
tractores
agrícolas:
piso
regular
Antriebsachsen-Reifen
für
landwirtschaftliche
Zugmaschinen
-
Normal-Querschnittsgrößen
[EU]
Pneus
de
rodas
motrizes
para
tractores
agrícolas
–
;
Perfis
normais
Antriebsachsen-Reifen
für
landwirtschaftliche
Zugmaschinen
-
Normal-
und
Niederquerschnittsgrößen
[EU]
Pneus
de
rodas
motrizes
para
tractores
agrícolas
–
;
Perfis
normais
e
baixos
"Antriebsachsen-Reifen
für
Zugmaschinen"
ein
Reifen
für
angetriebene
Achsen
landwirtschaftlicher
Zugmaschinen
(
Fahrzeuge
der
Klasse
T),
der
für
Dauerbetrieb
bei
hohem
Drehmoment
geeignet
ist
. [EU]
«Pneu
de
rodas
motrizes
de
tractor»
,
um
pneu
concebido
para
ser
montado
nos
eixos
motores
de
tractores
agrícolas
(veículos
da
categoria
T) e
adequado
a
uma
utilização
com
um
binário
elevado
.
Anwendung
von
Normen
für
hintere
Zapfwellen
der
einzelnen
Zugmaschinenklassen
[EU]
Normas
aplicáveis
a
tomadas
de
força
da
retaguarda
das
seguintes
categorias
de
tractores
Anwendung
von
Normen
für
vordere
Zapfwellen
der
einzelnen
Zugmaschinenklassen
[EU]
Normas
aplicáveis
a
tomadas
de
força
dianteiras
das
seguintes
categorias
de
tractores
An
Zugmaschinen
,
die
mit
Einrichtungen
zur
Aufnahme
von
Frontanbaugeräten
ausgerüstet
sind
,
die
die
vorgeschriebenen
Begrenzungsleuchten
verdecken
können
,
dürfen
zwei
zusätzliche
Begrenzungsleuchten
in
einer
Höhe
von
nicht
mehr
als
3000
mm
angebaut
werden
. [EU]
Para
os
tractores
equipados
para
montar
dispositivos
transportados
na
frente
,
susceptíveis
de
obscurecer
as
luzes
de
presença
da
frente
obrigatórias
,
podem
ser
montadas
duas
luzes
de
presença
da
frente
adicionais
a
uma
altura
não
superior
a
3000
mm
.
An
Zugmaschinen
,
die
mit
Einrichtungen
zur
Aufnahme
von
Frontanbaugeräten
ausgerüstet
sind
,
können
zusätzlich
zu
den
beiden
unter
Absatz
6.2.3.2
genannten
Leuchten
zwei
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
in
einer
Höhe
von
höchstens
3000
mm
angebracht
werden
,
wenn
die
elektrische
Schaltung
so
ausgelegt
ist
,
dass
zwei
Paar
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
nicht
gleichzeitig
eingeschaltet
werden
können
. [EU]
No
caso
de
tractores
equipados
para
montar
dispositivos
transportados
na
frente
,
são
permitidas
duas
luzes
de
cruzamento
suplementares
relativamente
às
luzes
mencionadas
no
n.o 6.2.3.2, a
uma
altura
não
superior
a
3000
mm
,
se
as
ligações
eléctricas
estiverem
concebidas
de
modo
tal
que
não
possam
ser
activadas
simultaneamente
dois
pares
de
luzes
de
cruzamento
.
An
Zugmaschinen
mit
asymmetrischer
Außenform
sind
die
Bedingungen
der
Absätze
5.5.1
und
5.5.2
soweit
wie
möglich
einzuhalten
. [EU]
Nos
tractores
cuja
forma
exterior
seja
assimétrica
,
os
requisitos
dos
n.os 5.5.1 e 5.5.2
devem
ser
cumpridos
na
medida
do
possível
.
An
Zugmaschinen
mit
asymmetrischer
Außenform
sind
die
Bedingungen
nach
3.5.1
und
3.5.2
soweit
wie
möglich
einzuhalten
. [EU]
Nos
tractores
cuja
forma
exterior
seja
assimétrica
,
as
condições
dos
pontos
3.5.1 e 3.5.2
devem
ser
respeitadas
na
medida
do
possível
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tractores":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners